TERJEMAHAN LENGKAP SAHIH AL- BUKHARI
JILID 1
HADIS 1-602
TERBITAN: SANTAI ILMU PUBLICATION
ISI KANDUNGAN
Kata Pengantar Penerbit 3
Metodologi Terjemahan 5
Pengenalan Ringkas Imam al-Bukhari 8
KITAB PERMULAAN WAHYU 16
KITAB IMAN 30
KITAB ILMU 63
KITAB WUDUK 119
KITAB MANDI 180
KITAB HAID 204
KITAB TAYAMMUM 227
KITAB SOLAT 242
KITAB WAKTU-WAKTU SOLAT 342
Kata Pengantar Penerbit
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
إِنَّ الْحَمْدَ لِلهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ، مَنْ يَهْدِ اللهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَنَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَنَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا، اتَّقُوا اللهَ حَقَّ تُقَاتِهِ، وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ، وَاتَّقُوا اللهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ، إِنَّ اللهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا، يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا، اتَّقُوا اللهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا، يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ، وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ، وَمَنْ يُطِعِ اللهَ وَرَسُولَهُ، فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا
Sejak tahun 2010 lagi, saya telah berfikir untuk menterjemahkan Sahih Al-Bukhari kerana pelbagai sebab. Antaranya adalah kerana saya mahu jadikan ia sebagai koleksi peribadi saya.
Tetapi apabila saya pulang ke Malaysia pada tahun 2013, baru saya sedar bahawa buku terjemahan Sahih al-Bukhari yang diterjemahkan kepada Bahasa Melayu Malaysia, belum ada yang lengkap.
Pun begitu, kerja-kerja penterjemahan belum lagi dilakukan. Sehinggalah pada hujung tahun 2019, Pasukan Penterjemah Santai Ilmu Publication mengambil keputusan untuk memulakan proses penterjemahan. Akhirnya ia dimulakan dengan segera.
Pelbagai pelan dan rancangan telah dibuat sehingga berjaya menyiapkan terjemahan pada November 2020.
Tetapi apabila saya membuat semakan terhadap hasil terjemahan pada waktu itu, saya tidak berpuas hati. Oleh itu, saya membina semula pasukan penterjemah yang baru.
Alhamdulillah pasukan penterjemah ini berjaya memberikan komitmen yang sangat baik. Kami dapat bekerja dalam pasukan dengan tarikh akhir yang begitu padat.
Alhamdulillah, akhirnya buku ini berjaya diterbitkan seperti yang anda pegang sekarang ini.
Saya mengucapkan ribuan terima kasih kepada setiap orang yang menyokong penerbitan ini termasuk para pasukan penterjemah dan juga penyumbang dana terjemahan - tanpa sokongan anda, pastinya kerja ini hanya sekadar impian tanpa tindakan.
Semoga Allah merahmati anda semua!
Syihabudin Ahmad,
Pengurus Penerbitan
Metodologi Terjemahan
Bagi memastikan terjemahan menepati maksud penerbitan, Pasukan Penterjemah telah menetapkan beberapa disiplin:
1- Fokus Pembaca
Sebelum terjemahan dibuat, kami telah mengenalpasti pembaca bagi buku ini. Oleh itu, kami meletakkan fokus kepada pembaca awam - bukan ustaz dan ustazah sebagai subjek.
Oleh itu, setiap kaedah yang disebutkan di bawah adalah penyesuaian dengan fokus pembaca awam.
2- Kitab Panduan
Sahih al-Bukhari berbahasa Arab diterbitkan oleh ramai penerbit. Tetapi kami menjadikan terbitan Darul Salam Riyadh sebagai panduan.
Menariknya terbitan itu, ia mempunyai penomboran yang dibuat oleh Syaikh Fuad Abdul Baqi, dan ia telah merujuk kitab-kitab utama yang disandarkan kepada kitab asal Sahih al-Bukhari.
Ia juga menyediakan maklumat data pengulangan hadis yang boleh dilihat pada setiap penghujung matan.
3- Tampilan Penuh Bahasa Arab
Kami membuat sangkaan bahawa buku ini akan menjadi panduan pengajaran di masjid dan surau. Oleh itu, kami tampilkan teks penuh berbahasa Arab bagi memudahkan para ustaz mengendalikan majlis dengan lebih mudah tanpa perlu membelek-belek kitab asal berbahasa Arab.
4- Terjemahan pada Matan
Seluruh isi kandungan hadis, hadis muallaq dan tajuk diterjemahkan dan disusun sepertimana susunan kitab panduan. Tetapi kami tidak menterjemahkan keseluruhan sanad melainkan pada perawi tertinggi sahaja.
Kami lakukan begitu dengan tujuan memudahkan para pembaca awam membacanya.
5- Menyediakan Nota Ilmu
Bagi menjadikan buku ini dapat dimanfaatkan, setiap akhir hadis akan dimasukkan 4 garisan nota yang bakal memudahkan pembaca membuat catatan.
6- Kaedah Terjemahan Suara
Apabila berlaku kedekatan bunyi pada dua huruf berbeza, kami akan menjadikan tulisannya adalah pada bunyi yang sama. Kami tidak membezakan huruf Sin dan Sa’, Qaf dan Kaf dan seumpamanya.
Mungkin akan ada yang mempertikaian kaedah ini. Tetapi kami telah menetapkan bahawa pembaca buku ini dalam kategori awam, maka ia lebih memudahkan subjek kategori ini.
Apatah lagi, kami juga telah menyediakan matan berbahasa Arab penuh, maka jika ada terkeliru - anda boleh merujuk perkataan asal di dalam bahasa Arab yang telah disediakan.
7- Kaedah Terjemahan Proses.
Di dalam penulisan bahasa Arab, proses seringkali diterangkan dengan perkataan Wa dan Summa. Tetapi bagi memudahkan, kami menjadikan perkataan “Kemudian” sebagai menunjukkan proses secara khusus.
8- Membezakan Sabda Nabi dengan selainnya.
Apabila ada perkataan yang disebutkan oleh Nabi, kami akan tandakan dengan membuat huruf tebal (Bold)
9- Menyediakan Isi Kandungan Lengkap
Menariknya Sahih al-Bukhari, tajuk besar dan tajuk kecil adalah diberikan sendiri oleh Imam al-Bukhari. Oleh itu, kami mahu memudahkan pembaca mengetahui tajuk dengan meletakkan semua isi kandungan tajuk pada muka surat depan. Sehingga akhirnya carian cepat dapat dilakukan apabila memerlukan.
10- Membuat Perbandingan Teks Asal daripada 2 buah Kitab Rujukan bahasa Arab.
Selain terbitan Darul Salam Riyadh, Pasukan Penterjemah juga menggunakan kitab asal berbahasa Arab daripada terbitan Maktabah Fayyadh pada tahun 2011.
Kitab ini adalah cetakan yang terkini dengan dibuat semakan daripada Nuskhah al-Sultaniyyah dan beberapa nuskhah lain yang bertulisan tangan.
Oleh itu, apabila berlaku perbezaan kaedah penomboran, kaedah menetapkan hadis atau kaedah menyusun hadis, kami akan menjadikan terbitan Maktabah Fayyadh sebagai rujukan pilihan.
Contohnya pada perbezaan hadis nombor 3522 dan 3516.
Pengenalan Ringkas Imam al-Bukhari
NAMA DAN GELARAN
Nama beliau Muhammad bin Ismail bin Ibrahim bin al-Mughirah bin Bardizbah. Al-Ju`fi. Al-Bukhari. Digelar juga Syeikhul Islam dan Imam al-Huffaz. Beliau juga digelar Abu Abdullah.
Gelaran popular al-Bukhari diambil dari nama tempat kelahiran beliau iaitu, Bukhara. Di zaman al-Bukhari, Bukhara berada di bawah pimpinan daulah Islamiah. Kini, Bukhara berada dalam kawasan Uzbekistan. Ia salah satu dari 5 bandar terbesar di negara itu.
Hari ini, terdapat banyak masjid dan madrasah di kawasan berkenaan.
Jangan juga kita tersilap, bukan sahaja Imam Al-Bukhari ini sahaja digelar dengan “Imam al-Bukhari”. Di sana terdapat beberapa orang ulama juga digelarkan nama yang sama. Tetapi jika dikata, “Al-Bukhari penyusun kitab Al-Sahih” – maka dia adalah al-Bukhari yang biasa dikenali dan yang kita sebutkan di dalam buku ini.
KELAHIRAN
Imam Muhammad bin Ismail al-Bukhari telah dilahirkan selepas solat Jumaat, pada 14 Syawal 194H. Tarikh lahirnya diambil dari tulisan tangan ayahnya sendiri.
Bapanya Ismail merupakan ahli hadis yang mencapai darjat Thiqah (dipercayai). Dia pernah berguru dengan Hammad bin Yazid, al-Iraqi dan Imam Malik. Namun, Ismail meninggal dunia ketika anaknya, al-Bukhari masih kecil lagi. Lalu al-Bukhari dididik oleh ibunya sehingga dewasa.
MENUNTUT ILMU
Al-Bukhari mula mendengar hadis sejak tahun 205 Hijrah lagi, bahkan dia telah menghafal penulisan Ibnu al-Mubarak pada umurnya baru 10 tahun.
Ibnu Hajar berkata:
Muhammad bin Ismail telah hilang penglihatannya ketika kecil. Ibunya melihat Nabi Ibrahim di dalam mimpi, lalu Nabi Ibrahim berkata kepada ibunya: “Allah telah mengembalikan penglihatan anakmu disebabkan banyaknya doamu”. Lalu ianya terjadi, dan penglihatan al-Bukhari pun telah kembali.
Waraqah Abu Ja`far Muhammad bin Abi Hatim al-Bukhari telah berkata: Aku mendengar Hasyid bin Ismail dan seorang lagi bercerita:
“Al-Bukhari telah bersama-sama kami mendengar hadis. Ketika itu dia masih budak. Dia tidak menulis apa yang didengarnya. Setelah berlalu beberapa hari, lalu kami menegurnya. Diapun berkata kepada kami: ‘Sesungguhnya, kamu berdua telah berlebihan padaku. Beritahulah kepadaku apa yang kamu berdua tuliskan.’ Lalu kami bacakan padanya. Apa yang tidak kami tulis, dia tambahkan. Sehinggalah seribu lima belas hadis. Segala yang dibacanya itu adalah dari lubuk jantung hatinya”.
KEILMUAN
Al-Bukhari pada zamannya bukan sahaja jaguh dalam ilmu hadis, bahkan dia juga jaguh dalam ilmu fekah, oleh itu tidak hairanlah apabila kita melihat tajuk-tajuk dalam Sahih al-Bukhari disusun mengikut permasalahan fekah semasa.
Sebagai seorang ulama yang agung, dia telah menulis banyak karya ilmiah yang dijadikan sebagai rujukan sehingga kini, antaranya adalah:
(1) Sahih al-Bukhari
(2) At-Tarikh al-Kabir
(3) At-Tarikh al-Awshat
(4) At-Tarikh as-Shagir
(5) Al-Jami` al-Kabir
(6) Al-Musnad al-Kabir
(7) At-Tafsir al-Kabir
(8) Kitab al-Ashribah
(9) Kitab al-Hibah
(10) Ad-Du`afa` as-Shaghir
(11) Khalaq Af`al al-`Ibad
(12) Asma’ al-Sahabah
(13) Kitab al-Waihdaan
(14) Kitab al-Mabsoot
(15) Kitab al-`Ilal
(16) Kitab al-Kuna
(17) Kitab al-Fawaid
(18) Kitab al-Adab al-Mufrad
(19) Juzz Raf` al-Yadain Fis-Salat
(20) Birrul Walidain
(21) Qadhaya as-Shahabah wat-Tabiin
(22) Kitab ad-Diqaaq
(23) Al-Jami` as-Shagher fil Hadis
(24) Juzz al-Qiraah Khalf Imam
KEMATIAN
Ulama agung ini menghembuskan nafasnya yang terakhir pada hari Sabtu, malam Hari Raya Aidilfitri 256H, ketika usianya 62 tahun. Jenazahnya dikebumikan selepas solat Zohor. Semoga Allah melimpahkan ganjaran yang sebesar-besarnya buat Imam yang agung ini.
KISAH DIFITNAH SESAT
Abu Ahmad bin Adiy pernah bercerita sepertimana yang telah direkod dalam Kitab Siyaru A`lamu Nubala` oleh Az-Zahabi,
“Sekumpulan guru-guru telah bercerita padaku, apabila Muhammad bin Ismail tiba di Naisabur dan orang ramai berhimpun di sisinya, maka sebahagian dari guru-guru ketika itu telah berasa dengki kepada beliau.
Lalu mereka yang dengki itu berkata kepada Ahli-ahli Hadis, “Muhammad bin Ismail berkata: Lafaz dalam bacaan Al-Quran itu adalah makhluk.”
Apabila Al-Bukhari hadir untuk menyampaikan Ilmu, bangun seorang lelaki dan bertanya, “Wahai Abu Abdullah, apa pendapat kamu tentang lafaz pada bacaan Al-Quran? Adakah ia makhluk atau bukan makhluk?”
Al-Bukhari cuba mengelak dari menjawab, tetapi ia dipaksa-paksa. Lalu Al-Bukhari berkata,
“Al-Quran ialah Kalamullah (kata-kata) Allah yang bukan Makhluk. Manakala perbuatan hamba adalah makhluk. Menguji-uji orang dalam isu ini pula adalah bidaah.”
Lelaki itu memberontak lalu berkata, “Al-Bukhari telah berkata bahawa lafaz dalam bacaan al-Quran adalah Makhluk.”
PERSELISIHAN DENGAN AL-ZUHLI
Imam Muslim bercerita,
“Ketika Al-Bukhari tiba di Naisabur, aku melihat orang ramai menyambutnya dari dua atau tiga penjuru. Ia tidak pernah aku lihat sebelum ini sekalipun dari ahli politik atau orang agama yang lain.
Muhammad bin Yahya Al-Zuhli berkata dalam majlis ilmu beliau, “Siapa yang mahu menyambut Muhammad bin Ismail pada hari esok, maka sambutlah. Aku juga akan menyambutnya.”
Lalu Al-Bukhari disambut oleh Muhammad bin Yahya dan kebanyakkan ulama dari Naisabur.
(Cerita Imam Muslim lagi)
Muhammad bin Yahya berpesan kepada kami, “Jangan kamu semua bertanya kepada al-Bukhari apa-apapun tentang isu Kalam. Seandainya dia menjawab sesuatu yang berbeza dari pandangan kita, nescaya akan wujud perselisihan antara kita dan dia. Lalu tersenyumlah orang-orang Nasibi, Rafidhi, Jahmi, dan Murjiah di Khurasan.”
Orang semakin ramai pergi ke majlis ilmu al-Bukhari sehingga memenuhi pintu rumah dan bumbung. Sehinggalah dua atau tiga hari dari waktu tibanya al-Bukhari di Naisabur, bangunlah seorang lelaki untuk bertanya tentang lafaz pada bacaan Al-Quran.
Al-Bukhari menjawab,
“Perbuatan kita adalah makhluk. Lafaz kita adalah sebahagian dari perbuatan kita.”
Lalu terjadilah perselisihan antara masyarakat. Sebahagian dari mereka berkata bahawa al-Bukhari mendakwa Lafaz pada bacaan Al-Quran adalah makhluk. Dan sebahagian yang lain menafikannya.
PANDANGAN
Pada pendapat sebahagian penulis seperti Muhammad Jamaluddin al-Qasimi, larangan Al-Zuhli kepada orang ramai dari bertanya al-Bukhari tentang isu Kalam telah membawa punca perbalahan (fitnah), mengajar kearahnya, serta membuka pintu-pintunya.
Justeru, Abu Hamid Asy-Syarqi pernah bercerita, “Aku pernah mendengar Muhammad bin Yahya al-Zuhli berkata, ‘Al-Quran ialah Kalamullah yang bukan makhluk. Siapa yang berpegang bahawa lafaz pada bacaan al-Quran itu adalah makhluk, maka dia ialah ahli bidaah. Jangan duduk belajar dengannya, dan jangan bercakap dengannya.
Selepas ini, siapa yang pergi ke majlis Muhammad bin Ismail maka curigailah dia. Tidak ada yang hadir ke dalam majlis ilmunya melainkan yang mengikut pandangannya.”
Isu ini menyebabkan masalah yang besar kepada Imam Al-Bukhari kerana al-Zuhli adalah Imam yang besar. Sangat terkenal dan ramai anak murid.
CERITA AL-HAKIM
Al-Hakim bercerita,
“Apabila berlaku perselisihan antara al-Bukhari dan al-Zuhli dalam isu Lafaz, orang ramai melarikan diri dari al-Bukhari melainkan Muslim bin Hajjaj dan Ahmad bin Salamah.
Al-Zuhli pernah berkata, “Siapa yang berpandangan lafaz dalam bacaan al-Quran itu makhluk tidak halal untuk menghadiri majlis ilmu kami.”
Lantas Muslim bangun dan meluru ke hadapan orang ramai, lalu mengembalikan semua catatan hadis daripada al-Zuhli yang masih dalam keadaan baik.
Ahmad bin Salamah an-Naisaburi pula bercerita, “Aku masuk bertemu Al-Bukhari lalu aku katakan, Wahai Abu Abdullah, sesungguhnya lelaki ini (Al-Zuhli) merupakan seorang tokoh yang sangat berpengaruh di Khurasan, khususnya di bandar ini (Naisabur). Dia telah sangat jauh membicarakan isu ini sehingga tidak ada seorangpun dari kalangan kami yang mampu untuk bercakap dengannya tentang isu ini. Apa pendapatmu?”
Al-Bukhari mengusap janggutnya kemudian membaca ayat 44, Surah Al-Ghafir/Al-Mukmin,
فَسَتَذكُرونَ ما أَقولُ لَكُم وَأُفَوِّضُ أَمري إِلَى اللهِ إِنَّ اللهَ بَصيرٌ بِالعِبادِ
“(Kiranya kamu tetap berdegil sekarang) maka kamu sudah tentu akan mengetahui kebenaran apa yang Aku katakan kepada kamu; dan Aku sentiasa menyerahkan urusanku bulat-bulat kepada Allah (untuk memeliharaku); Sesungguhnya Allah Maha melihat akan keadaan hamba-hamba-Nya”.
“Ya Allah, Engkau tahu bahawa aku tinggal di Naisabur bukan bertujuan mencari kebanggaan, atau keangkuhan. Tidak juga meminta menjadi ketua. Aku terpaksa pulang ke negeriku kerana orang yang berselisih denganku telah menguasai keadaan. Orang ini (Al-Zuhli) telah dengki kepadaku atas ilmu yang Allah telah berikan, tidak selainnya.”
Kemudian Al-Bukhari berkata, “Wahai Ahmad, aku akan keluar (dari Naisabur) esok supaya dapat menyelesaikan kata-katanya (Al-Zuhli) tentangku.”
Al-Hafiz Ibnul Akhram berkata, “Apabila Muslim bin al-Hajjaj dan Ahmad bin Salamah keluar dari kelas pengajian Muhammad bin Yahya kerana Al-Bukhari, dia berkata, “Tidak akan tinggal denganku lelaki ini dalam negeri ini.”
Mendengar hal tersebut, Al-Bukhari bimbang dan keluar dari Naisabur seorang diri.
DUGAAN DI NEGERI SENDIRI
Apabila al-Bukhari sampai di Bukhara, dia disambut dengan sangat meriah. Didirikan kubah/kemah dalam jarak kurang lebih 5km dari pintu masuk. Majoriti penduduk Bukhara datang menyambutnya. Namun perkara itu tidak lama.
Selepas tidak berapa lama, Al-Bukhari berselisih dengan ahli politik di kawasan itu sehingga dia dihalau keluar dari Bukhara. Dia pergi ke Bikanda.
Al-Hakim bercerita, dari Abu Bakar bin Amru, dia bercerita bahawa sebab penghalauan Abdullah al-Bukhari dari Bukhara adalah angkara Khalid bin Ahmad al-Zuhli, ahli politik Bukhara. Khalifah telah memanggil al-Bukhari ke Istana untuk mengajar kitab beliau at-Tarikh dan al-Jamik kepada anak-anak beliau. Tetapi Al-Bukhari enggan dan berkata, “Tidak senang bagiku untuk mengkhususkan ilmu kepada satu kelompok dan tidak kepada kelompok lain.”
Khalid meminta bantuan Abi Warqa` dan penduduk Bukhara yang lain. Sehingga mereka menaikkan isu pandangan al-Bukhari dalam lafaz bacaan Al-Quran. Sehingga al-Bukhari dihalau.
Ghunjar meriwayatkan bahawa setelah Al-Bukhari menolak pelawaan Khalid, dia berkata kepada utusan Khalid, “Aku tidak akan menghinakan ilmu ini dan aku tidak akan membawa ilmu ini dari pintu ke pintu. Oleh itu apabila kamu memerlukan ilmu ini, maka hendaknya kamu datang saja ke masjidku, atau ke rumahku. Apabila sikapku yang demikian ini tidak menyenangkanmu, engkau adalah penguasa. Silakan engkau melarang aku untuk membuka majlis ilmu ini agar aku ada alasan di sisi Allah di hari kiamat bahawa aku tidaklah menyembunyikan ilmu (tetapi dilarang oleh penguasa untuk menyampaikannya).”
Ibrahim bin Ma’qil al-Nasafi bercerita, “Aku melihat Muhammad bin Ismail pada hari beliau dihalau dari negeri Bukhara, aku mendekat kepadanya dan aku bertanya kepadanya: “Wahai Abu Abdullah, apa perasaanmu dengan pengusiran ini?” Beliau menjawab: “Aku tidak peduli selagimana agamaku selamat.”
Setelah keluar dari Bukhara, al-Bukhari menuju ke Bikanda, kemudian pergi pula ke Kharantak. Beliau meninggal di sana.
PUJIAN ULAMA KEPADA IMAM AL-BUKHARI
• Imam Ahmad bin Hanbal berkata, “Khurasan tidak pernah melahirkan orang yang lebih hebat dari Muhammad bin Ismail”
• Abdullah bin ‘Abdurrahman bin Fadhl bin Bahram ad-Darimi berkata,
“Saya melihat Ulama di Haramain, Hijaz, Syam, dan Iraq. Dan tidak ada yang lebih sempurna (ajma’) daripada Muhammad bin Ismail. Beliau (al-Bukhari) adalah orang yang paling alim diantara kami dan paling faqih serta paling banyak muridnya. [Muqaddimah Fathul Bari, hlm. 484]
• Al-Hafizh Ibnu Hajar al-‘Asqalani berkata pada muqaddimahnya dalam Fathul Bari,
“Sungguh aku telah melihat bahawa Abu Abdullah al-Bukhari dalam Jamik Sahih-nya telah mengambil penetapan dan pengambilan hukum dari cahaya yang indah –iaitu al-Quran dan as-Sunnah-, mengambil dan menukil dari sumbernya, dan beliau dikurniakan niat yang baik dalam mengumpulkan hadis-hadis, sehingga orang-orang yang menyelisihi dan menyetujui mengakuinya, juga menerima pembicaraannya.”
PENGAJARAN
Para ulama adalah manusia biasa. Mereka boleh silap dalam membuat penilaian. Demikianlah telah tersilap al-Zuhli ketika beliau menilai pendirian al-Bukhari. Jadi, kita faham dan tahu bahawa ulama tidak lari dari melakukan kesalahan.
Sebahagian orang menyangka ulama itu tidak boleh dikritik atau dipersoalkan. Seolah-olah ulama telah maksum, tiada dosa. Mereka ini telah meletakkan ulama pada pangkat kenabian. Bahkan, perbuatan Nabi pun ada yang dipersoalkan oleh para sahabat.
Orang yang mencerca ulama juga satu hal. Mereka tidak tahu apa punca suatu perbalahan, tetapi mereka mahu masuk dalam gelanggang perdebatan. Sedangkan mereka tidak punya apa-apa maklumat.
Ahlu Sunnah wal Jamaah menilai manusia dengan berpada-pada. Tidak lebih-lebih dan tidak cuai. Akidah kita terpahat dengan ilmu.
Sejarah adalah peringatan. Maka ingatlah kisah derita al-Bukhari ini, dan jadikanlah ia sebagai suatu pengajaran.
Syihabudin Ahmad.
كِتَابُ بَدْءِ الوَحْيِ
KITAB PERMULAAN WAHYU
كَيْفَ كَانَ بَدْءُ الوَحْيِ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ
BAB 1: BAGAIMANA WAHYU MULA TURUN KEPADA RASULULLAH ﷺ SERTA FIRMAN ALLAH: إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَىٰ نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِنْ بَعْدِهِ
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ عَبْدُ الله بْنُ الزُّبَيْرِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى الْمِنْبَرِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوْ إِلَى امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ .
1- Umar bin al-Khattab berkata; “Saya mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: “Semua perbuatan tergantung niat, dan balasan bagi setiap orang tergantung apa yang diniatkan. Sesiapa niat hijrahnya kerana dunia yang ingin digapainya atau kerana seorang perempuan yang ingin dinikahinya, maka hijrahnya adalah kepada apa yang dia niatkan.”
(Bahagian lain: 54, 2529, 3898, 5070, 6689, 6953)
BAB 2
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ ـ رضى الله عنه ـ سَأَلَ رَسُولَ الله ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ الله كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْىُ فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ أَحْيَانًا يَأْتِينِي مِثْلَ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ ـ وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَىَّ ـ فَيُفْصَمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْهُ مَا قَالَ، وَأَحْيَانًا يَتَمَثَّلُ لِيَ الْمَلَكُ رَجُلاً فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا يَقُولُ
2- Al-Haris bin Hisyam bertanya kepada Rasulullah ﷺ: “Wahai Rasulullah, bagaimana caranya wahyu turun kepada engkau?” Rasulullah ﷺ menjawab: “Kadangkala datang kepadaku seperti suara gemerincing loceng dan cara ini yang paling berat buatku, apabila malaikat meninggalkanku, aku dapat mengerti apa yang disampaikan. Kadangkala datang Malaikat menyerupai seorang lelaki, berbicara kepadaku lalu aku ikuti apa yang diucapkannya.”
قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ الْوَحْىُ فِي الْيَوْمِ الشَّدِيدِ الْبَرْدِ، فَيَفْصِمُ عَنْهُ وَإِنَّ جَبِينَهُ لَيَتَفَصَّدُ عَرَقًا.
Aisyah berkata: “Aku pernah melihat turunnya wahyu kepada Baginda ﷺ pada suatu hari yang sangat dingin. Apabila malaikat berlalu pergi, aku lihat dahi Baginda mengeluarkan peluh.”
(Bahagian lain: 3215)
BAB 3
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ أَوَّلُ مَا بُدِئَ بِهِ رَسُولُ الله ﷺ مِنَ الْوَحْىِ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ فِي النَّوْمِ، فَكَانَ لاَ يَرَى رُؤْيَا إِلاَّ جَاءَتْ مِثْلَ فَلَقِ الصُّبْحِ، ثُمَّ حُبِّبَ إِلَيْهِ الْخَلاَءُ، وَكَانَ يَخْلُو بِغَارِ حِرَاءٍ فَيَتَحَنَّثُ فِيهِ ـ وَهُوَ التَّعَبُّدُ ـ اللَّيَالِيَ ذَوَاتِ الْعَدَدِ قَبْلَ أَنْ يَنْزِعَ إِلَى أَهْلِهِ، وَيَتَزَوَّدُ لِذَلِكَ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى خَدِيجَةَ، فَيَتَزَوَّدُ لِمِثْلِهَا،
3- Aisyah -Ummul Mukminin-, berkata “Wahyu yang mula-mula turun kepada Rasulullah ﷺ, ialah berupa mimpi baik waktu Baginda tidur. Biasanya mimpi itu terlihat jelas oleh Baginda, seperti jelasnya cuaca pagi. Semenjak itu hati Baginda tertarik hendak mengasingkan diri ke Gua Hira. Di situ Baginda beribadat beberapa malam, tidak pulang ke rumah isterinya. Untuk itu Baginda membawa bekalan secukupnya. Setelah bekalan habis, Baginda kembali kepada Khadijah, untuk mengambil lagi bekalan secukupnya.
حَتَّى جَاءَهُ الْحَقُّ وَهُوَ فِي غَارِ حِرَاءٍ، فَجَاءَهُ الْمَلَكُ فَقَالَ اقْرَأْ. قَالَ مَا أَنَا بِقَارِئٍ . قَالَ فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجَهْدَ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَقَالَ اقْرَأْ. قُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ. فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّانِيَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجَهْدَ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَقَالَ اقْرَأْ. فَقُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ. فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّالِثَةَ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَقَالَ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ * خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ * اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ .
Kemudian Baginda kembali pula ke Gua Hira, hingga suatu ketika datang kepadanya Al Haq (kebenaran atau wahyu), iaitu sewaktu beliau masih berada di Gua Hira itu.” Malaikat datang kepadanya, lalu berkata, “Bacalah!” Jawab Nabi, “Aku bukan seorang pembaca.” Nabi selanjutnya menceritakan, “Aku ditarik dan dipeluk sehingga aku kepayahan. Kemudian aku dilepaskan dan disuruh pula membaca. “Bacalah!” katanya. Jawabku, “Aku bukan seorang pembaca.. “Aku ditarik dan dipeluk pula sampai aku kepayahan. Kemudian aku dilepaskan dan disuruh pula membaca. “Bacalah!” katanya. Aku jawab, “Aku bukan seorang pembaca..” Aku ditarik dan dipeluk untuk kali ketiga, kemudian dilepaskan seraya berkata: “اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ * خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ * اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ (Bacalah dengan nama Tuhan mu, yang menjadikan. Yang menjadikan manusia dari segumpal darah. Bacalah! Demi Tuhanmu Yang Maha Mulia.)
فَرَجَعَ بِهَا رَسُولُ الله ﷺ يَرْجُفُ فُؤَادُهُ، فَدَخَلَ عَلَى خَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ رضى الله عنها فَقَالَ زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي . فَزَمَّلُوهُ حَتَّى ذَهَبَ عَنْهُ الرَّوْعُ، فَقَالَ لِخَدِيجَةَ وَأَخْبَرَهَا الْخَبَرَ لَقَدْ خَشِيتُ عَلَى نَفْسِي . فَقَالَتْ خَدِيجَةُ كَلاَّ وَالله مَا يُخْزِيكَ الله أَبَدًا، إِنَّكَ لَتَصِلُ الرَّحِمَ، وَتَحْمِلُ الْكَلَّ، وَتَكْسِبُ الْمَعْدُومَ، وَتَقْرِي الضَّيْفَ، وَتُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الْحَقِّ. .
Setelah itu Nabi pulang ke rumah Khadijah binti Khuwailid, lalu berkata, “Selimutkan aku! Selimutkan aku!” Lantas diselimuti oleh Khadijah, hingga hilang rasa takutnya. Kata Nabi ﷺ kepada Khadijah (setelah dikhabarkannya semua kejadian yang baru dialaminya itu), “Sesungguhnya aku cemas atas diriku (akan binasa).” Kata Khadijah, “Jangan takut! Demi Allah! Tuhan sekali-kali tidak akan membinasakan engkau. Engkau selalu menghubungkan tali persaudaraan, membantu orang yang sengsara, mengadakan barang keperluan yang belum ada, memuliakan tetamu, menolong orang yang kesusahan kerana menegakkan kebenaran.”
فَانْطَلَقَتْ بِهِ خَدِيجَةُ حَتَّى أَتَتْ بِهِ وَرَقَةَ بْنَ نَوْفَلِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى ابْنَ عَمِّ خَدِيجَةَ ـ وَكَانَ امْرَأً تَنَصَّرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ يَكْتُبُ الْكِتَابَ الْعِبْرَانِيَّ، فَيَكْتُبُ مِنَ الإِنْجِيلِ بِالْعِبْرَانِيَّةِ مَا شَاءَ الله أَنْ يَكْتُبَ، وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ عَمِيَ ـ فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ يَا ابْنَ عَمِّ اسْمَعْ مِنَ ابْنِ أَخِيكَ. فَقَالَ لَهُ وَرَقَةُ يَا ابْنَ أَخِي مَاذَا تَرَى فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ الله ﷺ خَبَرَ مَا رَأَى. فَقَالَ لَهُ وَرَقَةُ هَذَا النَّامُوسُ الَّذِي نَزَّلَ الله عَلَى مُوسَى ﷺ يَا لَيْتَنِي فِيهَا جَذَعًا، لَيْتَنِي أَكُونُ حَيًّا إِذْ يُخْرِجُكَ قَوْمُكَ. فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ أَوَمُخْرِجِيَّ هُمْ . قَالَ نَعَمْ، لَمْ يَأْتِ رَجُلٌ قَطُّ بِمِثْلِ مَا جِئْتَ بِهِ إِلاَّ عُودِيَ، وَإِنْ يُدْرِكْنِي يَوْمُكَ أَنْصُرْكَ نَصْرًا مُؤَزَّرًا. ثُمَّ لَمْ يَنْشَبْ وَرَقَةُ أَنْ تُوُفِّيَ وَفَتَرَ الْوَحْىُ
Setelah itu Khadijah pergi bersama Nabi menemui Waraqah bin Naufal bin Asad bin Abdul Uzza, iaitu anak pak cik Khadijah, yang telah memeluk agama Nasrani pada masa jahiliyah itu. Dia pandai menulis buku dalam bahasa Ibrani. Maka disalinnya Kitab Injil dari bahasa Ibrani seberapa dikehendaki Allah dapat disalinnya. Usianya telah lanjut, dan matanya telah buta. Kata Khadijah kepada Waraqah, “Hai anak pak cikku! Dengarkanlah khabar dari Anak Saudaramu (Muhammad) ini.” Kata Waraqah kepada Nabi, ‘’Wahai anak saudaraku! Apakah yang telah terjadi atas diri engkau?” Lalu Rasulullah ﷺ menceritakan kepadanya semua peristiwa yang telah dialaminya. Berkata Waraqah. “Inilah Namus (Malaikat) yang pernah diutus Allah kepada Nabi Musa. Semoga saya masih hidup ketika itu, iaitu ketika engkau diusir oleh kaum engkau.” Maka bertanya Rasulullah ﷺ. “Apakah mereka akan mengusirku?” Jawab Waraqah. “Ya, betul! Belum pernah seorang pun yang diberi wahyu seperti engkau, yang tidak dimusuhi orang. Apabila saya masih mendapati hari itu, nescaya saya akan menolong engkau sekuat-kuatnya.” Tidak berapa lama kemudian, Waraqah meninggal dunia dan wahyu pun terputus untuk sementara waktu.
(Bahagian lain: 3392,4953, 4955, 4956, 4957, 6982)
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ الله الأَنْصَارِيَّ ، قَالَ : وَهُوَ يُحَدِّثُ عَنْ فَتْرَةِ الوَحْيِ فَقَالَ فِي حَدِيثِهِ : بَيْنَا أَنَا أَمْشِي إِذْ سَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ السَّمَاءِ ، فَرَفَعْتُ بَصَرِي ، فَإِذَا المَلَكُ الَّذِي جَاءَنِي بِحِرَاءٍ جَالِسٌ عَلَى كُرْسِيٍّ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ، فَرُعِبْتُ مِنْهُ ، فَرَجَعْتُ فَقُلْتُ : زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي فَأَنْزَلَ الله تَعَالَى : يَا أَيُّهَا المُدَّثِّرُ . قُمْ فَأَنْذِرْ إِلَى قَوْلِهِ وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ . فَحَمِيَ الوَحْيُ
4- Ibnu Syihab berkata; telah mengkhabarkan kepadaku Abu Salamah bin Abdurrahman bahawa Jabir bin Abdullah al-Ansari bercerita tentang terhentinya wahyu, sebagaimana yang Rasulullah ﷺ ceritakan: “Ketika sedang berjalan aku mendengar suara dari langit. Aku memandang ke arahnya dan ternyata ia adalah Malaikat yang pernah datang kepadaku di Gua Hira’, duduk di atas kursi antara langit dan bumi. Aku ketakutan dan terus pulang. Apabila tiba, aku berkata: “Selimutkan aku. Selimutkan aku.” Maka Allah menurunkan wahyu: (يَا أَيُّهَا المُدَّثِّرُ . قُمْ فَأَنْذِرْ) sehingga firman Allah (وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ). Sejak saat itu wahyu turun terus-menerus.”
تَابَعَهُ عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ ، وَأَبُو صَالِحٍ ، وَتَابَعَهُ هِلاَلُ بْنُ رَدَّادٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، وَقَالَ يُونُسُ ، وَمَعْمَرٌ بَوَادِرُهُ
Hadis ini juga diriwayatkan oleh Abdullah bin Yusuf dan Abu Saleh, dikuatkan lagi oleh Hilal bin Raddad dari al-Zuhri. Yunus dan Ma’mar berkata: (بَوَادِرُهُ) - dua riwayat sama daripada sumber sama.
(Bahagian lain: 3238, 4922, 4923, 4924, 4925, 4926, 4954, 6214)
BAB 4
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً، وَكَانَ مِمَّا يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ ـ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَنَا أُحَرِّكُهُمَا لَكُمْ كَمَا كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يُحَرِّكُهُمَا.
5- Ibnu Abbas meriwayatkan tentang firman Allah Taala: (لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ).” Ibnu Abbas berkata: “Rasulullah ﷺ sangat kuat keinginannya untuk menghafal apa yang diturunkan al-Quran lalu menggerak-gerakkan kedua-dua bibir Baginda.” Ibnu Abbas berkata lagi: “Aku akan menggerakkan kedua-dua bibirku (untuk membacakannya) kepada kamu sebagaimana Rasulullah ﷺ melakukannya.”
وَقَالَ سَعِيدٌ أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُحَرِّكُهُمَا. فَحَرَّكَ شَفَتَيْهِ ـ فَأَنْزَلَ الله تَعَالَى لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ* إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ قَالَ جَمْعُهُ لَهُ فِي صَدْرِكَ، وَتَقْرَأَهُ فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ قَالَ فَاسْتَمِعْ لَهُ وَأَنْصِتْ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ تَقْرَأَهُ. فَكَانَ رَسُولُ الله ﷺ بَعْدَ ذَلِكَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ اسْتَمَعَ، فَإِذَا انْطَلَقَ جِبْرِيلُ قَرَأَهُ النَّبِيُّ ﷺ كَمَا قَرَأَهُ.
Said bin Jubair pula berkata: “Aku akan menggerakkan kedua-dua bibirku (untuk membacakannya) kepada kamu sebagaimana aku melihat Ibnu Abbas melakukannya. Kemudian turunlah firman Allah Taala: لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ* إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ.” Maksudnya Allah mengumpulkannya di dalam dadamu (untuk dihafal) dan kemudian kamu membacanya. Kemudian Allah berfirman lagi: “فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ.” Maksudnya: “Dengar dan diamlah.” Kemudian Allah Taala berfirman lagi: ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ. Kemudian, kewajipan Kami-lah untuk membacakannya. Sejak itu, Rasulullah ﷺ hanya mendengar apabila Jibril datang kepadanya. Apabila Jibril sudah pergi, Nabi ﷺ membacakannya (kepada para sahabat) sebagaimana Jibril membacakannya kepada Baginda ﷺ.
(Bahagian lain: 4927, 4928, 4829, 5044, 7524)
BAB 5
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، وَمَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ الله بْنُ عَبْدِ الله، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدُ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ، وَكَانَ يَلْقَاهُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ، فَلَرَسُولُ الله ﷺ أَجْوَدُ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ.
6- Ibnu Abbas berkata: Rasulullah ﷺ adalah manusia yang paling pemurah terutama pada bulan Ramadan ketika Malaikat Jibril menemuinya. Jibril bertemu Nabi pada setiap malam di bulan Ramadan, lalu mengajarkan Al-Quran. Sungguh Rasulullah ﷺ jauh lebih pemurah daripada angin yang berhembus ketika itu.
(Bahagian lain: 1902, 3220, 3554, 4997)
BAB 6
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ الله بْنُ عَبْدِ الله بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عَبْدَ الله بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سُفْيَانَ بْنَ حَرْبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ هِرَقْلَ أَرْسَلَ إِلَيْهِ فِي رَكْبٍ مِنْ قُرَيْشٍ ـ وَكَانُوا تُجَّارًا بِالشَّأْمِ ـ فِي الْمُدَّةِ الَّتِي كَانَ رَسُولُ الله ﷺ مَادَّ فِيهَا أَبَا سُفْيَانَ وَكُفَّارَ قُرَيْشٍ، فَأَتَوْهُ وَهُمْ بِإِيلِيَاءَ فَدَعَاهُمْ فِي مَجْلِسِهِ، وَحَوْلَهُ عُظَمَاءُ الرُّومِ ثُمَّ دَعَاهُمْ
7- Abu Sufyan bin Harb telah menceritakan kepada Abdullah bin Abbas bahawa Heraclius menerima rombongan dagang Quraisy, yang sedang mengadakan urusan perniagaan di Syam. Ketika itu telah berlaku perjanjian antara Nabi ﷺ, Abu Sufyan dan orang-orang kafir Quraisy. Apabila singgah di Iliya’ mereka menemui Heraclius atas undangan Heraclius untuk diajak dialog di majlisnya. Ketika itu Heraclius bersama dengan pembesar-pembesar Rom.
وَدَعَا بِتَرْجُمَانِهِ فَقَالَ أَيُّكُمْ أَقْرَبُ نَسَبًا بِهَذَا الرَّجُلِ الَّذِي يَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيٌّ فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ فَقُلْتُ أَنَا أَقْرَبُهُمْ نَسَبًا.
Heraclius berbicara dengan mereka melalui penterjemah. Heraclius berkata; “Siapa di antara kamu yang paling dekat hubungan keluarganya dengan orang yang mengaku sebagai Nabi itu?” Abu Sufyan menjawab; “Akulah yang paling dekat hubungan kekeluargaannya dengan dia.”
فَقَالَ أَدْنُوهُ مِنِّي، وَقَرِّبُوا أَصْحَابَهُ، فَاجْعَلُوهُمْ عِنْدَ ظَهْرِهِ.
Heraclius mengarahkan; “Dekatkanlah dia denganku dan rapatkan sahabat-sahabatnya.” Maka mereka meletakkan orang-orang Quraisy berada di belakang Abu Sufyan.
ثُمَّ قَالَ لِتَرْجُمَانِهِ قُلْ لَهُمْ إِنِّي سَائِلٌ هَذَا عَنْ هَذَا الرَّجُلِ، فَإِنْ كَذَبَنِي فَكَذِّبُوهُ.
Heraclius berkata melalui penterjemahnya: “Katakan kepadanya, bahawa aku bertanya kepadanya tentang lelaki yang mengaku sebagai Nabi. Jika dia berbohong kepadaku maka kamu mesti mengatakan dia berbohong.”
فَوَالله لَوْلاَ الْحَيَاءُ مِنْ أَنْ يَأْثِرُوا عَلَىَّ كَذِبًا لَكَذَبْتُ عَنْهُ
Kata Abu Sufyan: Demi Allah, kalau bukan kerana rasa malu akibat tudingan pendusta yang akan mereka lontarkan kepadaku nescaya aku akan berbohong kepadanya.
ثُمَّ كَانَ أَوَّلَ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَنْ قَالَ كَيْفَ نَسَبُهُ فِيكُمْ قُلْتُ هُوَ فِينَا ذُو نَسَبٍ. قَالَ فَهَلْ قَالَ هَذَا الْقَوْلَ مِنْكُمْ أَحَدٌ قَطُّ قَبْلَهُ قُلْتُ لاَ. قَالَ فَهَلْ كَانَ مِنْ آبَائِهِ مِنْ مَلِكٍ قُلْتُ لاَ.
Abu Sufyan berkata lagi; Yang pertama sekali ditanyakannya kepadaku tentangnya (Nabi ﷺ) adalah: “Bagaimana kedudukan nasabnya menurut kalian?” Aku jawab: “Dia adalah dari keturunan baik-baik.” Tanyanya lagi: “Apakah ada orang lain yang pernah mendakwa yang sama sebelum ini?” Aku jawab: “Tidak ada.” Tanyanya lagi: “Apakah bapanya seorang raja?” Jawabku: “Bukan.”
قَالَ فَأَشْرَافُ النَّاسِ يَتَّبِعُونَهُ أَمْ ضُعَفَاؤُهُمْ فَقُلْتُ بَلْ ضُعَفَاؤُهُمْ.
“Siapakah yang mengikuti dia? Adakah orang bangsawan atau orang miskin?” Jawabku: “Bahkan yang mengikutinya adalah orang-orang miskin.”
قَالَ أَيَزِيدُونَ أَمْ يَنْقُصُونَ قُلْتُ بَلْ يَزِيدُونَ. قَالَ فَهَلْ يَرْتَدُّ أَحَدٌ مِنْهُمْ سَخْطَةً لِدِينِهِ بَعْدَ أَنْ يَدْخُلَ فِيهِ قُلْتُ لاَ.
Dia bertanya lagi: “Apakah bertambah pengikutnya atau berkurang?” Aku jawab: “Bertambah.” Dia bertanya lagi: “Apakah ada yang murtad disebabkan marah terhadap agamanya?” Aku jawab: “Tidak ada.”
قَالَ فَهَلْ كُنْتُمْ تَتَّهِمُونَهُ بِالْكَذِبِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ مَا قَالَ قُلْتُ لاَ.
Dia bertanya lagi: “Apakah kamu pernah mendapati dia berdusta sebelum dia menyampaikan apa yang dikatakan itu?” Aku jawab: “Tidak pernah.”
قَالَ فَهَلْ يَغْدِرُ قُلْتُ لاَ، وَنَحْنُ مِنْهُ فِي مُدَّةٍ لاَ نَدْرِي مَا هُوَ فَاعِلٌ فِيهَا. قَالَ وَلَمْ تُمْكِنِّي كَلِمَةٌ أُدْخِلُ فِيهَا شَيْئًا غَيْرُ هَذِهِ الْكَلِمَةِ.
Dia bertanya lagi: “Apakah dia pernah melakukan khianat?” Aku jawab: “Tidak pernah. Itupun ketika kami hidup bersamanya dalam satu tempoh yang kami tidak pasti adakah dia pernah melakukannya.” Abu Sufyan berkata: “Itu sahaja ucapan negatif yang aku mampu sebutkan.”
قَالَ فَهَلْ قَاتَلْتُمُوهُ قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ فَكَيْفَ كَانَ قِتَالُكُمْ إِيَّاهُ قُلْتُ الْحَرْبُ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ سِجَالٌ، يَنَالُ مِنَّا وَنَنَالُ مِنْهُ.
Dia bertanya lagi: “Apakah kamu berperang dengannya?” Aku jawab: “Ya.” Dia bertanya lagi: “Bagaimana kesudahan perang tersebut?” Aku jawab: “Perang antara kami dan dia sangat banyak. Kadangkala dia mengalahkan kami kadangkala kami yang mengalahkan dia.”
قَالَ مَاذَا يَأْمُرُكُمْ قُلْتُ يَقُولُ اعْبُدُوا الله وَحْدَهُ، وَلاَ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَاتْرُكُوا مَا يَقُولُ آبَاؤُكُمْ، وَيَأْمُرُنَا بِالصَّلاَةِ وَالصِّدْقِ وَالْعَفَافِ وَالصِّلَةِ.
Dia bertanya lagi: “Apa yang dia suruh kamu buat?” Aku jawab: “Dia menyuruh kami; ‘Sembahlah Allah dengan tidak menyekutukannya dengan sesuatu apapun, dan tinggalkan apa yang dikatakan oleh nenek moyang kamu.’ Dia juga memerintahkan kami untuk menunaikan solat, mengeluarkan zakat, berkata-kata jujur, saling memaafkan dan menyambung silaturrahim.”
فَقَالَ لِلتَّرْجُمَانِ قُلْ لَهُ سَأَلْتُكَ عَنْ نَسَبِهِ، فَذَكَرْتَ أَنَّهُ فِيكُمْ ذُو نَسَبٍ، فَكَذَلِكَ الرُّسُلُ تُبْعَثُ فِي نَسَبِ قَوْمِهَا،
Heraclius berkata kepada penterjemahnya: “Katakan kepadanya, bahawa aku telah bertanya kepadamu tentang keturunan orang itu. Lalu kamu ceritakan bahawa orang itu dari keturunan baik-baik. Demikianlah para rasul, mereka dibangkitkan daripada keturunan yang baik-baik.
وَسَأَلْتُكَ هَلْ قَالَ أَحَدٌ مِنْكُمْ هَذَا الْقَوْلَ فَذَكَرْتَ أَنْ لاَ، فَقُلْتُ لَوْ كَانَ أَحَدٌ قَالَ هَذَا الْقَوْلَ قَبْلَهُ لَقُلْتُ رَجُلٌ يَأْتَسِي بِقَوْلٍ قِيلَ قَبْلَهُ، وَسَأَلْتُكَ هَلْ كَانَ مِنْ آبَائِهِ مِنْ مَلِكٍ فَذَكَرْتَ أَنْ لاَ، قُلْتُ فَلَوْ كَانَ مِنْ آبَائِهِ مِنْ مَلِكٍ قُلْتُ رَجُلٌ يَطْلُبُ مُلْكَ أَبِيهِ،
Aku tanya kepadamu apakah pernah ada orang sebelumnya yang mengatakan seperti yang dikatakannya, kamu jawab tidak. Seandainya dikatakan ada orang sebelumnya yang mengatakannya tentu aku anggap orang ini meniru orang sebelumnya yang pernah mengatakan hal serupa. Aku tanyakan juga kepadamu apakah bapanya ada yang dari keturunan raja, maka kamu jawab tidak. Aku katakan seandainya bapanya dari keturunan raja, tentu orang ini sedang menuntut kerajaan bapanya.
وَسَأَلْتُكَ هَلْ كُنْتُمْ تَتَّهِمُونَهُ بِالْكَذِبِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ مَا قَالَ فَذَكَرْتَ أَنْ لاَ، فَقَدْ أَعْرِفُ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لِيَذَرَ الْكَذِبَ عَلَى النَّاسِ وَيَكْذِبَ عَلَى الله
Aku tanyakan juga kepadamu apakah kamu pernah mendapati dia berdusta sebelum dia menyampaikan apa yang dikatakannya, kamu jawab tidak. Sungguh aku memahami, jika kepada manusia pun dia tidak berani berdusta, bagaimana dia akan berani berdusta kepada Allah.
وَسَأَلْتُكَ أَشْرَافُ النَّاسِ اتَّبَعُوهُ أَمْ ضُعَفَاؤُهُمْ فَذَكَرْتَ أَنَّ ضُعَفَاءَهُمُ اتَّبَعُوهُ، وَهُمْ أَتْبَاعُ الرُّسُلِ، وَسَأَلْتُكَ أَيَزِيدُونَ أَمْ يَنْقُصُونَ فَذَكَرْتَ أَنَّهُمْ يَزِيدُونَ، وَكَذَلِكَ أَمْرُ الإِيمَانِ حَتَّى يَتِمَّ، وَسَأَلْتُكَ أَيَرْتَدُّ أَحَدٌ سَخْطَةً لِدِينِهِ بَعْدَ أَنْ يَدْخُلَ فِيهِ فَذَكَرْتَ أَنْ لاَ، وَكَذَلِكَ الإِيمَانُ حِينَ تُخَالِطُ بَشَاشَتُهُ الْقُلُوبَ، وَسَأَلْتُكَ هَلْ يَغْدِرُ فَذَكَرْتَ أَنْ لاَ، وَكَذَلِكَ الرُّسُلُ لاَ تَغْدِرُ، وَسَأَلْتُكَ بِمَا يَأْمُرُكُمْ، فَذَكَرْتَ أَنَّهُ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَعْبُدُوا الله، وَلاَ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَيَنْهَاكُمْ عَنْ عِبَادَةِ الأَوْثَانِ، وَيَأْمُرُكُمْ بِالصَّلاَةِ وَالصِّدْقِ وَالْعَفَافِ. فَإِنْ كَانَ مَا تَقُولُ حَقًّا فَسَيَمْلِكُ مَوْضِعَ قَدَمَىَّ هَاتَيْنِ وَقَدْ كُنْتُ أَعْلَمُ أَنَّهُ خَارِجٌ، لَمْ أَكُنْ أَظُنُّ أَنَّهُ مِنْكُمْ، فَلَوْ أَنِّي أَعْلَمُ أَنِّي أَخْلُصُ إِلَيْهِ لَتَجَشَّمْتُ لِقَاءَهُ، وَلَوْ كُنْتُ عِنْدَهُ لَغَسَلْتُ عَنْ قَدَمِهِ.،
Aku juga telah bertanya kepadamu, siapakah yang mengikuti dia, orang-orang yang terpandang atau orang-orang yang rendah? Kamu jawab orang-orang yang rendah yang mengikutinya. Memang mereka itulah yang menjadi para pengikut Rasul. Aku juga sudah bertanya kepadamu apakah bertambah pengikutnya atau berkurang, kamu jawab; bertambah. Memang begitulah perkara iman hingga menjadi sempurna. Aku juga sudah bertanya kepadamu apakah ada yang murtad disebabkan marah terhadap agamanya. Kamu menjawab tidak ada. Memang begitulah iman apabila telah masuk tumbuh bersemi di dalam hati. Aku juga sudah bertanya kepadamu apakah dia pernah berlaku khianat, kamu jawab tidak pernah. Memang begitulah para Rasul tidak mungkin khianat. Aku juga sudah bertanya kepadamu apa yang diperintahkannya kepada kalian, kamu jawab dia memerintahkan kamu untuk menyembah Allah dengan tidak menyekutukannya dengan sesuatu apapun, dan melarang kamu menyembah berhala, dia juga memerintahkan kamu untuk menegakkan solat, menunaikan zakat, berkata jujur, saling memaafkan dan menyambung silaturrahim. Seandainya semua apa yang kamu katakan ini benar, pasti dia akan menguasai kerajaan yang ada di bawah kakiku ini. Sungguh aku telah menduga bahawa dia tidak ada diantara kamu sekarang ini, seandainya aku tahu jalan untuk menemuinya, tentu aku akan berusaha keras menemuinya. Apabila aku sudah berada di sisinya pasti aku akan basuh kedua-dua kakinya.
ثُمَّ دَعَا بِكِتَابِ رَسُولِ الله ﷺ الَّذِي بَعَثَ بِهِ دِحْيَةُ إِلَى عَظِيمِ بُصْرَى، فَدَفَعَهُ إِلَى هِرَقْلَ فَقَرَأَهُ فَإِذَا فِيهِ
Kemudian Heraclius meminta surat Rasulullah ﷺ yang dibawa oleh Dehyah untuk pemimpin Busra. Lalu diberikannya surat itu kepada Heraclius, dan dibacanya. Isinya menyatakan:
بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. مِنْ مُحَمَّدٍ عَبْدِ الله وَرَسُولِهِ إِلَى هِرَقْلَ عَظِيمِ الرُّومِ. سَلاَمٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى، أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أَدْعُوكَ بِدِعَايَةِ الإِسْلاَمِ، أَسْلِمْ تَسْلَمْ، يُؤْتِكَ الله أَجْرَكَ مَرَّتَيْنِ، فَإِنْ تَوَلَّيْتَ فَإِنَّ عَلَيْكَ إِثْمَ الأَرِيسِيِّينَ
“Bismillahirrahmanirrahim. Dari Muhammad, hamba Allah dan Rasul-Nya untuk Heraclius. Penguasa Rom. Keselamatan bagi sesiapa yang mengikuti petunjuk. Aku mengajak kamu dengan seruan Islam; masuklah Islam nescaya kamu akan selamat. Allah akan memberi pahala kepadamu dua kali. Namun jika kamu berpaling, maka kamu menanggung dosa al-Arissiyyin.
وَيَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَنْ لاَ نَعْبُدَ إِلاَّ الله وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِنْ دُونِ الله فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
Wahai ahli kitab, marilah (berpegang) kepada suatu kalimat (ketetapan) yang tidak ada perselisihan antara kami dan kamu, iaitu kita tidak akan sembah kecuali kepada Allah dan tidak kita persekutukan dia dengan sesuatu pun, dan tidak (pula) sebahagian kita menjadikan sebahagian yang lain sebagai Rabb selain Allah.” Jika mereka berpaling, maka katakanlah kepada mereka: “Saksikanlah, bahawa kami adalah orang-orang yang berserah diri (kepada Allah).”
قَالَ أَبُو سُفْيَانَ فَلَمَّا قَالَ مَا قَالَ، وَفَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ الْكِتَابِ كَثُرَ عِنْدَهُ الصَّخَبُ، وَارْتَفَعَتِ الأَصْوَاتُ وَأُخْرِجْنَا
Abu Sufyan berkata: “Setelah Heraclius menyampaikan apa yang dikatakannya dan selesai membaca surat tersebut, terjadilah hiruk-pikuk dan suara-suara ribut, sehingga mengusir kami.
فَقُلْتُ لأَصْحَابِي حِينَ أُخْرِجْنَا لَقَدْ أَمِرَ أَمْرُ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ، إِنَّهُ يَخَافُهُ مَلِكُ بَنِي الأَصْفَرِ. فَمَا زِلْتُ مُوقِنًا أَنَّهُ سَيَظْهَرُ حَتَّى أَدْخَلَ الله عَلَىَّ الإِسْلاَمَ.
Aku berkata kepada rakan-rakanku setelah kami diusir keluar; “Sungguh dia telah diajak kepada urusan Ibnu Abu Kabsyah. Heraclius telah risau dengan kerajaan Rom.” Pada masa itupun aku juga khuatir bahawa Muhammad akan berjaya, sampai akhirnya (perasaan itu hilang setelah) Allah memasukkan aku ke dalam Islam.
وَكَانَ ابْنُ النَّاظُورِ صَاحِبُ إِيلِيَاءَ وَهِرَقْلَ سُقُفًّا عَلَى نَصَارَى الشَّأْمِ، يُحَدِّثُ أَنَّ هِرَقْلَ حِينَ قَدِمَ إِيلِيَاءَ أَصْبَحَ يَوْمًا خَبِيثَ النَّفْسِ، فَقَالَ بَعْضُ بَطَارِقَتِهِ قَدِ اسْتَنْكَرْنَا هَيْئَتَكَ. قَالَ ابْنُ النَّاظُورِ وَكَانَ هِرَقْلُ حَزَّاءً يَنْظُرُ فِي النُّجُومِ، فَقَالَ لَهُمْ حِينَ سَأَلُوهُ إِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ حِينَ نَظَرْتُ فِي النُّجُومِ مَلِكَ الْخِتَانِ قَدْ ظَهَرَ، فَمَنْ يَخْتَتِنُ مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ قَالُوا لَيْسَ يَخْتَتِنُ إِلاَّ الْيَهُودُ فَلاَ يُهِمَّنَّكَ شَأْنُهُمْ وَاكْتُبْ إِلَى مَدَايِنِ مُلْكِكَ، فَيَقْتُلُوا مَنْ فِيهِمْ مِنَ الْيَهُودِ.
Ibnu al Nazhur, seorang pembesar Iliya’ dan Heraclius adalah seorang pemimpin tertinggi agama Nasrani, dia menceritakan bahawa pada suatu hari ketika Heraclius mengunjungi Iliya’ dia sangat gelisah. Sebahagian komander perangnya berkata: “Sungguh kami mengingkari keadaanmu.” Selanjutnya kata Ibnu Nazhur, Heraclius adalah seorang ahli nujum yang selalu memperhatikan perjalanan bintang-bintang. Dia pernah menjawab pertanyaan para pendeta yang bertanya kepadanya; “Pada suatu malam ketika saya mengamati perjalanan bintang-bintang, saya melihat raja khitan telah lahir, siapakah di antara umat ini yang dikhitan?” Jawab para pendeta; “Yang berkhitan hanyalah orang-orang Yahudi, janganlah anda risau kerana orang-orang Yahudi itu. Perintahkan saja ke seluruh negeri dalam kerajaan anda, supaya orang-orang Yahudi di negeri tersebut dibunuh.”
فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى أَمْرِهِمْ أُتِيَ هِرَقْلُ بِرَجُلٍ أَرْسَلَ بِهِ مَلِكُ غَسَّانَ، يُخْبِرُ عَنْ خَبَرِ رَسُولِ الله ﷺ فَلَمَّا اسْتَخْبَرَهُ هِرَقْلُ قَالَ اذْهَبُوا فَانْظُرُوا أَمُخْتَتِنٌ هُوَ أَمْ لاَ.
Ketika itu dihadapkan seorang utusan raja Bani Ghassan kepada Heraclius untuk menceritakan perihal Rasulullah ﷺ. Setelah orang itu selesai bercerita, Heraclius memerintahkan agar dia diperiksa, adakah dia berkhitan atau tidak.
فَنَظَرُوا إِلَيْهِ، فَحَدَّثُوهُ أَنَّهُ مُخْتَتِنٌ، وَسَأَلَهُ عَنِ الْعَرَبِ فَقَالَ هُمْ يَخْتَتِنُونَ. فَقَالَ هِرَقْلُ هَذَا مَلِكُ هَذِهِ الأُمَّةِ قَدْ ظَهَرَ. ثُمَّ كَتَبَ هِرَقْلُ إِلَى صَاحِبٍ لَهُ بِرُومِيَةَ، وَكَانَ نَظِيرَهُ فِي الْعِلْمِ،
Seusai diperiksa, ternyata memang dia berkhitan. Lalu diberitahukan orang kepada Heraclius. Heraclius bertanya kepada orang tersebut tentang orang-orang Arab yang lainnya, dikhitankah mereka ataukah tidak?” Dia menjawab; “Orang Arab itu dikhitan semuanya.” Heraclius berkata; “Inilah raja umat, sesungguhnya dia telah lahir.” Kemudian Heraclius mengirim surat kepada seorang sahabatnya di Rom yang ilmunya setaraf dengan Heraclius (untuk menceritakan perihal kelahiran Nabi Muhammad ﷺ).
وَسَارَ هِرَقْلُ إِلَى حِمْصَ، فَلَمْ يَرِمْ حِمْصَ حَتَّى أَتَاهُ كِتَابٌ مِنْ صَاحِبِهِ يُوَافِقُ رَأْىَ هِرَقْلَ عَلَى خُرُوجِ النَّبِيِّ ﷺ وَأَنَّهُ نَبِيٌّ، فَأَذِنَ هِرَقْلُ لِعُظَمَاءِ الرُّومِ فِي دَسْكَرَةٍ لَهُ بِحِمْصَ ثُمَّ أَمَرَ بِأَبْوَابِهَا فَغُلِّقَتْ، ثُمَّ اطَّلَعَ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ الرُّومِ، هَلْ لَكُمْ فِي الْفَلاَحِ وَالرُّشْدِ وَأَنْ يَثْبُتَ مُلْكُكُمْ فَتُبَايِعُوا هَذَا النَّبِيَّ، فَحَاصُوا حَيْصَةَ حُمُرِ الْوَحْشِ إِلَى الأَبْوَابِ، فَوَجَدُوهَا قَدْ غُلِّقَتْ، فَلَمَّا رَأَى هِرَقْلُ نَفْرَتَهُمْ، وَأَيِسَ مِنَ الإِيمَانِ قَالَ رُدُّوهُمْ عَلَىَّ. وَقَالَ إِنِّي قُلْتُ مَقَالَتِي آنِفًا أَخْتَبِرُ بِهَا شِدَّتَكُمْ عَلَى دِينِكُمْ، فَقَدْ رَأَيْتُ. فَسَجَدُوا لَهُ وَرَضُوا عَنْهُ،
Sementara itu, dia meneruskan perjalanannya ke negeri Homs, tetapi sebelum tiba di Homs, balasan surat dari sahabatnya itu telah tiba terlebih dahulu. Sahabatnya itu menyetujui pendapat Heraclius bahawa Muhammad telah lahir dan bahawa Baginda memang seorang Nabi. Heraclius lalu mengundang para pembesar Rom supaya datang ke tempatnya di Homs. Setelah semuanya hadir dalam majlisnya, Heraclius memerintahkan supaya mengunci semua pintu. Kemudian dia berkata; ‘Wahai bangsa Rom, mahukah anda semua beroleh kemenangan dan kemajuan yang gilang gemilang, sedangkan kerajaan tetap utuh di tangan kita? Kalau mahu, akuilah Muhammad sebagai Nabi!” Mendengar ucapan itu, mereka lari bagaikan keldai liar, padahal semua pintu telah terkunci. Melihat keadaan yang demikian, Heraclius jadi putus harapan yang mereka akan beriman (percaya kepada kenabian Muhammad). Lalu diperintahkannya semuanya untuk kembali ke tempatnya masing-masing seraya berkata; “Sesungguhnya saya mengucapkan perkataan saya tadi hanyalah sekadar menguji keteguhan hati anda semua. Kini saya telah melihat keteguhan itu.” Lalu mereka sujud di hadapan Heraclius dan mereka senang kepadanya.
فَكَانَ ذَلِكَ آخِرَ شَأْنِ هِرَقْلَ. رَوَاهُ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ وَيُونُسُ وَمَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ.
Demikianlah akhir kisah Heraclius. Telah diriwayatkan oleh Saleh bin Kaisan dan Yunus dan Ma’mar daripada al-Zuhri.
(Bahagian lain: 51, 2681, 2804, 2941,2978, 3174, 4553, 5980, 6260, 7196, 7541)
كِتَابُ الإِيمَانِ
KITAB IMAN
الإِيمَان وقَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ: بُنِيَ الإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ
BAB 1: IMAN SERTA SABDAAN NABI ﷺ “ISLAM TERBINA ATAS LIMA PERKARA”
Ia adalah kata-kata dan amalan, bertambah dan berkurang. Firman Allah:
لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَعَ إِيمَانِهِمْ الفتح: 4 وَزِدْنَاهُمْ هُدًى الكهف: 13 وَيَزِيدُ الله الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى مريم: 76 وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ محمد: 17 وَقَوْلُهُ: وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا المدثر: 31 وَقَوْلُهُ: أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَذِهِ إِيمَانًا فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا التوبة: 124 وَقَوْلُهُ جَلَّ ذِكْرُهُ: فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا آل عمران: 173 وَقَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا الأحزاب: 22
Supaya mereka bertambah iman dan yakin berserta dengan iman dan keyakinan mereka yang sedia ada (Al-Fath: 5), Kami tambahkan mereka dengan hidayah petunjuk. (Al-Kahfi: 13), Allah akan menambahkan hidayah petunjuk bagi orang-orang yang menurut jalan petunjuk; (Maryam: 76), (Sebaliknya) orang-orang yang menerima petunjuk (ke jalan yang benar), Allah menambahkan mereka dengan hidayah petunjuk, serta memberi kepada mereka (dorongan) untuk mereka bertaqwa.(Muhammad: 17), Supaya orang-orang yang beriman bertambah imannya;(Al-Mudatsir: 31), “Siapakah di antara kamu yang imannya bertambah disebabkan oleh surah ini?” Adapun orang-orang yang beriman, maka surah itu menambahkan iman mereka (Al-Taubah: 124), “... hendaklah kamu gerun kepadanya.” Maka berita itu makin menambahkan iman mereka (Ali Imran: 173), (Angkatan tentera musuh yang mereka lihat) itu tidak memberi sebarang kesan kepada mereka selain daripada menambahkan iman dan penyerahan diri bulat-bulat kepada Allah (Al-Ahzab: 22).
وَالحُبُّ فِي الله وَالبُغْضُ فِي الله مِنَ الإِيمَانِ “ وَكَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ العَزِيزِ إِلَى عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ: إِنَّ لِلْإِيمَانِ فَرَائِضَ، وَشَرَائِعَ، وَحُدُودًا، وَسُنَنًا، فَمَنِ اسْتَكْمَلَهَا اسْتَكْمَلَ الإِيمَانَ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَكْمِلْهَا لَمْ يَسْتَكْمِلِ الإِيمَانَ، فَإِنْ أَعِشْ فَسَأُبَيِّنُهَا لَكُمْ حَتَّى تَعْمَلُوا بِهَا، وَإِنْ أَمُتْ فَمَا أَنَا عَلَى صُحْبَتِكُمْ بِحَرِيصٍ
Cinta dan benci kerana Allah itu adalah sebahagian tanda keimanan. Umar bin Abdul Aziz pernah menulis surat kepada Adi bin Adi, “Iman itu memiliki beberapa kewajiban, syariat, had, dan kesunahan. Orang yang memenuhi semua itu maka sempurnalah imannya. Sebaliknya, orang yang tidak memenuhinya maka tidak akan sempurna imannya. Jika aku masih hidup, aku akan terus menjelaskannya kepada kamu hingga kamu mengamalkannya. Jika aku mati maka aku tidak mungkin lagi mendampingi kamu.”
وَقَالَ إِبْرَاهِيمَُ: وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي وَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: اجْلِسْ بِنَا نُؤْمِنْ سَاعَةً وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: اليَقِينُ الإِيمَانُ كُلُّهُ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: لَا يَبْلُغُ العَبْدُ حَقِيقَةَ التَّقْوَى حَتَّى يَدَعَ مَا حَاكَ فِي الصَّدْرِ وَقَالَ مُجَاهِدٌ: شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ أَوْصَيْنَاكَ يَا مُحَمَّدُ وَإِيَّاهُ دِينًا وَاحِدًا وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا سَبِيلًا وَسُنَّةً
Ibrahim berkata: “Tetapi hanya untuk ketenangan jantung hatiku sahaja.” Muaz bin Jabal berkata: “Duduk sekejap, kita beriman sejenak.” Ibnu Mas`ud berkata: “Al-Yaqin ialah keimanan sepenuhnya!.” Ibnu Umar berkata: “Seseorang hamba tidak akan sampai ke tahap takwa sehinggalah dia meninggalkan apa yang diragui di dalam dadanya.” Mujahid berkata: “Ayatشَرَعَ لَكُم“Allah syariatkan buat kalian” Maksudnya; Kami tentukan buat kamu dan kepadanya (Nabi Nuh) pegangan agama yang satu.” Ibnu Abbas berkata: Ayat شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا Maksudnya; Jalan (tariqah) dan sunnah.
باب دُعَاؤُكُمْ إِيمَانُكُمْ لِقَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ} [الفرقان: 77] وَمَعْنَى الدُّعَاءِ فِي اللُّغَةِ الإِيمَانُ
BAB 2: MAKSUD دُعَاؤُكُمْ DI DALAM FIRMAN ALLAH: قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ IALAH IMAN KAMU
Makna doa pada sudut bahasa ialah: Iman.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ الله بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ الله، وَإِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالْحَجِّ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ .
8- Ibnu Umar berkata: Rasulullah ﷺ bersabda: “Islam terbina di atas lima landasan; persaksian tidak ada ilah selain Allah dan sesungguhnya Muhammad utusan Allah, mendirikan solat, menunaikan zakat, haji dan puasa Ramadan.”
(Bahagian lain: 4515)
BAB 3: TENTANG PERKARA IMAN DAN FIRMAN ALLAH:
لَيْسَ البِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ المَشْرِقِ وَالمَغْرِبِ، وَلَكِنَّ البِرَّ مَنْ آمَنَ بِالله وَاليَوْمِ الآخِرِ وَالمَلَائِكَةِ وَالكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى المَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي القُرْبَى وَاليَتَامَى وَالمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ، وَالسَّائِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ، وَأَقَامَ الصَّلَاةَ، وَآتَى الزَّكَاةَ، وَالمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُوا، وَالصَّابِرِينَ فِي البَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ البَأْسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ المُتَّقُونَ -البقرة: 177 وَقَوْلِهِ: قَدْ أَفْلَحَ المُؤْمِنُونَ - المؤمنون: 1
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسِتُّونَ شُعْبَةً، وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ.
9- Abu Hurairah meriwayatkan dari Nabi ﷺ, Baginda bersabda: “Iman memiliki lebih kurang dari enam puluh cabang. Malu pula adalah salah satu daripada cabang iman.”
بَابٌ: المُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ المُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
BAB 4: SEORANG MUSLIM SEBENAR ADALAH KAUM MUSLIMIN YANG LAIN TERASA SELAMAT DARIPADA ANCAMAN LIDAH DAN TANGANNYA
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي السَّفَرِ، وَإِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى الله عَنْهُ .
10- Abdullah bin Amru daripada Nabi ﷺ, bersabda: “Seorang muslim sebenar adalah orang yang kaum Muslimin lain terasa selamat daripada ancaman lisan dan tangannya, dan seorang Muhajir adalah orang yang meninggalkan apa yang dilarang oleh Allah.”
قَالَ أَبُو عَبْدِ الله وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ عَامِرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الله عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. وَقَالَ عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ دَاوُدَ عَنْ عَامِرٍ عَنْ عَبْدِ الله عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.
Abu Abdullah berkata, Abu Muawiyah berkata; diceritakan kepada kami oleh Daud daripada Amir bahawa aku mendengar Abdullah meriwayatkan daripada Nabi ﷺ. Abdul A`la meriwayatkan daripada Daud daripada Amir daripada Abdullah daripada Nabi ﷺ.
(Bahagian lain: 6484)
بَابٌ: أَيُّ الإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟
BAB 5: AMALAN ISLAM APAKAH YANG PALING UTAMA?
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقُرَشِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ الله أَىُّ الإِسْلاَمِ أَفْضَلُ قَالَ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ.
11- Abu Musa meriwayatkan: Para sahabat bertanya: ‘Wahai Rasulullah, amalan Islam manakah yang paling utama?” Rasulullah ﷺ menjawab: “Sesiapa yang kaum Muslimin lain akan berasa selamat daripada ancaman lidah dan tangannya.”
بَابٌ: إِطْعَامُ الطَّعَامِ مِنَ الإِسْلَامِ
BAB 6: MENJAMU MAKANAN ADALAH SEBAHAGIAN AJARAN ISLAM
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أَىُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ قَالَ تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ.
12- Seorang lelaki bertanya kepada Nabi ﷺ; “Ajaran Islam manakah yang paling baik?” Nabi ﷺ menjawab: “Kamu menjamu makanan serta mengucapkan salam kepada orang yang kamu kenal dan yang tidak kamu kenal.”
(Bahagian lain: 28, 6236)
بَابٌ: مِنَ الإِيمَانِ أَنْ يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ
BAB 7: MENCINTAI SAUDARA SEPERTIMANA MENCINTAI DIRI SENDIRI ADALAH SEBAHAGIAN DARIPADA IMAN
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. وَعَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ.
13- Anas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Tidak sempurna iman seseorang kamu melainkan setelah dia mencintai saudaranya sepertimana dia mencintai dirinya sendiri.”
بَابٌ: حُبُّ الرَّسُولِ ﷺمِنَ الإِيمَانِ
BAB 8: MENCINTAI RASULULLAH ﷺ SEBAHAGIAN DARIPADA IMAN
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَوَلَدِهِ.
14- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Demi Zat yang jiwaku di tangan-Nya, tidak sempurna iman kamu sehinggalah aku lebih dicintainya berbanding ibubapa dan anak-anaknya.”
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ح وَحَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَوَلَدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ.
15- Anas meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Tidak sempurna iman kamu sehinggalah aku lebih dicintai berbanding ibubapa, anak-anak serta manusia secara keseluruhannya.”
بَابُ حَلَاوَةِ الإِيمَانِ
BAB 9: MANISNYA IMAN
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ أَنْ يَكُونَ الله وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِله، وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ.
16- Anas meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Jika seseorang manusia mempunyai tiga perkara ini, nescaya dia akan merasai manisnya iman: (1) Allah dan Rasul-Nya lebih dicintai berbanding yang lain. (2) Jika dia mencintai seseorang, dia tidak mencintainya kecuali kerana Allah. (3) Dia benci kembali kepada kekufuran seperti dia benci jika dilempar ke dalam api neraka.”
(Bahagian lain: 21, 6041, 6941)
بَابٌ: عَلَامَةُ الإِيمَانِ حُبُّ الأَنْصَارِ
BAB 10: MENCINTAI ORANG ANSAR ADALAH TANDA KEIMANAN
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الله بْنُ عَبْدِ الله بْنِ جَبْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ آيَةُ الإِيمَانِ حُبُّ الأَنْصَارِ، وَآيَةُ النِّفَاقِ بُغْضُ الأَنْصَارِ .
17- Anas meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Tanda iman adalah mencintai orang Ansar dan tanda nifak adalah membenci orang Ansar.”
(Bahagian lain: 3784)
BAB 11
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ، عَائِذُ الله بْنُ عَبْدِ الله أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ـ رضى الله عنه ـ وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا، وَهُوَ أَحَدُ النُّقَبَاءِ لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ ـ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ وَحَوْلَهُ عِصَابَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ بَايِعُونِي عَلَى أَنْ لاَ تُشْرِكُوا بِالله شَيْئًا، وَلاَ تَسْرِقُوا، وَلاَ تَزْنُوا، وَلاَ تَقْتُلُوا أَوْلاَدَكُمْ، وَلاَ تَأْتُوا بِبُهْتَانٍ تَفْتَرُونَهُ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَأَرْجُلِكُمْ، وَلاَ تَعْصُوا فِي مَعْرُوفٍ، فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى الله، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعُوقِبَ فِي الدُّنْيَا فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا ثُمَّ سَتَرَهُ الله، فَهُوَ إِلَى الله إِنْ شَاءَ عَفَا عَنْهُ، وَإِنْ شَاءَ عَاقَبَهُ . فَبَايَعْنَاهُ عَلَى ذَلِكَ.
18- Abu Idris Aizullah bin Abdullah menyatakan bahawa ‘Ubadah bin As-Samit (beliau adalah sahabat Nabi yang menyertai perang Badar dan juga salah seorang yang mengikat sumpah pada malam Aqabah) bercerita: Ketika Rasulullah dikelilingi para sahabatnya, Baginda berkata: “Berbaiahlah kamu kepadaku untuk tidak menyekutukan Allah dengan sesuatu apapun, tidak mencuri, tidak berzina, tidak membunuh anak-anak kalian, tidak membuat-buat cerita bohong yang kamu ada-adakan antara tangan dan kaki kalian, tidak ingkar dalam perkara kebaikan. Sesiapa di antara kamu yang memenuhinya maka hitungan pahalanya ada pada Allah. Sesiapa yang melanggar hal tersebut lalu Allah menghukumnya di dunia maka itu adalah penghapus dosanya. Sesiapa yang melanggar hal-hal tersebut kemudian Allah menutupinya (tidak menghukumnya di dunia) maka urusannya kembali kepada Allah, - jika Dia mahu memaafkan, pasti akan dimaafkan. Jika Dia mahu menyeksa, pasti akan mendapat seksaan.” Maka kami membaiah Baginda untuk perkara-perkara tersebut.
(Bahagian lain: 3892, 3893, 3999, 4894, 6784, 6801, 6873, 7055, 7199, 7213, 7468)
بَابٌ: مِنَ الدِّينِ الفِرَارُ مِنَ الفِتَنِ
BAB 12- MENGHINDARKAN DIRI DARIPADA FITNAH MERUPAKAN SEBAHAGIAN DARIPADA AJARAN AGAMA
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ الْمُسْلِمِ غَنَمٌ يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الْجِبَالِ وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الْفِتَنِ .
19- Abu Said al-Khudri meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Hampir saja terjadi (suatu zaman) harta seorang muslim yang paling baik adalah kambing yang digembalakannya di puncak gunung dan tempat-tempat terpencil. Dia pergi melarikan diri dengan membawa agamanya, disebabkan takut terkena fitnah.”
(Bahagian lain: 3300, 3600, 6495, 7088)
بَابُ قَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ: «أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِالله». وَأَنَّ المَعْرِفَةَ فِعْلُ القَلْبِ لِقَوْلِ الله تَعَالَى: وَلَكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ -البقرة: ٢٢٥-
BAB 13: SABDA NABI; أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِالله DAN MAKRIFAH IALAH AMALAN JANTUNG HATI BERSANDARKAN FIRMAN ALLAH: وَلَكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ إِذَا أَمَرَهُمْ أَمَرَهُمْ مِنَ الأَعْمَالِ بِمَا يُطِيقُونَ قَالُوا إِنَّا لَسْنَا كَهَيْئَتِكَ يَا رَسُولَ الله، إِنَّ الله قَدْ غَفَرَ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ. فَيَغْضَبُ حَتَّى يُعْرَفَ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ ثُمَّ يَقُولُ إِنَّ أَتْقَاكُمْ وَأَعْلَمَكُمْ بِالله أَنَا
20- Aisyah berkata: “Apabila Rasulullah ﷺ memerintahkan kepada para sahabat untuk melakukan sesuatu amalan, Baginda memerintahkan untuk melakukan amalan yang sesuai dengan kemampuan masing-masing. Kemudian para sahabat berkata; “Kami tidaklah seperti engkau, ya Rasulullah. Engkau sudah diampuni dosa-dosa yang lalu dan yang akan datang.” Mendengar ucapan itu, Baginda ﷺ menjadi marah! Sehingga terlihat dari wajahnya. Kemudian Baginda bersabda: “Sesungguhnya orang yang paling bertaqwa dan paling mengenali Allah adalah aku.”
بَابٌ: مَنْ كَرِهَ أَنْ يَعُودَ فِي الكُفْرِ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ مِنَ الإِيمَانِ
BAB 14: ORANG YANG BENCI KEMBALI KEPADA KEKUFURAN SEPERTI DIA BENCI JIKA DILEMPAR KE DALAM API NERAKA
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ مَنْ كَانَ الله وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَمَنْ أَحَبَّ عَبْدًا لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ، وَمَنْ يَكْرَهُ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنْقَذَهُ الله، كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ .
21- Anas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Tiga (perkara) yang apabila ada pada diri seseorang, ia akan mendapatkan manisnya iman: (1) Allah dan Rasul-Nya lebih dicintainya berbanding orang lain. (2) Seseorang yang mencintai orang lain hanya kerana Allah (3) Seseorang yang benci kembali kepada kekufuran seperti dia benci jika dilempar ke dalam api neraka.”
بَابٌ: تَفَاضُلِ أَهْلِ الإِيمَانِ فِي الأَعْمَالِ
BAB 15: BERTINGKAT-TINGKATNYA AHLUL IMAN DALAM AMALAN
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ، ثُمَّ يَقُولُ الله تَعَالَى أَخْرِجُوا مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ. فَيُخْرَجُونَ مِنْهَا قَدِ اسْوَدُّوا فَيُلْقَوْنَ فِي نَهَرِ الْحَيَا ـ أَوِ الْحَيَاةِ، شَكَّ مَالِكٌ ـ فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي جَانِبِ السَّيْلِ، أَلَمْ تَرَ أَنَّهَا تَخْرُجُ صَفْرَاءَ مُلْتَوِيَةً . قَالَ وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَمْرٌو الْحَيَاةِ . وَقَالَ خَرْدَلٍ مِنْ خَيْرٍ .
22- Abu Said al-Khudri meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Ahli syurga telah masuk ke syurga dan ahli neraka telah masuk ke neraka. Kemudian Allah berfirman: “Keluarkan dari neraka siapa sahaja yang di dalam hatinya ada iman sebesar biji sawi.” Maka mereka keluar dari neraka dalam keadaan yang telah hitam legam. Kemudian mereka itu dimasukkan ke dalam sungai hidup atau kehidupan. - Perawi hadis ini iaitu Malik tidak pasti dengan lafaznya - Lalu mereka tumbuh bersemi seperti tumbuhnya benih di tepi aliran sungai. Tidakkah kamu perhatikan bagaimana dia keluar dengan warna kekuningan.” Wuhaib berkata: Amru telah menceritakan kepada kami: “Kehidupan.” dan berkata: “Sedikit dari kebaikan.”
(Bahagian lain: 4581, 4919, 6560, 6574, 7438, 7439)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَىَّ، وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ، وَمِنْهَا مَا دُونَ ذَلِكَ، وَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ . قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ الله قَالَ الدِّينَ.
23- Abu Said al-Khudri meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Ketika aku tidur, aku bermimpi melihat manusia yang dihadapkan kepadaku. Mereka memakai baju. Ada yang menutupi sehingga buah dada dan ada yang kurang dari itu. Kemudian dihadapkan pula kepadaku Umar bin al-Khattab - beliau memakai baju dan menyeretnya.” Para sahabat bertanya: “Apakah tafsirannya, ya Rasulullah?” Baginda ﷺ menjawab: “Ad-Din (agama)”.
(Bahagian lain: 3691, 7008, 7009)
بَابٌ: الحَيَاءُ مِنَ الإِيمَانِ
BAB 16: MALU SEBAHAGIAN DARIPADA IMAN
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ الله، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ مَرَّ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُوَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الإِيمَانِ
24- Salim bin Abdullah daripada bapanya meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ berjalan melewati seorang sahabat Ansar yang ketika itu sedang memberi peringatan kepada saudaranya tentang malu. Maka Rasulullah ﷺ bersabda: “Tinggalkanlah dia, kerana sesungguhnya malu adalah sebahagian daripada iman.”
(Bahagian lain: 6118)
BAB 17: فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُسْنَدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو رَوْحٍ الْحَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ الله، وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ، وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّ الإِسْلاَمِ، وَحِسَابُهُمْ عَلَى الله .
25- Ibnu Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Aku diperintahkan untuk memerangi manusia sehingga mereka bersaksi; tidak ada Ilah kecuali Allah dan sesungguhnya Muhammad adalah utusan Allah, mereka menegakkan solat serta menunaikan zakat. Jika mereka lakukan yang demikian itu maka mereka telah melindungi darah dan harta mereka dariku kecuali dengan haq Islam, perhitungan akhir mereka diserahkan kepada keputusan Allah”
BAB 18: ORANG YANG BERPENDAPAT BAHAWA IMAN ADALAH PERBUATAN KERANA FIRMAN ALLAH: وَتِلْكَ الجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ SERTA KENYATAAN BEBERAPA ILMUAN TERHADAP FIRMAN ALLAH:
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ -الحجر: 93 عَنْ قَوْلِ: لَا إِلَهَ إِلَّا الله وَقَالَ: لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلِ العَامِلُونَ -الصافات: 61
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ سُئِلَ أَىُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ فَقَالَ إِيمَانٌ بِالله وَرَسُولِهِ . قِيلَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ الله . قِيلَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ حَجٌّ مَبْرُورٌ .
26- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ ditanya tentang ajaran Islam manakah yang paling utama? Rasulullah ﷺ menjawab: “Iman kepada Allah dan Rasul-Nya.” Lalu ditanya lagi: “Kemudian apa?” Baginda menjawab: “Al Jihad fi sabilillah (berperang di jalan Allah).” Lalu ditanya lagi: “Kemudian apa lagi?” Jawab Baginda ﷺ: “Haji mabrur.”
باب إِذَا لَمْ يَكُنِ الإِسْلَامُ عَلَى الحَقِيقَةِ، وَكَانَ عَلَى الِاسْتِسْلَامِ أَوِ الخَوْفِ مِنَ القَتْلِ لِقَوْلِهِ تَعَالَى: قَالَتِ الأَعْرَابُ آمَنَّا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا الحجرات: ١٤ فَإِذَا كَانَ عَلَى الحَقِيقَةِ، فَهُوَ عَلَى قَوْلِهِ جَلَّ ذِكْرُهُ: إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ الله الإِسْلَامُ آل عمران: ١٩
BAB19: APABILA MASUK ISLAM BUKAN PADA HAKIKATNYA, TETAPI KERANA MENYERAH DIRI DAN TAKUT DIBUNUH, BERDASARKAN FIRMAN ALLAH: قَالَتِ الأَعْرَابُ آمَنَّا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا الحجرات: 14 JIKA PADA HAKIKAT PULA BERPANDUKAN FIRMAN ALLAH: إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ الله الإِسْلَامُ
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ سَعْدٍ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ أَعْطَى رَهْطًا وَسَعْدٌ جَالِسٌ، فَتَرَكَ رَسُولُ الله ﷺ رَجُلاً هُوَ أَعْجَبُهُمْ إِلَىَّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ الله مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ فَوَالله إِنِّي لأَرَاهُ مُؤْمِنًا. فَقَالَ أَوْ مُسْلِمًا . فَسَكَتُّ قَلِيلاً، ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ مِنْهُ فَعُدْتُ لِمَقَالَتِي فَقُلْتُ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ فَوَالله إِنِّي لأَرَاهُ مُؤْمِنًا فَقَالَ أَوْ مُسْلِمًا . ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ مِنْهُ فَعُدْتُ لِمَقَالَتِي وَعَادَ رَسُولُ الله ﷺ ثُمَّ قَالَ يَا سَعْدُ، إِنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُ، خَشْيَةَ أَنْ يَكُبَّهُ الله فِي النَّارِ .
27- Sa’d meriwayatkan: Rasulullah ﷺ memberikan makanan kepada beberapa orang dan ketika itu Sa’d sedang duduk. Tetapi Baginda tidak memberi makanan tersebut kepada seorang lelaki, padahal orang tersebut yang paling membuatku teruja. Aku bertanya kepada Rasulullah ﷺ: “Wahai Rasulullah, bagaimana dengan si fulan? Aku lihat, dia juga seorang mukmin.” Nabi ﷺ membalas: “Atau dia hanya seorang muslim?” Aku terkesima. Kemudian aku terdorong untuk lebih memastikan apa yang dimaksudkan Baginda ﷺ, maka aku ulangi ucapanku: “Wahai Rasulullah, bagaimana dengan si fulan? Sungguh aku memandangnya sebagai seorang mukmin.” Nabi ﷺ membalas: “Atau dia hanya seorang muslim?” Lalu aku terdorong lagi untuk lebih memastikan apa yang dimaksudnya sehingga aku ulangi lagi pertanyaanku. Nabi ﷺ lantas bersabda: “Wahai Sa’d, sesungguhnya aku juga akan memberi kepada orang itu. Namun aku lebih suka memberi kepada yang lain terlebih dahulu kerana aku takut jika Allah akan mencampakkannya ke dalam neraka.”
وَرَوَاهُ يُونُسُ وَصَالِحٌ وَمَعْمَرٌ وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ.
Hadis ini juga diriwayatkan oleh Yunus, Soleh, Ma`mar, dan anak saudara al-Zuhri daripada al-Zuhri.
(Bahagian lain: 1478)
بَابٌ: إِفْشَاءُ السَّلَامِ مِنَ الإِسْلَامِ وقَالَ عَمَّارٌ: “ثَلَاثٌ مَنْ جَمَعَهُنَّ فَقَدْ جَمَعَ الإِيمَانَ: الإِنْصَافُ مِنْ نَفْسِكَ، وَبَذْلُ السَّلَامِ لِلْعَالَمِ، وَالإِنْفَاقُ مِنَ الإِقْتَارِ”
BAB 20: MENYEBARKAN SALAM SEBAHAGIAN DARIPADA AJARAN ISLAM. AMMAR BERKATA: TIGA PERKARA YANG JIKA DIKUMPULKAN AKAN MENGUMPULKAN IMAN; INSAF DENGAN DIRI SENDIRI, MENYEBARKAN SALAM KESELURUH ALAM, SERTA MEMBERI INFAK DALAM KEADAAN KEKURANGAN.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ الله ﷺ أَىُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ قَالَ تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ.
28- Abdullah bin Amru meriwayatkan bahawa ada seseorang bertanya kepada Rasulullah ﷺ; “Islam manakah yang paling baik?” Nabi ﷺ menjawab: “Kamu menjamu makan dan memberi salam kepada orang yang kamu kenal dan yang tidak kamu kenal.”
بَابُ كُفْرَانِ العَشِيرِ، وَكُفْرٍ دُونَ كُفْرٍ فِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ
BAB 21: KUFUR KEPADA SUAMI DAN ISTILAH KEKUFURAN YANG BUKAN KEKUFURAN RIWAYAT DARIPADA ABU SAID AL-KHUDRI DARIPADA NABI ﷺ.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ أُرِيتُ النَّارَ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ يَكْفُرْنَ . قِيلَ أَيَكْفُرْنَ بِالله قَالَ يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ، لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ .
29- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: Ditunjukkan kepadaku neraka. Kebanyakan penghuninya adalah wanita kerana kekufuran mereka. Baginda ditanya: Adakah wanita-wanita itu kufur kepada Allah. Baginda menjawab: Mereka kufur kepada suami mereka, dan mereka kufur kepada kebaikan (yang suami mereka lakukan). Seandainya engkau berbuat baik kepada salah seorang isteri kamu sepanjang tahun, kemudian si isteri melihat ada sesuatu yang tidak elok pada engkau, dia akan berkata: Aku tidak pernah melihat sedikit pun kebaikan daripada engkau!
(Bahagian lain: 431, 748, 1052, 3202, 5197)
بَابٌ: المَعَاصِي مِنْ أَمْرِ الجَاهِلِيَّةِ، وَلَا يُكَفَّرُ صَاحِبُهَا بِارْتِكَابِهَا إِلَّا بِالشِّرْكِ لِقَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ: «إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ» وَقَوْلِ الله تَعَالَى: إِنَّ اللهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ النساء: ٤٨
BAB 22: PERBUATAN MAKSIAT MERUPAKAN KEBIASAAN JAHILIAH, NAMUN PELAKUNYA TIDAK DIKAFIRKAN KERANA MELAKUKANNYA KECUALI HAL SYIRIK. DISEBABKAN NABI BERSABDA: إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ DAN FIRMAN ALLAH: إِنَّ الله لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنِ الْمَعْرُورِ، قَالَ لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ، وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ، وَعَلَى غُلاَمِهِ حُلَّةٌ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ إِنِّي سَابَبْتُ رَجُلاً، فَعَيَّرْتُهُ بِأُمِّهِ، فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ ﷺ يَا أَبَا ذَرٍّ أَعَيَّرْتَهُ بِأُمِّهِ إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ، إِخْوَانُكُمْ خَوَلُكُمْ، جَعَلَهُمُ الله تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ، وَلاَ تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ .
30- Al Ma’rur bin Suwaid berkata: Aku bertemu Abu Zar di Rabadzah yang ketika itu memakai pakaian dua lapis, begitu juga anaknya. Lalu aku tanya beliau tentang hal itu. Dia menjawab: Aku telah menghina seseorang dengan cara menghina ibunya, lantas Nabi ﷺ menegurku: “Wahai Abu Zar adakah kamu menghina ibunya? Sesungguhnya kamu masih memiliki sifat jahiliah. Saudara-saudara kamu adalah tanggungjawab kamu. Allah telah menjadikan mereka di bawah tangan kamu. Maka sesiapa yang saudaranya berada di bawah tangannya (tanggungannya) maka berilah dia makan sepertimana yang dimakan, berilah dia pakaian sepertimana yang dipakai, serta janganlah bebankan mereka pada perkara yang mereka tidak mampu tanggung. Jika kamu mahu bebankan juga, bantulah mereka.
(Bahagian lain: 2545, 6050)
BAB: وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ المُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا الحجرات: ٩ DINAMAKAN MEREKA ITU MUSLIMUN.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، وَيُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ ذَهَبْتُ لأَنْصُرَ هَذَا الرَّجُلَ، فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرَةَ فَقَالَ أَيْنَ تُرِيدُ قُلْتُ أَنْصُرُ هَذَا الرَّجُلَ. قَالَ ارْجِعْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ الله هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ قَالَ إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ .
31- Al-Ahnaf bin Qais berkata: Aku pernah pergi mahu mempertahankan seorang lelaki. Tiba-tiba aku bertemu Abu Bakrah. Dia bertanya: “Kemana kamu mahu pergi?” Aku menjawab: “Aku mahu mempertahankan lelaki ini”. Dia lantas berkata: “Baliklah kerana aku pernah mendengar Rasulullah bersabda: “Apabila dua orang muslim bertemu dengan membawa pedang, maka yang membunuh dan terbunuh akan masuk neraka”. Lantas aku bertanya: “Wahai Rasulullah! Aku faham tentang isu pembunuh, bagaimana pula dengan keadaan yang terbunuh?” Nabi menjawab: “Dia itu benar-benar mahu membunuh rakan gaduhnya.””
(Bahagian lain: 6875, 7083)
بَابٌ: ظُلْمٌ دُونَ ظُلْمٍ
BAB 23: KEZALIMAN DI BAWAH KEZALIMAN
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح. قَالَ وَحَدَّثَنِي بِشْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الله، قَالَ لَمَّا نَزَلَتِ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ الله ﷺ أَيُّنَا لَمْ يَظْلِمْ فَأَنْزَلَ الله إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ.
32- Abdullah berkata: Ketika turun ayat: الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ para sahabat Rasulullah ﷺ bertanya: “Siapakah di antara kami yang tidak berbuat zalim? Lalu Allah turunkan firman-Nya: “إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ” (Luqman: 13)
(Bahagian lain: 3360, 3428, 3429, 4629, 4776, 6918, 6937)
بَابُ عَلَامَةِ المُنَافِقِ
BAB 24: TANDA-TANDA NIFAK
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ أَبُو سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ.
33- Abu Hurairah meriwayatkan Nabi ﷺ bersabda: “Tanda-tanda munafik ada tiga; jika berbicara dia akan berdusta, jika berjanji dia akan mengingkari dan jika diberi amanah dia akan khianat.”
(Bahagian lain: 2682, 2749, 6095)
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ وَإِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ . تَابَعَهُ شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ.
34- Abdullah bin Amru meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Empat perkara apabila ada pada seseorang maka dia adalah seorang munafik tulen. Manakala sesiapa yang terdapat pada dirinya satu dari empat perkara tersebut pula, maka pada dirinya terdapat sifat nifak sehinggalah dia meninggalkannya. Iaitu, jika diberi amanah dia khianat, jika berbicara dia berdusta, jika berjanji dia mengingkari dan jika bergaduh dia akan buat jahat.” Hadis ini diriwayatkan pula oleh Syu’bah dari Al A’masy.
(Bahagian lain: 2459, 3178)
بَابٌ: قِيَامُ لَيْلَةِ القَدْرِ مِنَ الإِيمَانِ
BAB 25: MENGHIDUPKAN MALAM AL-QADAR SEBAHAGIAN DARIPADA IMAN
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ مَنْ يَقُمْ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ .
35- Abu Hurairah berkata, Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesiapa qiyam pada malam al-Qadar dengan penuh iman dan mengharap reda Allah, maka diampuni dosa-dosanya yang telah lalu.”
(Bahagian lain: 37, 38, 1901, 2008, 2009, 2014)
بَابٌ: الجِهَادُ مِنَ الإِيمَانِ
BAB 26: JIHAD SEBAHAGIAN DARIPADA IMAN
حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ انْتَدَبَ الله لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ إِيمَانٌ بِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي أَنْ أُرْجِعَهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ، أَوْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وَلَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ الله ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ.
36- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Allah memberi jaminan bagi orang yang keluar berperang di jalan-Nya: “Tidak ada yang mendorongnya keluar kecuali kerana iman kepada-Ku serta membenarkan para rasul-Ku, nescaya dia akan pulang dengan memperoleh pahala atau harta rampasan perang atau dimasukkan ke syurga.” Seandainya tidak memberatkan umatku nescaya aku tidak akan duduk diam di belakang Sariyyah (pasukan perang). Aku ingin sekali untuk berperang di jalan Allah sehingga terbunuh, kemudian aku dihidupkan semula. Kemudian aku terbunuh lagi, kemudian dihidupkan semula. Kemudian terbunuh lagi.
(Bahagian lain: 2787,2797, 2972, 3123, 7226, 7227, 7457, 7463)
بَابٌ: تَطَوُّعُ قِيَامِ رَمَضَانَ مِنَ الإِيمَانِ
BAB 27: MENGHIDUPKAN IBADAH-IBADAH SUNNAH RAMADAN SEBAHAGIAN DARIPADA IMAN
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ .
37- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesiapa yang qiyam Ramadan dengan penuh iman dan mengharapkan reda Allah, maka diampuni dosa-dosanya yang telah lalu.”
(Bahagian lain: 35)
بَابٌ: صَوْمُ رَمَضَانَ احْتِسَابًا مِنَ الإِيمَانِ
BAB 28: PUASA RAMADAN DENGAN PENUH HARAP MENCARI REDA ALLAH SEBAHAGIAN DARIPADA IMAN
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ.
38- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesiapa yang berpuasa kerana iman dan mengharap reda Allah, akan diampunkan dosa-dosanya yang telah lalu.”
(Bahagian lain: 35)
بَابٌ: الدِّينُ يُسْرٌ وَقَوْلُ النَّبِيِّ ﷺ: أَحَبُّ الدِّينِ إِلَى الله الحَنِيفِيَّةُ السَّمْحَةُ
BAB 29: AGAMA ITU MUDAH SERTA SABDA NABI: AGAMA YANG PALING DICINTAI ALLAH IALAH AL-HANIFIYYAH AL-SAMHAH
حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ مُطَهَّرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ مَعْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْغِفَارِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الدِّينَ يُسْرٌ، وَلَنْ يُشَادَّ الدِّينَ أَحَدٌ إِلاَّ غَلَبَهُ، فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا، وَاسْتَعِينُوا بِالْغَدْوَةِ وَالرَّوْحَةِ وَشَىْءٍ مِنَ الدُّلْجَةِ.
39- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Sesungguhnya agama itu mudah. Seseorang yang mahu memberat-beratkannya akan mendapat kekalahan. Oleh itu, bersikaplah dengan sederhana, berusaha mencari kesempurnaan dan berilah berita gembira. Disamping itu, mintalah pertolongan dengan keluar pada waktu pagi-pagi, tengah hari dan sesuatu daripada Duljah (akhir malam).
(Bahagian lain: 5673, 6463, 7235)
بَابٌ: الصَّلَاةُ مِنَ الإِيمَانِ وَقَوْلُ الله تَعَالَى: وَمَا كَانَ الله لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ البقرة: ١٤٣ يَعْنِي صَلَاتَكُمْ عِنْدَ البَيْتِ
BAB 30: SOLAT SEBAHAGIAN DARIPADA IMAN DAN FIRMAN ALLAH: ALLAH TIDAK AKAN MENSIA-SIAKAN IMAN KAMU; IAITU SOLATMU DI BAITUL MAQDIS
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ البَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺكَانَ أَوَّلَ مَا قَدِمَ المَدِينَةَ نَزَلَ عَلَى أَجْدَادِهِ، أَوْ قَالَ أَخْوَالِهِ مِنَ الأَنْصَارِ، وَأَنَّهُ «صَلَّى قِبَلَ بَيْتِ المَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ يُعْجِبُهُ أَنْ تَكُونَ قِبْلَتُهُ قِبَلَ البَيْتِ، وَأَنَّهُ صَلَّى أَوَّلَ صَلَاةٍ صَلَّاهَا صَلَاةَ العَصْرِ، وَصَلَّى مَعَهُ قَوْمٌ» فَخَرَجَ رَجُلٌ مِمَّنْ صَلَّى مَعَهُ، فَمَرَّ عَلَى أَهْلِ مَسْجِدٍ وَهُمْ رَاكِعُونَ، فَقَالَ: أَشْهَدُ بِالله لَقَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ الله ﷺقِبَلَ مَكَّةَ، فَدَارُوا كَمَا هُمْ قِبَلَ البَيْتِ، وَكَانَتِ اليَهُودُ قَدْ أَعْجَبَهُمْ إِذْ كَانَ يُصَلِّي قِبَلَ بَيْتِ المَقْدِسِ، وَأَهْلُ الكِتَابِ، فَلَمَّا وَلَّى وَجْهَهُ قِبَلَ البَيْتِ، أَنْكَرُوا ذَلِكَ.
40- Al Barra` bin Azib meriwayatkan bahawa: Ketika Nabi ﷺ mula-mula tiba di Madinah, Baginda tinggal bersama datuk-datuk al-Barra’ atau bapa-bapa saudaranya dalam kalangan Ansar. Ketika itu, Nabi ﷺ bersolat selama 16 bulan atau 17 bulan dengan menghadap ke arah Baitul Maqdis. Pun begitu, Nabi ﷺ sangat gemar jika kiblat dihadapkan ke arah Baitullah (Mekah). Solat pertama Nabi ﷺ ke arah Baitullah ialah solat Asar. Baginda bersolat bersama-sama dengan satu kumpulan. Satu hari, salah seorang yang bersolat bersama Nabi ﷺ telah melalui kumpulan di sebuah masjid. Ketika mereka sedang rukuk, lelaki itu berkata: Aku bersaksi atas nama Allah bahawa aku pernah solat bersama-sama Nabi dengan menghadap ke arah Mekah. Lalu kumpulan itu menukar arah ke Baitullah. Orang Yahudi dan Ahli Kitab sangat teruja apabila umat Islam bersolat menghadap Baitul Maqdis, tetapi apabila ia diubah, mereka mengingkari hal itu.
قَالَ زُهَيْرٌ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ البَرَاءِ فِي حَدِيثِهِ هَذَا: أَنَّهُ مَاتَ عَلَى القِبْلَةِ قَبْلَ أَنْ تُحَوَّلَ رِجَالٌ وَقُتِلُوا، فَلَمْ نَدْرِ مَا نَقُولُ فِيهِمْ، فَأَنْزَلَ الله تَعَالَى: وَمَا كَانَ الله لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ البقرة: ١٤٣
Zuhair berkata: Diceritakan kepada kami oleh Abu Ishaq, daripada al-Bara’ pada hadis ini menerangkan keadaan orang yang mati dan terbunuh sebelum perubahan arah kiblat; kami tidak tahu apa yang kami patut dikatakan kepada mereka. Lalu Allah turunkan ayat berikut: Allah tidak akan mensia-siakan iman kamu - Al Baqarah: 143.
(Bahagian lain: 399, 4486, 4492, 7252)
بَابُ حُسْنِ إِسْلَامِ المَرْءِ
BAB 31: BAIKNYA ISLAM SESEORANG
قَالَ مَالِكٌ: أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الخُدْرِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ: إِذَا أَسْلَمَ العَبْدُ فَحَسُنَ إِسْلَامُهُ، يُكَفِّرُ الله عَنْهُ كُلَّ سَيِّئَةٍ كَانَ زَلَفَهَا، وَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ القِصَاصُ: الحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ، وَالسَّيِّئَةُ بِمِثْلِهَا إِلَّا أَنْ يَتَجَاوَزَ الله عَنْهَا
41- Abu Said al-Khudri meriwayatkan, dia mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: Apabila seseorang itu memeluk Islam, dan Islamnya menjadi baik (dengan dia mengikut ajaran Islam), maka Allah akan menghapuskan dosa-dosanya yang telah lalu. Kemudian setiap amal kebaikan yang dilakukan akan dibalas dengan sepuluh atau sehingga 700 kali ganda. Namun jika dia melakukan kejahatan, dia akan dibalas setimpal dengan perbuatan itu, kecuali jika Allah mengampunkannya.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِذَا أَحْسَنَ أَحَدُكُمْ إِسْلاَمَهُ، فَكُلُّ حَسَنَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ لَهُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، وَكُلُّ سَيِّئَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ لَهُ بِمِثْلِهَا .
42- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Apabila seorang daripada kamu memperbaiki keislamannya maka daripada setiap kebaikan akan ditulis baginya sepuluh pahala sehingga 700 gandaan. Setiap satu keburukan yang dikerjakan pula akan ditulis satu keburukan sahaja yang serupa dengannya.”
بَابٌ: أَحَبُّ الدِّينِ إِلَى الله عَزَّ وَجَلَّ أَدْوَمُهُ
BAB 32: GAYA BERAGAMA YANG DISUKAI ALLAH IALAH YANG BERTERUSAN
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا امْرَأَةٌ قَالَ مَنْ هَذِهِ؟ قَالَتْ فُلاَنَةُ. تَذْكُرُ مِنْ صَلاَتِهَا. قَالَ مَهْ، عَلَيْكُمْ بِمَا تُطِيقُونَ، فَوَالله لاَ يَمَلُّ الله حَتَّى تَمَلُّوا . وَكَانَ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَيْهِ مَا دَامَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ.
43- Aisyah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ masuk ke rumahnya yang ketika itu ada perempuan lain. Lantas Baginda bertanya: Siapakah ini? Aisyah menjawab: Fulanah. Lalu diceritakan tentang solatnya. Kemudian Nabi berkata: “Tinggalkanlah apa yang kamu tidak mampu. Demi Allah! Allah tidak akan merasa bosan sehinggalah kamu sendiri merasa bosan. Gaya beragama yang disukai oleh Allah ialah yang dilakukan secara berterusan.”
(Bahagian lain: 1151)
بَابُ زِيَادَةِ الإِيمَانِ وَنُقْصَانِهِ وَقَوْلِ الله تَعَالَى: وَزِدْنَاهُمْ هُدًى الكهف: ١٣ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا المدثر: ٣١ وَقَالَ: «اليَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ» فَإِذَا تَرَكَ شَيْئًا مِنَ الكَمَالِ فَهُوَ نَاقِصٌ
BAB 33: BERTAMBAH DAN BERKURANGNYA IMAN SERTA FIRMAN ALLAH: DAN KAMI TAMBAHKAN PETUNJUK (AL-KAHFI: 13), BERTAMBAHLAH IMAN ORANG YANG BERIMAN (AL-MUDATSIR: 31) DAN FIRMAN ALLAH: HARI INI AKU SEMPURNAKAN AGAMA KAMU. APA SAHAJA YANG TERBUANG DARIPADA KESEMPURNAAN AKAN DINAMAKAN KEKURANGAN.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله، وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ شَعِيرَةٍ مِنْ خَيْرٍ، وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله، وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ بُرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ، وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله، وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ .
44- Anas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Akan keluar dari dalam neraka orang-orang yang mengucapkan La ilaha illallah, sedangkan dalam hatinya terdapat kebaikan seberat satu helai rambut. Akan keluar dari dalam neraka orang-orang yang mengucapkan La ilaha illallah sedangkan dalam hatinya terdapat kebaikan seberat biji gandum dan akan keluar dari dalam neraka orang-orang yang mengucapkan La ilaha illallah sedangkan dalam hatinya terdapat kebaikan seberat zarah.”
قَالَ أَبُو عَبْدِ الله قَالَ أَبَانُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ حَدَّثَنَا أَنَسٌ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِنْ إِيمَانٍ . مَكَانَ مِنْ خَيْرٍ .
Abu Abdullah berkata; Aban berkata; telah menceritakan kepada kami Qotadah telah menceritakan kepada kami Anas dari Nabi ﷺ dengan menggunakan lafaz “Iman” yang berganti tempat dengan “kebaikan”.
(Bahagian lain: 4476, 6565, 7410, 7440, 7509, 7510, 7516)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، سَمِعَ جَعْفَرَ بْنَ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ، أَخْبَرَنَا قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الْيَهُودِ قَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، آيَةٌ فِي كِتَابِكُمْ تَقْرَءُونَهَا لَوْ عَلَيْنَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ نَزَلَتْ لاَتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا. قَالَ أَىُّ آيَةٍ قَالَ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا. قَالَ عُمَرُ قَدْ عَرَفْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ وَالْمَكَانَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ قَائِمٌ بِعَرَفَةَ يَوْمَ جُمُعَةٍ.
45- Daripada Umar bin al-Khattab; Ada seorang lelaki Yahudi berkata: “Wahai Amirul Mukminin, ada satu ayat dalam kitab kamu yang kamu baca, seandainya ayat itu diturunkan kepada kami kaum Yahudi, tentulah kami jadikan (hari diturunkannya ayat itu) sebagai hari raya. Maka Umar bin al-Khattab berkata: “Ayat apakah itu?” (Orang Yahudi itu) berkata: “Pada hari ini telah Ku-sempurnakan untuk kamu agama kalian, dan telah Ku-cukupkan kepada kamu nikmat-Ku, dan telah Ku-redai Islam itu menjadi agama bagi kamu.” (Al Maidah ayat 3). Maka Umar bin al-Khattab menjawab: “Kami tahu hari tersebut dan dimana tempat diturunkannya ayat tersebut kepada Nabi ﷺ, iaitu pada hari Jumaat ketika Baginda ﷺ berada di ‘Arafah.”
(Bahagian lain: 4407, 4606, 7268)
بَابٌ: الزَّكَاةُ مِنَ الإِسْلَامِ وَقَوْلُهُ: وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ القَيِّمَةِ البينة: ٥
BAB 34: ZAKAT SEBAHAGIAN DARIPADA ISLAM DAN FIRMAN ALLAH: KAMU TIDAK DIPERINTAHKAN SELAIN BERIBADAH KEPADA ALLAH DENGAN SEPENUH HATI DAN TULUS, SERTA MENDIRIKAN SOLAT DAN MENUNAIKAN ZAKAT - DEMIKIAN ITU ADALAH AGAMA YANG LURUS.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ الله، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ، ثَائِرُ الرَّأْسِ، يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ، وَلاَ يُفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا، فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ . فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ . قَالَ رَسُولُ الله ﷺ وَصِيَامُ رَمَضَانَ . قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُ قَالَ لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ . قَالَ وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ الله ﷺ الزَّكَاةَ. قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ . قَالَ فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ وَالله لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلاَ أَنْقُصُ. قَالَ رَسُولُ الله ﷺ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ .
46- Talhah bin Ubaidullah bercerita: Telah datang seorang penduduk Najd kepada Rasulullah ﷺ dalam keadaan kepalanya penuh debu, suaranya yang keras, namun tidak dapat difahami apa maksud yang diucapkannya sehingga lah dia mendekat kepada Nabi ﷺ. Dia bertanya tentang Islam, maka Rasulullah ﷺ menjawab: “Solat lima kali dalam sehari semalam.” Dia bertanya lagi: “Ada kewajipan lainkah untukku?” Nabi ﷺ menjawab: “Tidak ada kecuali yang sunat”. Rasulullah ﷺ berkata: “Dan puasa Ramadan.” Orang itu bertanya lagi: “Ada kewajipan lainkah untukku?” Rasulullah ﷺ menjawab: “Tidak ada kecuali yang sunat”. Lalu Rasulullah ﷺ menyebut: “Zakat”: Dia bertanya lagi: “Ada kewajipan lainkah untukku?” Rasulullah ﷺ menjawab: “Tidak ada kecuali yang sunat”. Talhah bin Ubaidullah berkata: Lalu orang itu pergi sambil berkata: “Demi Allah, aku tidak akan menambah atau menguranginya.” Maka Rasulullah ﷺ bersabda: “Dia akan beruntung jika jujur menepatinya.”
(Bahagian lain: 1891, 2678, 6956)
بَابٌ: اتِّبَاعُ الجَنَائِزِ مِنَ الإِيمَانِ
BAB 35: MENGIRINGI JENAZAH SEBAHAGIAN DARIPADA IMAN
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الله بْنِ عَلِيٍّ الْمَنْجُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، وَمُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ مَنِ اتَّبَعَ جَنَازَةَ مُسْلِمٍ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، وَكَانَ مَعَهُ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا، وَيَفْرُغَ مِنْ دَفْنِهَا، فَإِنَّهُ يَرْجِعُ مِنَ الأَجْرِ بِقِيرَاطَيْنِ، كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ رَجَعَ قَبْلَ أَنْ تُدْفَنَ فَإِنَّهُ يَرْجِعُ بِقِيرَاطٍ . تَابَعَهُ عُثْمَانُ الْمُؤَذِّنُ قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ.
47- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesiapa mengiringi jenazah muslim, kerana iman dan mengharapkan reda Allah, dan dia berterusan bersama jenazah tersebut sehingga disolatkan dan selesai dari penguburannya, maka dia pulang dengan membawa dua qirat. Setiap qirat setara dengan gunung Uhud. Sesiapa mensolatkan jenazah lalu pulang sebelum dikuburkan maka dia pulang dengan membawa satu qirat.” Hadis seperti ini juga diriwayatkan dari Uthman al Mu`adzin, dia berkata; telah menceritakan kepada kami ‘Auf dari Muhammad dari Abu Hurairah dari Nabi ﷺ.
(Bahagian lain: 1323, 1325)
بَابُ خَوْفِ المُؤْمِنِ مِنْ أَنْ يَحْبَطَ عَمَلُهُ وَهُوَ لَا يَشْعُرُ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ: «مَا عَرَضْتُ قَوْلِي عَلَى عَمَلِي إِلَّا خَشِيتُ أَنْ أَكُونَ مُكَذِّبًا» وَقَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ: “ أَدْرَكْتُ ثَلَاثِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ، كُلُّهُمْ يَخَافُ النِّفَاقَ عَلَى نَفْسِهِ، مَا مِنْهُمْ أَحَدٌ يَقُولُ: إِنَّهُ عَلَى إِيمَانِ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ “ وَيُذْكَرُ عَنِ الحَسَنِ: “ مَا خَافَهُ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا أَمِنَهُ إِلَّا مُنَافِقٌ. وَمَا يُحْذَرُ مِنَ الإِصْرَارِ عَلَى النِّفَاقِ وَالعِصْيَانِ مِنْ غَيْرِ تَوْبَةٍ، لِقَوْلِ الله تَعَالَى: وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَى مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ آل عمران: ١٣٥
BAB 36: KEBIMBANGAN SEORANG MUKMIN JIKA AMALNYA TERHAPUS TANPA SEDAR. IBRAHIM AL-TAIMI BERKATA: AKU MENDEDAHKAN KATA-KATAKU DI ATAS PERBUATAN KERANA AKU BIMBANG MENJADI SEORANG PENDUSTA. IBN ABI MULAIKAH PULA BERKATA: AKU BERTEMU 30 ORANG SAHABAT NABI, SEMUA MEREKA BIMBANGKAN SIFAT MUNAFIK BERLAKU PADA DIRI. TIDAK ADA SEORANGPUN BERKATA: DIA BERIMAN SEPERTI JIBRIL DAN MIKAIL. DICERITAKAN OLEH AL-HASAN: TIDAK ADA SEORANGPUN YANG AKAN BIMBANGKAN HAL ITU KECUALI MUKMIN, DAN TIDAK ADA YANG AKAN RASA SELAMAT DARINYA KECUALI SEORANG MUNAFIK. HENDAKLAH BERUSAHA MENJAUHI SIFAT MUNAFIK DAN MAKSIAT TANPA BERTAUBAT KERANA FIRMAN ALLAH: DAN MEREKA TIDAK MENERUSKAN PERBUATAN KEJI ITU SEDANGKAN MEREKA MENGETAHUINYA.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زُبَيْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا وَائِلٍ عَنِ الْمُرْجِئَةِ،، فَقَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الله، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ .
48- Abdullah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Mencerca orang muslim adalah fasik dan memeranginya adalah kufur.”
(Bahagian lain: 6044, 7076)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ خَرَجَ يُخْبِرُ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، فَتَلاَحَى رَجُلاَنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ إِنِّي خَرَجْتُ لأُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، وَإِنَّهُ تَلاَحَى فُلاَنٌ وَفُلاَنٌ فَرُفِعَتْ وَعَسَى أَنْ يَكُونَ خَيْرًا لَكُمُ الْتَمِسُوهَا فِي السَّبْعِ وَالتِّسْعِ وَالْخَمْسِ .
49- Ubadah bin al-Samit meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ keluar untuk memberitahu tentang Lailatul Qadar. Ketika itu ada dua orang muslimin sedang bergaduh. Maka Nabi ﷺ bersabda: “Aku datang untuk memberitahu tentang Lailatul Qadar kepada kalian, namun fulan dan fulan bergaduh sehingga akhirnya diangkat (lailatul qadar). Semoga menjadi lebih baik buat kamu. Carilah Lailatul Qadar itu pada hari yang ketujuh, enam dan lima”
(Bahagian lain: 2023, 9049)
بَابُ سُؤَالِ جِبْرِيلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الإِيمَانِ، وَالإِسْلَامِ، وَالإِحْسَانِ، وَعِلْمِ السَّاعَةِ وَبَيَانِ النَّبِيِّ ﷺ لَهُ، ثُمَّ قَالَ: «جَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ» فَجَعَلَ ذَلِكَ كُلَّهُ دِينًا، وَمَا بَيَّنَ النَّبِيُّ ﷺ لِوَفْدِ عَبْدِ القَيْسِ مِنَ الإِيمَانِ، وَقَوْلِهِ تَعَالَى: وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ آل عمران: ٨٥
BAB 37: PERTANYAAN MALAIKAT JIBRIL KEPADA NABI ﷺ TENTANG IMAN, ISLAM, IHSAN DAN PENGETAHUAN AKAN HARI KIAMAT. SERTA PENJELASAN NABI ﷺ TERHADAPNYA. KEMUDIAN SABDA NABI: “JIBRIL DATANG MENGAJARKAN AGAMA KAMU” - BAGINDA MENGANGGAP SEMUA ITU SEBAGAI AJARAN ISLAM. SERTA PENJELASAN NABI ﷺ KEPADA UTUSAN ABDUL QAIS JUGA SEBAHAGIAN DARIPADA IMAN. SERTA FIRMAN ALLAH: SESIAPA YANG MENCARI AGAMA SELAIN DARIPADA ISLAM PASTI TIDAK AKAN DITERIMA - ALI IMRAN: 85
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ بَارِزًا يَوْمًا لِلنَّاسِ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ مَا الإِيمَانُ قَالَ الإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِالله وَمَلاَئِكَتِهِ وَبِلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ، وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ .
50- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa pada suatu hari Nabi ﷺ bertemu para sahabat, lalu Jibril datang dan bertanya: “Apakah itu iman?” Nabi ﷺ menjawab: “Iman adalah kamu beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, pertemuan dengan-Nya, Rasul-RasulNya, dan kamu beriman kepada hari kebangkitan.”
قَالَ مَا الإِسْلاَمُ قَالَ الإِسْلاَمُ أَنْ تَعْبُدَ الله وَلاَ تُشْرِكَ بِهِ، وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ، وَتُؤَدِّيَ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ . قَالَ مَا الإِحْسَانُ قَالَ أَنْ تَعْبُدَ الله كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ . قَالَ مَتَى السَّاعَةُ
(Jibril) bertanya lagi: “Apakah itu Islam?” Jawab Nabi ﷺ: “Islam adalah kamu menyembah Allah dan tidak menyekutukannya dengan sesuatu apapun, kamu dirikan solat, kamu tunaikan zakat yang diwajibkan, dan berpuasa pada bulan Ramadan.” (Jibril) bertanya lagi: “Apakah itu ihsan?” Nabi ﷺ menjawab: “Kamu menyembah Allah seolah-olah melihat-Nya dan apabila kamu tidak melihat-Nya sedarlah bahawa sesungguhnya Dia melihatmu.” (Jibril) bertanya lagi: “Bila terjadinya hari kiamat?”
قَالَ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ، وَسَأُخْبِرُكَ عَنْ أَشْرَاطِهَا إِذَا وَلَدَتِ الأَمَةُ رَبَّهَا، وَإِذَا تَطَاوَلَ رُعَاةُ الإِبِلِ الْبُهْمُ فِي الْبُنْيَانِ، فِي خَمْسٍ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ الله . ثُمَّ تَلاَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ الله عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ الآيَةَ. ثُمَّ أَدْبَرَ فَقَالَ رُدُّوهُ . فَلَمْ يَرَوْا شَيْئًا. فَقَالَ هَذَا جِبْرِيلُ جَاءَ يُعَلِّمُ النَّاسَ دِينَهُمْ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الله جَعَلَ ذَلِكَ كُلَّهُ مِنَ الإِيمَانِ.
Nabi ﷺ menjawab: “Yang ditanya tentang itu tidak lebih tahu dari yang bertanya. Tapi aku akan terangkan tanda-tandanya; (iaitu); jika seorang hamba telah melahirkan tuannya, jika para pengembala unta yang berkulit hitam berlumba-lumba membangun gedung-gedung selama lima masa, yang tidak diketahui lamanya kecuali oleh Allah.” Kemudian Nabi ﷺ membaca: “Sesungguhnya hanya pada Allah pengetahuan tentang hari kiamat” (Luqman: 34). Setelah itu Jibril pergi, kemudian Nabi ﷺ berkata; “Panggil dia ke sini.” Tetapi para sahabat tidak melihat sesuatu pun, maka Nabi bersabda; “Dia adalah malaikat Jibril datang kepada manusia untuk mengajarkan agama mereka.” Abu Abdullah berkata: “Semua hal yang diterangkan Baginda ﷺ dijadikan sebagai iman.
(Bahagian lain: 4777)
BAB 38
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله، أَنَّ عَبْدَ الله بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سُفْيَانَ، أَنَّ هِرَقْلَ، قَالَ لَهُ سَأَلْتُكَ هَلْ يَزِيدُونَ أَمْ يَنْقُصُونَ، فَزَعَمْتَ أَنَّهُمْ يَزِيدُونَ، وَكَذَلِكَ الإِيمَانُ حَتَّى يَتِمَّ. وَسَأَلْتُكَ هَلْ يَرْتَدُّ أَحَدٌ سَخْطَةً لِدِينِهِ بَعْدَ أَنْ يَدْخُلَ فِيهِ، فَزَعَمْتَ أَنْ لاَ، وَكَذَلِكَ الإِيمَانُ حِينَ تُخَالِطُ بَشَاشَتُهُ الْقُلُوبَ، لاَ يَسْخَطُهُ أَحَدٌ.
51- Abu Sufyan bin Harb meriwayatkan bahawa Heraclius berkata kepadanya: “Aku sudah bertanya kepadamu, apakah jumlah mereka bertambah atau berkurang? Maka kamu menjawab bahawa mereka bertambah, dan memang begitulah iman akan terus berkembang hingga sempurna. Aku bertanya kepadamu, apakah ada orang yang murtad kerana marah pada agamanya? Kemudian kamu berkata; tidak ada, maka begitu juga iman apabila sudah tumbuh bersemi dalam jantung hati tidak akan ada yang marah kepadanya.”
(Bahagian lain: 7)
فَضْلِ مَنِ اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ
BAB 39: KEUTAMAAN ORANG YANG MEMELIHARA AGAMANYA
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ الْحَلاَلُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ، وَبَيْنَهُمَا مُشَبَّهَاتٌ لاَ يَعْلَمُهَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، فَمَنِ اتَّقَى الْمُشَبَّهَاتِ اسْتَبْرَأَ لِدِيِنِهِ وَعِرْضِهِ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ كَرَاعٍ يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى، يُوشِكُ أَنْ يُوَاقِعَهُ.
52- Al-Nu’man bin Basyir berkata; Aku mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: “Yang halal sudah jelas dan yang haram juga sudah jelas. Namun diantara kedua-duanya ada perkara syubhah (samar) yang tidak diketahui oleh ramai orang. Sesiapa yang menjauhi diri dari yang syubhah bererti telah memelihara agamanya dan kehormatannya. Sesiapa yang sampai jatuh (mengerjakan) pada perkara-perkara syubhah, sungguh dia seperti seorang pengembala yang menggembala ternakannya di pinggir jurang yang dibimbangi akan jatuh ke dalamnya.
أَلاَ وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى، أَلاَ إِنَّ حِمَى الله فِي أَرْضِهِ مَحَارِمُهُ، أَلاَ وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ. أَلاَ وَهِيَ الْقَلْبُ.
Ketahuilah bahawa setiap raja memiliki batasan, dan ketahuilah bahawa batasan larangan Allah di bumi-Nya adalah apa-apa yang diharamkan-Nya. Ketahuilah pada setiap tubuh ada segumpal darah yang apabila baik maka baiklah tubuh tersebut dan apabila rosak maka rosaklah tubuh tersebut. Ketahuilah, ia adalah Qalb (jantung).”
(Bahagian lain: 2051)
بَابٌ: أَدَاءُ الخُمُسِ مِنَ الإِيمَانِ
BAB 40: MENUNAIKAN PEMBAHAGIAN 1/5 BAHAGIAN GHANIMAH MERUPAKAN SEBAHAGIAN DARIPADA IMAN
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كُنْتُ أَقْعُدُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ، يُجْلِسُنِي عَلَى سَرِيرِهِ فَقَالَ أَقِمْ عِنْدِي حَتَّى أَجْعَلَ لَكَ سَهْمًا مِنْ مَالِي، فَأَقَمْتُ مَعَهُ شَهْرَيْنِ، ثُمَّ قَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنِ الْقَوْمُ أَوْ مَنِ الْوَفْدُ . قَالُوا رَبِيعَةُ..
53- Abu Jamrah meriwayatkan: Aku pernah duduk bersama Ibnu Abbas ketika dia menjemput aku duduk di permaidaninya lalu berkata: “Tinggallah bersamaku sehingga aku memberimu sebahagian dari hartaku.” Maka aku tinggal mendampingi dia selama dua bulan, lalu berkata: Ketika utusan Abu Qais datang menemui Nabi ﷺ, Baginda bertanya kepada mereka: “Kaum manakah ini atau utusan siapakah ini? Mereka menjawab: “Rabi’ah!”
قَالَ مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ ـ أَوْ بِالْوَفْدِ ـ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى . فَقَالُوا يَا رَسُولَ الله، إِنَّا لاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِي شَهْرِ الْحَرَامِ، وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ فَصْلٍ، نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا، وَنَدْخُلْ بِهِ الْجَنَّةَ. وَسَأَلُوهُ عَنِ الأَشْرِبَةِ. فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ، وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ، أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِالله وَحْدَهُ.
Baginda ﷺ bersabda: “Selamat datang wahai para utusan dengan sukarela dan tanpa menyesal.” Para utusan itu berkata: “Ya Rasulullah, kami tidak dapat menemuimu kecuali di bulan suci, kerana antara kami dan engkau ada suku Mudhor yang kafir. Oleh kerana itu ajarkanlah kami dengan satu pelajaran yang jelas yang dapat kami amalkan dan dapat kami ajarkan kepada orang-orang di kampung kami, yang dengan begitu kami dapat masuk syurga.” Kemudian mereka bertanya kepada Nabi ﷺ tentang minuman, maka Nabi ﷺ memerintahkan mereka dengan empat hal dan melarang dari empat hal, memerintahkan mereka untuk beriman kepada Allah satu-satunya.
قَالَ أَتَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِالله وَحْدَهُ . قَالُوا الله وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ الله، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصِيَامُ رَمَضَانَ، وَأَنْ تُعْطُوا مِنَ الْمَغْنَمِ الْخُمُسَ .
Nabi bertanya lagi: “Tahukah kamu apa erti beriman kepada Allah satu-satunya?” Mereka menjawab: “Allah dan Rasul-Nya yang lebih mengetahui.” Nabi ﷺ menjelaskan: “Persaksian tidak ada ilah kecuali Allah dan bahawa Muhammad adalah utusan Allah, mendirikan solat, menunaikan zakat, berpuasa pada bulan Ramadan dan mengeluarkan 1/5 dari harta rampasan perang.”
وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ عَنِ الْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ. وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ. وَقَالَ احْفَظُوهُنَّ وَأَخْبِرُوا بِهِنَّ مَنْ وَرَاءَكُمْ
Nabi ﷺ melarang mereka dari empat perkara, iaitu janganlah kamu meminum sesuatu dari al-Hantam, al-Dubba`, al-Naqir dan al-Muzaffaat. Atau Baginda ﷺ menyebut muqoyyir (bukan naqir). Nabi ﷺ bersabda: “Jagalah semuanya dan beritahukanlah kepada orang-orang di kampung kamu.”
(Bahagian lain: 87, 523, 1398, 3095, 3510, 4368, 4369, 6176, 7266, 7556)
بَابٌ: مَا جَاءَ إِنَّ الأَعْمَالَ بِالنِّيَّةِ وَالحِسْبَةِ، وَلِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى فَدَخَلَ فِيهِ الإِيمَانُ، وَالوُضُوءُ، وَالصَّلَاةُ، وَالزَّكَاةُ، وَالحَجُّ، وَالصَّوْمُ، وَالأَحْكَامُ، وَقَالَ الله تَعَالَى: {قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَى شَاكِلَتِهِ} [الإسراء: ٨٤] عَلَى نِيَّتِهِ. «نَفَقَةُ الرَّجُلِ عَلَى أَهْلِهِ يَحْتَسِبُهَا صَدَقَةٌ» وَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ»
BAB 41: PAHALA AMAL BERGANTUNG DENGAN NIAT DAN PENGHARAPAN. SETIAP MUKMIN AKAN MENDAPAT PAHALA SESUAI DENGAN NIATNYA. TERMASUK DI DALAMNYA IMAN, WUDUK, SOLAT, ZAKAT, HAJI, PUASA, DAN HUKUM HAKAM. FIRMAN ALLAH: KATAKANLAH, SETIAP AMALAN ADA BENTUKNYA TERSENDIRI - IAITU TERGANTUNG PADA NIATNYA. NAFKAH SEORANG LELAKI KEPADA KELUARGANYA DIANGGAP SEDEKAH. NABI BERSABDA: MELAINKAN JIHAD DAN NIAT.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ، وَلِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى الله وَرَسُولِهِ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى الله وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا، أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ .
54- Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Semua perbuatan tergantung niatnya. Balasan bagi setiap orang tergantung apa yang diniatkan. Sesiapa niat hijrahnya kerana Allah dan Rasul-Nya, maka hijrahnya adalah kepada Allah dan Rasul-Nya. Sesiapa niat hijrahnya kerana dunia yang ingin digapainya atau kerana seorang perempuan yang ingin dinikahinya, maka hijrahnya adalah kepada apa dia diniatkan.”
(Bahagian lain: 1)
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الله بْنَ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا أَنْفَقَ الرَّجُلُ عَلَى أَهْلِهِ يَحْتَسِبُهَا فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ .
55- Abu Mas’ud meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Apabila seseorang memberi nafkah untuk keluarganya dengan niat mengharap pahala maka baginya sedekah.”
(Bahagian lain: 4006, 5351)
كِتَابُ العِلْمِ
KITAB ILMU
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ الله إِلَّا أُجِرْتَ عَلَيْهَا حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فَمِ امْرَأَتِكَ
56- Saad bin Abu Waqas meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Jika kamu menafkahkan suatu nafkah dengan mengharap keredaan Allah maka kamu akan diberi pahala atasnya. Termasuk apa sahaja yang kamu suapkan ke mulut isterimu.”
(Bahagian lain: 1295, 2742, 2744, 3936, 4409, 5354, 5659, 5668, 6373, 6733)
بَابُ قَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ: “ الدِّينُ النَّصِيحَةُ: لله وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ المُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ “وَقَوْلِهِ تَعَالَى: {إِذَا نَصَحُوا لله وَرَسُولِهِ} [التوبة: ٩١]
BAB 42: AGAMA ADALAH NASIHAT (KEIKHLASAN) KEPADA ALLAH, RASUL-NYA, PARA PEMIMPIN DAN UMATNYA. DAN FIRMAN ALLAH: APABILA MEREKA IKHLAS KEPADA ALLAH DAN RASULNYA.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ الله، قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ الله ﷺ عَلَى إِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ.
57- Jarir bin Abdullah berkata: “Aku telah mengangkat sumpah setia kepada Rasulullah untuk menegakkan solat, menunaikan zakat dan menasihati setiap muslim.”
(Bahagian lain: 57, 524, 1401, 2157, 2714, 2715, 7204)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ الله، يَقُولُ يَوْمَ مَاتَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ قَامَ فَحَمِدَ الله وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ عَلَيْكُمْ بِاتِّقَاءِ الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَالْوَقَارِ وَالسَّكِينَةِ حَتَّى يَأْتِيَكُمْ أَمِيرٌ، فَإِنَّمَا يَأْتِيكُمُ الآنَ، ثُمَّ قَالَ اسْتَعْفُوا لأَمِيرِكُمْ، فَإِنَّهُ كَانَ يُحِبُّ الْعَفْوَ. ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ قُلْتُ أُبَايِعُكَ عَلَى الإِسْلاَمِ. فَشَرَطَ عَلَىَّ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ. فَبَايَعْتُهُ عَلَى هَذَا، وَرَبِّ هَذَا الْمَسْجِدِ إِنِّي لَنَاصِحٌ لَكُمْ. ثُمَّ اسْتَغْفَرَ وَنَزَلَ.
58- Ziyad bin ‘Alaqah berkata; “Saya mendengar Jarir bin Abdullah berkata ketika al-Mughirah bin Syu’bah meninggal, sambil berdiri dia memuji Allah dan mensucikan-Nya, kemudian berkata: “Wajib atas kamu bertakwa kepada Allah satu-satunya dan tidak menyekutukannya, dengan penuh ketundukan dan ketenangan sehingga datang pemimpin pengganti, dan sekarang datang penggantinya.” Kemudian dia berkata: “Mintalah maaf kepada Allah Subhanahu wa Taala buat pemimpin kamu ini (Al-Mughirah), kerana dia suka memberi maaf.” Lalu berkata: “Amma ba’du, sesungguhnya aku mendatangi Nabi ﷺ kemudian aku berkata: “Aku membaiah engkau untuk Islam.” Lalu Nabi ﷺ memberi syarat dan menasihati setiap muslim, maka aku membaiah Baginda untuk perkara itu. Demi Pemilik Masjid ini, sungguh aku akan selalu memberi nasihat kepada kamu.” Kemudian dia beristighfar lalu turun dari mimbar.
BAB 1: KELEBIHAN ILMU DAN FIRMAN ALLAH:
يَرْفَعِ الله الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا العِلْمَ دَرَجَاتٍ وَالله بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ المجادلة: 11} وَقَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا {طه: 114}
بَابُ مَنْ سُئِلَ عِلْمًا وَهُوَ مُشْتَغِلٌ فِي حَدِيثِهِ، فَأَتَمَّ الحَدِيثَ ثُمَّ أَجَابَ السَّائِلَ
BAB 2: SESIAPA YANG DITANYA TENTANG SATU ILMU SEDANGKAN DIA SEDANG SIBUK MENYAMPAIKAN HADIS, MAKA SELESAIKAN DAHULU HADIS KEMUDIAN BARULAH MENJAWAB PERTANYAAN. APA YANG BERTANYA TENTANG ILMU SEDANG DIA TERUS MENYAMPAIKAN PERTANYAANNNYA
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، ح وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي هِلاَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ ﷺ فِي مَجْلِسٍ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ فَمَضَى رَسُولُ الله ﷺ يُحَدِّثُ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ “سَمِعَ مَا قَالَ، فَكَرِهَ مَا قَالَ”، وَقَالَ “بَعْضُهُمْ بَلْ لَمْ يَسْمَعْ”، حَتَّى إِذَا قَضَى حَدِيثَهُ قَالَ أَيْنَ ـ أُرَاهُ ـ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ . قَالَ هَا أَنَا يَا رَسُولَ الله. قَالَ فَإِذَا ضُيِّعَتِ الأَمَانَةُ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ . قَالَ كَيْفَ إِضَاعَتُهَا قَالَ إِذَا وُسِّدَ الأَمْرُ إِلَى غَيْرِ أَهْلِهِ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ .
59- Abu Hurairah meriwayatkan: Ketika Nabi ﷺ sedang menceritakan tentang satu kaum di dalam satu majlis, tiba-tiba datanglah seorang Arab Badwi lalu bertanya: “Bilakah hari kiamat?” Namun Nabi ﷺ tetap meneruskan cerita. Sementara itu sebahagian hadirin ada yang berkata; “Baginda mendengar kata-katanya akan tetapi Baginda tidak menyukai apa yang dikatakannya itu,” dan ada pula sebahagian yang mengatakan; “Baginda tidak mendengar perkataannya.” Hingga akhirnya Nabi ﷺ menyelesaikan pembicaraannya, seraya berkata: “Di mana orang yang bertanya tentang hari kiamat tadi?” Orang itu berkata: “Saya wahai Rasulullah!” Maka Nabi ﷺ bersabda: “Apabila sudah hilang amanah maka tunggulah terjadinya kiamat.” Orang itu bertanya: “Bagaimanakah hilangnya amanah?” Nabi ﷺ menjawab: “Jika urusan diserahkan bukan kepada ahlinya, maka tunggulah terjadinya kiamat.”
(Bahagian lain: 6496)
بَابُ مَنْ رَفَعَ صَوْتَهُ بِالعِلْمِ
BAB 3: ORANG YANG MENGUATKAN SUARA DALAM MENYAMPAIKAN ILMU
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِيُّ ﷺ فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقَتْنَا الصَّلاَةُ وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ . مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا.
60- Abdullah bin Amru meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ pernah tertinggal dari kami dalam suatu permusafiran. Rasulullah bertemu kami pada waktu solat sudah hampir habis, kami berwuduk dengan hanya mengusap kaki kami. Maka Nabi ﷺ berseru dengan suara yang keras: “Celakalah tumit-tumit dengan azab api neraka.” Baginda serukan sebanyak dua atau tiga kali.
(Bahagian lain: 96, 163)
بَابُ قَوْلِ المُحَدِّثِ: حَدَّثَنَا، وَأَخْبَرَنَا، وَأَنْبَأَنَا
BAB 4: UCAPAN AHLI HADIS: حَدَّثَنَا، وَأَخْبَرَنَا، وَأَنْبَأَنَا
وَقَالَ لَنَا الحُمَيْدِيُّ: “ كَانَ عِنْدَ ابْنِ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا، وَأَخْبَرَنَا، وَأَنْبَأَنَا، وَسَمِعْتُ وَاحِدًا وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: حَدَّثَنَا رَسُولُ الله ﷺ وَهُوَ الصَّادِقُ المَصْدُوقُ وَقَالَ شَقِيقٌ: عَنْ عَبْدِ الله سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ كَلِمَةً وَقَالَ حُذَيْفَةُ حَدَّثَنَا رَسُولُ الله ﷺ حَدِيثَيْنِ وَقَالَ أَبُو العَالِيَةِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ وَقَالَ أَنَسٌ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: فِيمَا يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ.
Al-Humaidi berkata kepada kami: Menurut Ibn Uyainah, kata-kata حَدَّثَنَا، وَأَخْبَرَنَا، وَأَنْبَأَنَا membawa maksud yang sama.
Ibn Mas`ud berkata: حَدَّثَنَا رَسُولُ الله ﷺ وَهُوَ الصَّادِقُ المَصْدُوقُ
Syaqiq pula berkata: عَنْ عَبْدِ الله سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ كَلِمَةً
Huzaifah pula berkata: حَدَّثَنَا رَسُولُ الله ﷺ حَدِيثَيْنِ
Abu al-Aliyyah pula berkata: عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ
Anas berkata: عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: فِيمَا يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلّ
Abu Hurairah pula berkata: عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا، وَإِنَّهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ، فَحَدِّثُونِي مَا هِيَ . فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَوَادِي. قَالَ عَبْدُ الله وَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ، فَاسْتَحْيَيْتُ ثُمَّ قَالُوا حَدِّثْنَا مَا هِيَ يَا رَسُولَ الله قَالَ هِيَ النَّخْلَةُ .
61- Ibnu Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Dalam banyak pokok, ada satu pokok yang daunnya tidak gugur. Ia seumpama muslim. Katakanlah kepadaku, apakah nama pokok itu?” Orang ramai fikir, ia adalah pokok yang berada di lembah. Abdullah berkata: Dalam fikiranku, ia adalah pokok kurma. Tetapi aku malu untuk meneka. Sehingga akhirnya para sahabat berkata: “Ceritakanlah kepada kami, apakah pokok itu wahai Rasulullah!” Baginda menjawab: “Pokok kurma”.
(Bahagian lain: 62, 72, 131, 2209, 4698, 5444, 5448, 6122, 6144)
بَابُ طَرْحِ الإِمَامِ المَسْأَلَةَ عَلَى أَصْحَابِهِ لِيَخْتَبِرَ مَا عِنْدَهُمْ مِنَ العِلْمِ
BAB 5: GURU MEMBUKA PERTANYAAN KEPADA PARA MURID BAGI MENGUJI TAHAP PENGETAHUAN MEREKA
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا، وَإِنَّهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ، حَدِّثُونِي مَا هِيَ . قَالَ فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَوَادِي. قَالَ عَبْدُ الله فَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ، ثُمَّ قَالُوا حَدِّثْنَا مَا هِيَ يَا رَسُولَ الله قَالَ هِيَ النَّخْلَةُ .
62- Ibnu Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Dalam banyak pokok, ada satu pokok yang daunnya tidak gugur. Ia seumpama muslim. Katakanlah kepadaku, apakah nama pokok itu?” Orang ramai fikir, ia adalah pokok yang berada di lembah. Abdullah berkata: Dalam fikiranku, ia adalah pokok kurma. Tetapi aku malu untuk meneka. Sehingga akhirnya para sahabat berkata: “Ceritakanlah kepada kami, apakah pokok itu wahai Rasulullah!” Baginda menjawab: “Pokok kurma”.
بَابُ مَا جَاءَ فِي العِلْمِ. وَقَوْلِهِ تَعَالَى: {وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا} طه: ١١٤
BAB 6: KETERANGAN TENTANG ILMU SERTA FIRMAN ALLAH: “DAN KATAKANLAH, TUHANKU, TAMBAHKANLAH ILMUKU…”
القِرَاءَةُ وَالعَرْضُ عَلَى المُحَدِّثِ وَرَأَى الحَسَنُ، وَالثَّوْرِيُّ، وَمَالِكٌ: القِرَاءَةَ جَائِزَةً وَاحْتَجَّ بَعْضُهُمْ فِي القِرَاءَةِ عَلَى العَالِمِ “ بِحَدِيثِ ضِمَامِ بْنِ ثَعْلَبَةَ: قَالَ لِلنَّبِيِّ ﷺ: آلله أَمَرَكَ أَنْ تُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ قَالَ: نَعَمْ قَالَ: فَهَذِهِ قِرَاءَةٌ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرَ ضِمَامٌ قَوْمَهُ بِذَلِكَ فَأَجَازُوهُ وَاحْتَجَّ مَالِكٌ: “ بِالصَّكِّ يُقْرَأُ عَلَى القَوْمِ، فَيَقُولُونَ أَشْهَدَنَا فُلَانٌ وَيُقْرَأُ ذَلِكَ قِرَاءَةً عَلَيْهِمْ وَيُقْرَأُ عَلَى المُقْرِئِ، فَيَقُولُ القَارِئُ: أَقْرَأَنِي فُلَانٌ“1
Hukum membaca dan meminta perakuan kepada orang yang menyampaikan berita: Al-Hasan, al-Sauri dan Malik berpandangan: Harus melakukannya. Sebahagian mereka berhujah dengan hadis Dhimam bin Sa’labah berikut: Dhimam bertanya kepada Nabi ﷺ: Adakah Allah yang menyuruh kamu untuk solat? Baginda menjawab: Ya. Dengan bacaan (pertanyaan) kepada Nabi ini, Dhimam menyampaikan hadis kepada kaumnya, lalu mereka menerimanya. Malik berhujah berkaitan bacaan kitab kepada orang ramai. Lalu mereka berkata: “Fulan telah bersaksi kepada kami”. Dibacakan kitab itu kepada orang yang menyuruh membaca. Lalu orang yang membaca berkata: Fulan telah menyuruhku untuk membaca.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الحَسَنِ الوَاسِطِيُّ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ الحَسَنِ، قَالَ: لَا بَأْسَ بِالقِرَاءَةِ عَلَى العَالِمِ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الفَرَبْرِيُّ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ البُخَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ الله بْنُ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ قَالَ: إِذَا قُرِئَ عَلَى المُحَدِّثِ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَقُولَ: حَدَّثَنِي قَالَ: وَسَمِعْتُ أَبَا عَاصِمٍ يَقُولُ عَنْ مَالِكٍ، وَسُفْيَانَ القِرَاءَةُ عَلَى العَالِمِ وَقِرَاءَتُهُ سَوَاءٌ
Diceritakan kepada kami oleh Muhammad bin Salam, diceritakan kepada kami oleh Muhammad bin a-Hasan al-Wasity, daripada Auf, daripada Al-Hasan. Beliau berkata: ‘Tidak mengapa membacakan kepada orang alim.” Diberitakan kepada kami oleh Muhammad bin Yusuf al-Farabry, diceritakan kepada kami oleh Muhammad bin Ismail al-Bukhari, katanya; Diceritakan kepada kami oleh Ubaidillah bin Musa daripada Sufyan. Beliau berkata, “Apabila dibacakan (meminta perakuan) kepada ahli hadis (perawi, orang yang menyampaikan hadis / berita), maka tidak mengapa dia berkata, ‘Diceritakan kepadaku.’”Aku mendengar Abu Asim berkata, daripada Malik dan Sufyan: “Membacakan (meminta perakuan) kepada orang yang alim dan bacaan orang alim itu sama saja.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ ـ هُوَ الْمَقْبُرِيُّ ـ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ، دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ عَقَلَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ وَالنَّبِيُّ ﷺ مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ. فَقُلْنَا هَذَا الرَّجُلُ الأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ. فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ قَدْ أَجَبْتُكَ . فَقَالَ الرَّجُلُ لِلنَّبِيِّ ﷺ إِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ فَلاَ تَجِدْ عَلَىَّ فِي نَفْسِكَ. فَقَالَ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ . فَقَالَ أَسْأَلُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ، آلله أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ فَقَالَ اللهم نَعَمْ .
63- Anas bin Malik meriwayatkan: Ketika kami sedang duduk-duduk bersama Nabi ﷺ di dalam masjid, ada seorang lelaki yang menunggang unta datang lalu menambatnya berhampiran masjid. Dia berkata kepada mereka (para sahabat): “Siapakah di antara kamu yang bernama Muhammad?” Pada saat itu Nabi ﷺ bersandaran di tengah para sahabat, lalu kami menjawab: “Orang Ini, yang berkulit putih dan sedang bersandar.” Orang itu berkata kepada Baginda; “Anak Abdul Muttalib” Nabi ﷺ menjawab: “Ya, aku sudah menjawabmu.” Maka orang itu berkata kepada Nabi ﷺ: “Aku bertanya kepadamu persoalan yang mungkin berat buatmu namun janganlah kamu merasakan sesuatu terhadapku.” Maka Nabi ﷺ menjawab: “Tanyalah apa yang menjadi persoalanmu.” Orang itu berkata: “Aku bertanya kepadamu demi Rabbmu dan Rabb orang-orang sebelummu. Apakah Allah yang mengutuskan engkau kepada manusia seluruhnya?”
قَالَ أَنْشُدُكَ بِالله، آلله أَمَرَكَ أَنْ نُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ قَالَ اللهم نَعَمْ . قَالَ أَنْشُدُكَ بِالله، آلله أَمَرَكَ أَنْ نَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ قَالَ اللهم نَعَمْ . قَالَ أَنْشُدُكَ بِالله، آلله أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ اللهم نَعَمْ . فَقَالَ الرَّجُلُ آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ، وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ. رَوَاهُ مُوسَى وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِهَذَا.
Nabi ﷺ menjawab: “Demi Allah, ya benar!” Kata orang itu: “Aku menyumpahmu atas nama Allah, apakah Allah yang memerintahkan kamu supaya kami solat lima waktu dalam sehari semalam?” Nabi ﷺ menjawab: “Demi Allah, ya benar!” Kata orang itu: “Aku menyumpahmu atas nama Allah, apakah Allah yang memerintahkanmu supaya kami berpuasa di bulan ini dalam satu tahun?” Nabi ﷺ menjawab: “Demi Allah, ya benar!” Kata orang itu: “Aku menyumpahmu atas nama Allah, apakah Allah yang memerintahkanmu supaya mengambil sedekah dari orang-orang kaya di antara kami lalu membahagikannya kepada orang-orang fakir di antara kita?” Nabi ﷺ menjawab: “Demi Allah, ya benar!” Kata orang itu: “Aku beriman dengan apa yang engkau bawa dan aku adalah utusan kaumku, aku Dhimam bin Sa`labah, kerabat Bani Sa’d bin Bakr.” Begitulah (kisah tadi) sebagaimana yang diriwayatkan oleh Musa bin Isma’il dan Ali bin Abdul Hamid dari Sulaiman bin al-Mughirah dari Sabit dari Anas dari Nabi ﷺ.
بَابُ مَا يُذْكَرُ فِي المُنَاوَلَةِ، وَكِتَابِ أَهْلِ العِلْمِ بِالعِلْمِ إِلَى البُلْدَانِ
BAB 7: KETERANGAN TENTANG PERPINDAHAN (BUKU ILMU PENGETAHUAN) DARI TANGAN KE TANGAN (MUNAWALAH), DAN PENULISAN ILMU PENGETAHUAN OLEH AHLI-AHLI ILMU DARI PELBAGAI NEGARA
وَقَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: نَسَخَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ المَصَاحِفَ فَبَعَثَ بِهَا إِلَى الآفَاقِ، وَرَأَى عَبْدُ الله بْنُ عُمَرَ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ذَلِكَ جَائِزًا وَاحْتَجَّ بَعْضُ أَهْلِ الحِجَازِ فِي المُنَاوَلَةِ بِحَدِيثِ النَّبِيِّ ﷺ حَيْثُ كَتَبَ لِأَمِيرِ السَّرِيَّةِ كِتَابًا وَقَالَ: لَا تَقْرَأْهُ حَتَّى تَبْلُغَ مَكَانَ كَذَا وَكَذَا. فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ المَكَانَ قَرَأَهُ عَلَى النَّاسِ، وَأَخْبَرَهُمْ بِأَمْرِ النَّبِيِّ ﷺ
Anas bin Malik berkata: Uthman bin Affan memperbanyak jumlah mushaf al-Quran kemudian mengirimnya ke berbagai tempat. Abdullah bin Umar, Yahya bin Said, dan Malik bin Anas berpendapat bahawa hal itu harus dilakukan. Sebahagian ulama Ahli Hijaz berdalilkan keharusan munawalah dengan hadis Nabi ﷺ ketika menulis surat kepada pemimpin prajurit perang. Baginda bersabda: “Jangan engkau mambacanya sampai engkau tiba di tempat ini dan itu”. Apabila dia sampai ke tempat itu, dia membacakannya kepada manusia, dan memberitakan kepada mereka tentang perintah Nabi ﷺ.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عَبْدَ الله بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ بَعَثَ بِكِتَابِهِ رَجُلاً، وَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ، فَدَفَعَهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى، فَلَمَّا قَرَأَهُ مَزَّقَهُ. فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ الله ﷺ أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ.
64- Abdullah bin Abbas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ telah mengutuskan seseorang dengan membawa surat dan memerintahkan kepadanya untuk memberikan surat tersebut kepada pemimpin Bahrain. Pemimpin Bahrain pula memberikan surat itu kepada Kisra. Apabila dibaca, surat itu dikoyak. Aku mengira kemudian Ibnu Musayyab berkata; Rasulullah ﷺ mendoakan keburukan mereka; agar kekuasaan mereka dikoyak dengan sehancur-hancurnya.
(Bahagian lain: 2939, 4424,. 7264)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَتَبَ النَّبِيُّ ﷺ كِتَابًا ـ أَوْ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ ـ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُمْ لاَ يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلاَّ مَخْتُومًا. فَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ الله. كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي يَدِهِ. فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ مَنْ قَالَ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ الله؟ قَالَ أَنَسٌ.
65- Anas bin Malik berkata: Nabi ﷺ menulis surat - atau mahu menulis surat- lalu dikatakan kepada Baginda, bahawa mereka tidak akan membaca surat kecuali terdapat cop. Maka Nabi ﷺ membuat cop yang terbuat dari perak yang bertanda; Muhammad Rasulullah. Seakan-akan aku melihat warna putih pada tangan Baginda ﷺ.” Aku (Syukbah) bertanya kepada Qotadah: “Siapa yang membuat tanda Muhammad Rasulullah?” Jawabnya: “Anas.”
(Bahagian lain: 2938, 5870, 5872, 5874, 5875, 5877, 7162)
بَابُ مَنْ قَعَدَ حَيْثُ يَنْتَهِي بِهِ المَجْلِسُ، وَمَنْ رَأَى فُرْجَةً فِي الحَلْقَةِ فَجَلَسَ فِيهَا
BAB 8: ORANG YANG DUDUK PALING BELAKANG DALAM SUATU MAJLIS SERTA ORANG YANG MELIHAT ADA RUANG, LALU DIA DUDUK DI SITU
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ مَعَهُ، إِذْ أَقْبَلَ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ، فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ وَذَهَبَ وَاحِدٌ، قَالَ فَوَقَفَا عَلَى رَسُولِ الله ﷺ فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَرَأَى فُرْجَةً فِي الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ فِيهَا، وَأَمَّا الآخَرُ فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ، وَأَمَّا الثَّالِثُ فَأَدْبَرَ ذَاهِبًا، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ الله ﷺ قَالَ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ عَنِ النَّفَرِ الثَّلاَثَةِ أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى الله، فَآوَاهُ الله، وَأَمَّا الآخَرُ فَاسْتَحْيَا، فَاسْتَحْيَا الله مِنْهُ، وَأَمَّا الآخَرُ فَأَعْرَضَ، فَأَعْرَضَ الله عَنْهُ .
66- Abu Waqid al-Laisi meriwayatkan bahawa ketika Rasulullah ﷺ bersama para sahabat di dalam masjid, tiba-tiba datanglah 3 orang. 2 orang bertemu Rasulullah ﷺ tetapi seorang lagi telah pulang. 2 orang itu duduk menghadap Rasulullah ﷺ. Salah seorangnya melihat ada ruang kosong dalam halaqah itu, lalu dia duduk. Seorang lagi duduk di belakang para sahabat. Orang yang ketiga berlalu pergi. Apabila Rasulullah selesai, Baginda berkata: “Mahukah kamu jika aku ceritakan tentang tiga orang? Salah seorangnya meminta perlindungan kepada Allah lalu Allah melindunginya. Yang kedua pula, malu. Lalu Allah juga malu kepadanya. Sedangkan yang ketiga berpaling, lalu Allah berpaling daripadanya.”
(Bahagian lain: 474)
بَابُ قَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ: رُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ
BAB 9: SABDA NABI ﷺ: BOLEH JADI, ORANG YANG DISAMPAIKAN ILMU LEBIH FAHAM DARIPADA ORANG YANG MENDENGAR TERUS
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، ذَكَرَ النَّبِيَّ ﷺ قَعَدَ عَلَى بَعِيرِهِ، وَأَمْسَكَ إِنْسَانٌ بِخِطَامِهِ ـ أَوْ بِزِمَامِهِ ـ قَالَ أَىُّ يَوْمٍ هَذَا . فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ. قَالَ أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ . قُلْنَا بَلَى. قَالَ فَأَىُّ شَهْرٍ هَذَا . فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ. فَقَالَ أَلَيْسَ بِذِي الْحِجَّةِ . قُلْنَا بَلَى. قَالَ فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ بَيْنَكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا. لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، فَإِنَّ الشَّاهِدَ عَسَى أَنْ يُبَلِّغَ مَنْ هُوَ أَوْعَى لَهُ مِنْهُ .
67- Abu Bakrah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ pernah duduk di atas untanya sementara para sahabat memegang tali kekang unta tersebut. Baginda ﷺ bertanya: “Hari apakah ini?”. Kami semua terdiam dan menyangka bahawa Baginda akan menamakan nama lain selain nama hari yang sudah dikenali. Baginda ﷺ berkata: “Bukankah hari ini hari Nahar?” Kami menjawab: “Benar.” Nabi ﷺ kembali bertanya: “Bulan apakah ini?”. Kami semua terdiam dan menyangka bahawa Baginda akan menamakan nama lain selain nama bulan yang sudah dikenali. Baginda ﷺ berkata: “Bukankah ini bulan Zulhijah?” Kami menjawab: “Benar.” Nabi ﷺ bersabda: “Sesungguhnya darah, harta dan kehormatan kamu semua adalah haram (suci) sebagaimana sucinya hari, bulan dan tanah kamu ini. Oleh itu, hendaklah yang hadir menyampaikan kepada yang tidak hadir, kerana orang yang hadir semoga dapat menyampaikan kepada orang yang lebih faham daripada dirinya.”
(Bahagian lain: 105, 1741, 3197, 4406, 4662, 5550, 7078, 7447)
بَابٌ: العِلْمُ قَبْلَ القَوْلِ وَالعَمَلِ لِقَوْلِ الله تَعَالَى: {فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا الله} [محمد: ١٩] فَبَدَأَ بِالعِلْمِ «وَأَنَّ العُلَمَاءَ هُمْ وَرَثَةُ الأَنْبِيَاءِ، وَرَّثُوا العِلْمَ، مَنْ أَخَذَهُ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ، وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَطْلُبُ بِهِ عِلْمًا سَهَّلَ الله لَهُ طَرِيقًا إِلَى الجَنَّةِ» وَقَالَ جَلَّ ذِكْرُهُ: {إِنَّمَا يَخْشَى اللهَ مِنْ عِبَادِهِ العُلَمَاءُ} [فاطر: ٢٨] وَقَالَ: {وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا العَالِمُونَ} [العنكبوت: ٤٣] {وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ} [الملك: ١٠] وَقَالَ: {هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ} [الزمر: ٩] وَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «مَنْ يُرِدِ الله بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ» وَإِنَّمَا العِلْمُ بِالتَّعَلُّمِ
BAB 10: MEMPUNYAI ILMU SEBELUM BERKATA-KATA ATAU BERAMAL BERDASARKAN FIRMAN ALLAH: BERILMULAH BAHAWA TIADA ILAH KECUALI ALLAH (MUHAMMAD: 19) - ALLAH MEMULAKANNYA DENGAN ILMU. ULAMA ADALAH PEWARIS PARA NABI. MEREKA MEWARISI KEILMUAN. SESIAPA YANG MENGAMBIL ILMU, MAKA DIA TELAH MENGAMBIL SESUATU YANG BESAR. SESIAPA YANG MENGAMBIL JALAN UNTUK MENUNTUT ILMU NESCAYA ALLAH AKAN MUDAHKAN JALANNYA KE SYURGA. ALLAH BERFIRMAN: MAKHLUK YANG PALING TAKUTKAN ALLAH IALAH ORANG YANG BERILMU (FATIR: 27). FIRMAN ALLAH LAGI: TIDAK ADA YANG DAPAT MENGGUNAKAN AKAL PADANYA KECUALI ORANG-ORANG YANG MEMPUNYAI ILMU (AL-ANKABUT: 43) MEREKA BERKATA: JIKA KAMI TERMASUK ORANG YANG MENDENGAR DAN MENGGUNAKAN AKAL, NESCAYA KAMI TIDAK AKAN MENJADI PENGHUNI NERAKA SAIR (AL-MULK: 10) SERTA FIRMAN ALLAH: ADAKAH SAMA ORANG YANG BERILMU DENGAN YANG TIDAK BERILMU? (AL-ZUMAR: 9) NABI ﷺ PULA BERSABDA: SESIAPA YANG ALLAH MAHUKAN KEBAIKAN KEPADANYA, NESCAYA AKAN DIBERIKAN KEFAHAMAN ILMU AGAMA. ILMU DIDAPATI DENGAN BELAJAR.
وَقَالَ أَبُو ذَرٍّ: لَوْ وَضَعْتُمُ الصَّمْصَامَةَ عَلَى هَذِهِ - وَأَشَارَ إِلَى قَفَاهُ - ثُمَّ ظَنَنْتُ أَنِّي أُنْفِذُ كَلِمَةً سَمِعْتُهَا مِنَ النَّبِيِّ ﷺ قَبْلَ أَنْ تُجِيزُوا عَلَيَّ لَأَنْفَذْتُهَا وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: كُونُوا رَبَّانِيِّينَ آل عمران: 79 “ حُلَمَاءَ فُقَهَاءَ، وَيُقَالُ: الرَّبَّانِيُّ الَّذِي يُرَبِّي النَّاسَ بِصِغَارِ العِلْمِ قَبْلَ كِبَارِهِ
Abu Dzar berkata: “Jika kamu letakkan pedang tajam di sini - dia tunjukkan pada lehernya - kemudian aku rasa masih berpeluang untuk menyampaikan sabda Nabi ﷺ yang aku dengar sebelum kamu membunuhku, nescaya aku akan sampaikan”. Ibn Abbas berkata: “Jadilah rabbaniyyin (Ali Imran: 79) bermaksud orang yang lemah lebut dan pandai ilmu agama. Dikatakan, Al-Rabbani ialah orang yang mendidik manusia bermula sekecil-kecil ilmu sehingga sebesar-besarnya.
بَابُ مَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَخَوَّلُهُمْ بِالْمَوْعِظَةِ وَالعِلْمِ كَيْ لَا يَنْفِرُوا
BAB 11 - NABI ﷺ SELALU MENGATUR WAKTU DALAM MEMBERI PERINGATAN DAN ILMU AGAR TIDAK MEMBUAT ORANG LARI
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ فِي الأَيَّامِ، كَرَاهَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا.
68- Ibnu Mas’ud meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ mengatur waktu pada hari tertentu apabila mahu memberikan nasihat kerana bimbangkan kami menjadi jemu dan bosan.
(Bahagian lain: 70, 6411)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا، وَبَشِّرُوا وَلاَ تُنَفِّرُوا .
69- Anas bin Malik meriwayatkan Nabi ﷺ bersabda: “Mudahkanlah dan jangan susahkan. Berilah khabar gembira dan jangan buat orang lari.”
(Bahagian lain: 6125)
بَابُ مَنْ جَعَلَ لِأَهْلِ العِلْمِ أَيَّامًا مَعْلُومَةً
BAB 12: ORANG YANG MENYEDIAKAN HARI-HARI KHUSUS UNTUK BERMULAZAMAH DENGAN PARA ULAMA
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ كَانَ عَبْدُ الله يُذَكِّرُ النَّاسَ فِي كُلِّ خَمِيسٍ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَوَدِدْتُ أَنَّكَ ذَكَّرْتَنَا كُلَّ يَوْمٍ. قَالَ أَمَا إِنَّهُ يَمْنَعُنِي مِنْ ذَلِكَ أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُمِلَّكُمْ، وَإِنِّي أَتَخَوَّلُكُمْ بِالْمَوْعِظَةِ كَمَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَخَوَّلُنَا بِهَا، مَخَافَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا.
70- Abu Wail meriwayatkan bahawa Abdullah memberi pelajaran kepada orang ramai setiap hari Khamis. Kemudian seseorang berkata: “Wahai Abu Abdurrahman, sungguh aku sangat ingin jika engkau boleh memberi pelajaran kepada kami setiap hari.” Abdullah berkata: “Yang menghalang aku untuk menyetujuinya ialah aku tak suka buat kamu bosan. Aku mahu mengatur waktu yang sesuai apabila memberikan nasihat sepertimana Nabi ﷺ melakukannya kepada kami dahulu. Baginda bimbang kami akan bosan dan jemu.”
بَابٌ: مَنْ يُرِدِ الله بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ
BAB 13: SESIAPA YANG ALLAH MAHU BERIKAN KEBAIKAN KEPADANYA, AKAN DIBERIKAN KEFAHAMAN TENTANG ILMU AGAMA
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، خَطِيبًا يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ يُرِدِ الله بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَالله يُعْطِي، وَلَنْ تَزَالَ هَذِهِ الأُمَّةُ قَائِمَةً عَلَى أَمْرِ الله لاَ يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ الله .
71- Humaid bin Abdurrahman berkata; “Aku pernah mendengar khutbah Muawiyah, dia berkata; Aku mendengar Nabi ﷺ bersabda: “Sesiapa yang Allah mahu berikan kebaikan padanya nescaya akan diberi kefahaman tentang ilmu agama. Aku hanyalah yang membahagi-bahagikan sedang Allah yang memberi. Umat ini akan berterusan mengikuti perintah Allah, seorang musuh pun tidak akan mampu memudaratkan mereka sehinggalah datang arahan Allah.”
(Bahagian lain: 3116, 3641, 7312, 7460)
بَابُ الفَهْمِ فِي العِلْمِ
BAB 14: MEMAHAMI ILMU
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ الله ﷺ إِلاَّ حَدِيثًا وَاحِدًا، قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَأُتِيَ بِجُمَّارٍ فَقَالَ إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً مَثَلُهَا كَمَثَلِ الْمُسْلِمِ . فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ هِيَ النَّخْلَةُ، فَإِذَا أَنَا أَصْغَرُ الْقَوْمِ فَسَكَتُّ، قَالَ النَّبِيُّ ﷺ هِيَ النَّخْلَةُ.
72- Mujahid berkata; Aku pernah menemani Ibnu Umar pergi ke Madinah, namun aku tidak mendengar dia menceritakan tentang Rasulullah ﷺ kecuali satu kisah. Dia bercerita: Kami pernah bersama Nabi ﷺ lalu Baginda diberikan beberapa bunga pokok kurma. Kemudian Baginda bersabda: “Sesungguhnya di antara banyak-banyak pokok, ada satu pokok yang merupakan perumpamaan bagi seorang muslim.” Aku ingin mengatakan bahawa itu adalah pohon kurma namun kerana aku yang termuda maka aku diam. Kemudian Nabi ﷺ bersabda: “Itu adalah pokok kurma.”
(Bahagian lain: 61)
بَابُ الِاغْتِبَاطِ فِي العِلْمِ وَالحِكْمَةِ
BAB 15: TEKUN DALAM MENCARI ILMU DAN HIKMAH
وَقَالَ عُمَرُ: تَفَقَّهُوا قَبْلَ أَنْ تُسَوَّدُوا وَقَدْ تَعَلَّمَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ﷺ فِي كِبَرِ سِنِّهِمْ
Umar berkata: “Bersungguh-sungguhlah dalam mempelajari ilmu sebelum kamu dijadikan pemimpin. Para sahabat Nabi ﷺ bersungguh-sungguh mempelajari ilmu apabila umur mereka telah lanjut.”
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَلَى غَيْرِ مَا حَدَّثَنَاهُ الزُّهْرِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الله بْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ الله مَالاً فَسُلِّطَ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَرَجُلٌ آتَاهُ الله الْحِكْمَةَ، فَهْوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا .
73- Abdullah bin Mas’ud meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Tidak boleh dengki kecuali terhadap dua perkara; (1) Terhadap seseorang yang Allah berikan harta lalu dia gunakan harta tersebut di jalan kebenaran dan (2) terhadap seseorang yang Allah berikan hikmah lalu dia mengamalkan dan mengajarkannya kepada orang lain.”
(Bahagian lain: 1409, 7141, 7316)
بَابُ مَا ذُكِرَ فِي ذَهَابِ مُوسَى ﷺ فِي البَحْرِ إِلَى الخَضِرِ
BAB 16: PERGINYA NABI MUSA ﷺ KE LAUT UNTUK MENEMUI KHADHIR
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غُرَيْرٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَ أَنَّ عُبَيْدَ الله بْنَ عَبْدِ الله أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ خَضِرٌ. فَمَرَّ بِهِمَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي، هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ ﷺ يَذْكُرُ شَأْنَهُ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ بَيْنَمَا مُوسَى فِي مَلإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ هَلْ تَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ قَالَ مُوسَى لاَ. فَأَوْحَى الله إِلَى مُوسَى بَلَى، عَبْدُنَا خَضِرٌ، فَسَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَيْهِ، فَجَعَلَ الله لَهُ الْحُوتَ آيَةً، وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ، فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ، وَكَانَ يَتَّبِعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ، فَقَالَ لِمُوسَى فَتَاهُ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ، وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ. قَالَ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي، فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا، فَوَجَدَا خَضِرًا. فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا الَّذِي قَصَّ الله ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ فِي كِتَابِهِ .
74- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa dia dan Al-Hurru bin Qais bin Hishin Al Fazari berdebat tentang sahabat Musa. Ibnu Abbas berkata; “Dia ialah Khadhir”. Tiba-tiba Ubay bin Ka’b melintas, lalu Ibnu Abbas memanggilnya dan bertanya: “Aku dan temanku ini berdebat tentang sahabat Musa, yang ditanya tentang jalan yang akhirnya mempertemukannya. Adakah kamu pernah mendengar Nabi ﷺ menceritakan tentang ini?” Ubay bin Ka’ab menjawab: Ya, benar, aku pernah mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: “Ketika Musa berada bersama pembesar Bani Israil, datang seseorang bertanya: “Adakah kamu mengetahui ada orang yang lebih pandai darimu?” Musa berkata: “Tidak.” Maka Allah Taala mewahyukan kepada Musa: “Ada, iaitu hamba Kami bernama Khadhir.” Maka Musa meminta jalan untuk bertemu dengannya. Allah menjadikan ikan bagi Musa sebagai tanda. Dikatakan kepadanya; “Jika kamu kehilangan ikan tersebut kembalilah, nanti kamu akan berjumpa dengannya.” Maka Musa mengikut jejak ikan di lautan. Berkatalah murid Musa: “Tahukah kamu tatkala kita mencari tempat berlindung di batu tadi? Sesungguhnya aku lupa menceritakan tentang ikan itu dan tidaklah yang melupakan aku untuk menceritakannya kecuali syaitan.” Maka Musa berkata: “Itulah tempat yang kita cari.” Lalu kedua-duanya kembali, mengikuti jejak mereka semula. Akhirnya kedua-duanya bertemu dengan Khadhir. Begitulah kisahnya sebagaimana Allah ceritakan dalam Kitab-Nya.
(Bahagian lain: 78, 122, 2267, 2728, 3278, 3400, 3401, 4725, 4726, 4727, 6672, 7478)
بَابُ قَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ: اللهُمَّ عَلِّمْهُ الكِتَابَ
BAB 17: DOA NABI ﷺ: “YA ALLAH AJARKANLAH DIA AL-KITAB.”
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ضَمَّنِي رَسُولُ الله ﷺ وَقَالَ اللهم عَلِّمْهُ الْكِتَابَ .
75- Ibnu Abbas meriwayatkan: Pada suatu hari Rasulullah ﷺ mendakapku lalu berdoa: “Ya Allah, ajarkanlah dia al-Kitab.”
(Bahagian lain: 143, 3756, 7270)
بَابٌ: مَتَى يَصِحُّ سَمَاعُ الصَّغِيرِ؟
BAB 18: BILAKAH SAH SIMA’ (BELAJAR ILMU) BAGI BUDAK KECIL?
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ أَتَانٍ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الاِحْتِلاَمَ، وَرَسُولُ الله ﷺ يُصَلِّي بِمِنًى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ، فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصَّفِّ وَأَرْسَلْتُ الأَتَانَ تَرْتَعُ، فَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ، فَلَمْ يُنْكَرْ ذَلِكَ عَلَىَّ.
76- Abdullah bin Abbas meriwayatkan; “Aku datang dengan menunggang keldai betina. Ketika itu aku hampir baligh, dan Rasulullah sedang solat di Mina dengan tidak menghadap dinding. Maka aku jalan di depan sebahagian saf kemudian aku melepaskan keldai betina itu supaya mencari makan sesuka hatinya. Kemudian aku masuk kembali ke dalam saf dan tidak ada orang yang menyalahkanku.”
(Bahagian lain: 493,861, 1857, 4412)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، قَالَ عَقَلْتُ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ مَجَّةً مَجَّهَا فِي وَجْهِي وَأَنَا ابْنُ خَمْسِ سِنِينَ مِنْ دَلْوٍ.
77- Mahmud bin Ar Rabbi’ berkata: “Aku masih ingat air semburan dari Nabi dengan mulutnya ke mukaku, ketika itu aku baru berumur lima tahun. Air itu diambil Baginda dari satu timba.”
(Bahagian lain: 189, 839, 1185, 6354, 6422)
بَابُ الخُرُوجِ فِي طَلَبِ العِلْمِ
BAB 19: KELUAR UNTUK MENUNTUT ILMU
وَرَحَلَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ الله مَسِيرَةَ شَهْرٍ، إِلَى عَبْدِ الله بْنِ أُنَيْسٍ، فِي حَدِيثٍ وَاحِدٍ
Jabir bin Abdullah telah merentasi perjalanan selama sebulan untuk menemui Abdullah bin Unais kerana satu hadis.
حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ، خَالِدُ بْنُ خَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى، فَمَرَّ بِهِمَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ الله ﷺ يَذْكُرُ شَأْنَهُ.
78- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa dia dan Al Hurru bin Qais bin Hishin Al Fazari berdebat tentang sahabat Musa. Ibnu Abbas berkata; dia ialah Khadhir. Tiba-tiba Ubay bin Ka’b melintas, lalu Ibnu Abbas memanggilnya dan bertanya: “Aku dan temanku ini berdebat tentang sahabat Musa, yang ditanya tentang jalan yang akhirnya mempertemukannya, adakah kamu pernah mendengar Nabi ﷺ menceritakan tentang ini?”
فَقَالَ أُبَىٌّ نَعَمْ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَذْكُرُ شَأْنَهُ يَقُولُ بَيْنَمَا مُوسَى فِي مَلإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ أَتَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ قَالَ مُوسَى لاَ. فَأَوْحَى الله عَزَّ وَجَلَّ إِلَى مُوسَى بَلَى، عَبْدُنَا خَضِرٌ، فَسَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، فَجَعَلَ الله لَهُ الْحُوتَ آيَةً، وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ، فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ، فَكَانَ مُوسَى ﷺ يَتَّبِعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ. فَقَالَ فَتَى مُوسَى لِمُوسَى أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ، وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ. قَالَ مُوسَى ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي. فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا، فَوَجَدَا خَضِرًا، فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا مَا قَصَّ الله فِي كِتَابِهِ
Ubay bin Ka’ab menjawab: Ya, benar, aku pernah mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: “Ketika Musa berada bersama pembesar Bani Israil, datang seseorang yang bertanya: Adakah kamu mengetahui ada orang yang lebih pandai darimu?” Musa berkata: “Tidak.” Maka Allah Taala mewahyukan kepada Musa: “Ada, iaitu hamba Kami bernama Khadhir.” Maka Musa meminta jalan untuk bertemu dengannya. Allah menjadikan ikan bagi Musa sebagai tanda. Dikatakan kepadanya; “Jika kamu kehilangan ikan tersebut kembalilah, nanti kamu akan berjumpa dengannya.” Maka Musa mengikut jejak ikan di lautan. Berkatalah murid Musa: “Tahukah kamu tatkala kita mencari tempat berlindung di batu tadi? Sesungguhnya aku lupa menceritakan tentang ikan itu dan tidaklah yang melupakan aku untuk menceritakannya kecuali syaitan.” Maka Musa berkata: “Itulah tempat yang kita cari.” Lalu kedua-duanya kembali, mengikuti jejak mereka semula. Akhirnya kedua-duanya bertemu dengan Khadhir.” Begitulah kisahnya sebagaimana Allah ceritakan dalam Kitab-Nya.
(Bahagian lain: 74)
بَابُ فَضْلِ مَنْ عَلِمَ وَعَلَّمَ
BAB 20: KEUTAMAAN ORANG YANG BERILMU DAN MENGAJARKANNYA
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ الله، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَثَلُ مَا بَعَثَنِي الله بِهِ مِنَ الْهُدَى وَالْعِلْمِ كَمَثَلِ الْغَيْثِ الْكَثِيرِ أَصَابَ أَرْضًا، فَكَانَ مِنْهَا نَقِيَّةٌ قَبِلَتِ الْمَاءَ، فَأَنْبَتَتِ الْكَلأَ وَالْعُشْبَ الْكَثِيرَ، وَكَانَتْ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ الْمَاءَ، فَنَفَعَ الله بِهَا النَّاسَ، فَشَرِبُوا وَسَقَوْا وَزَرَعُوا، وَأَصَابَتْ مِنْهَا طَائِفَةً أُخْرَى، إِنَّمَا هِيَ قِيعَانٌ لاَ تُمْسِكُ مَاءً، وَلاَ تُنْبِتُ كَلأً، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقِهَ فِي دِينِ الله وَنَفَعَهُ مَا بَعَثَنِي الله بِهِ، فَعَلِمَ وَعَلَّمَ، وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا، وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى الله الَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ .
79- Abu Musa meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Perumpamaan petunjuk dan ilmu yang Allah mengutusku dengan membawanya adalah seperti hujan yang lebat yang turun mengenai tanah. Di antara tanah-tanah itu ada jenis yang dapat menyerap air sehingga dapat menumbuhkan tumbuh-tumbuhan dan rumput-rumput yang banyak. Di antaranya ada juga tanah yang keras lalu menahan air (tergenang) sehingga dapat diminum oleh manusia, memberi minum haiwan ternak dan menyiram tanaman. Di antaranya juga ada permukaan tanah yang berbentuk lembah yang tidak dapat menahan air dan juga tidak dapat menumbuhkan tanaman. Perumpamaan itu adalah seperti orang yang faham agama Allah dan dapat memanfaatkan apa yang aku diutus dengannya. Dia mempelajarinya dan mengajarkannya. Juga perumpamaan orang yang tidak dapat mengangkat darjat dan tidak menerima hidayah Allah dengan apa yang aku diutus dengannya.”
قَالَ أَبُو عَبْدِ الله قَالَ إِسْحَاقُ وَكَانَ مِنْهَا طَائِفَةٌ قَيَّلَتِ الْمَاءَ. قَاعٌ يَعْلُوهُ الْمَاءُ، وَالصَّفْصَفُ الْمُسْتَوِي مِنَ الأَرْضِ.
Berkata Abu Abdullah; Ishaq berkata: “Di antara jenis-jenis tanah itu ada yang berbentuk lembah yang dapat menampung air hingga penuh dan di antaranya juga ada padang sahara yang datar.”
بَابُ رَفْعِ العِلْمِ وَظُهُورِ الجَهْلِ
BAB 21: DIANGKATNYA ILMU DAN MUNCULNYA KEBODOHAN
وقَالَ رَبِيعَةُ: لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ عِنْدَهُ شَيْءٌ مِنَ العِلْمِ أَنْ يُضَيِّعَ نَفْسَهُ
Rabi`ah berkata: Tidak sepatutnya seseorang yang mempunyai ilmu mensia-siakan ilmu yang dia miliki.
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ، وَيَثْبُتَ الْجَهْلُ، وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا.
80- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesungguhnya di antara tanda-tanda kiamat adalah diangkatnya ilmu, merebaknya kebodohan, diminumnya arak serta berlakunya perzinaan secara terang-terangan.”
(Bahagian lain: 81, 5231, 5577, 6808)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا لاَ يُحَدِّثُكُمْ أَحَدٌ بَعْدِي سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَقِلَّ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا، وَتَكْثُرَ النِّسَاءُ وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً الْقَيِّمُ الْوَاحِدُ.
81- Anas bin Malik meriwayatkan: “Aku akan sampaikan kepada kamu satu hadis yang pastinya tidak akan disampaikan oleh orang lain selainku selepas ini. Aku pernah mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: “Antara tanda-tanda kiamat adalah; sedikitnya ilmu, dan merebaknya kebodohan, penzinaan secara terang-terangan, jumlah perempuan yang lebih banyak dan sedikitnya lelaki, sehingga 50 perempuan sama dengan hanya satu orang lelaki.”
(Bahagian lain: 80)
بَابُ فَضْلِ العِلْمِ
BAB 22: KEUTAMAAN ILMU
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِقَدَحِ لَبَنٍ، فَشَرِبْتُ حَتَّى إِنِّي لأَرَى الرِّيَّ يَخْرُجُ فِي أَظْفَارِي، ثُمَّ أَعْطَيْتُ فَضْلِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ . قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ الله قَالَ الْعِلْمَ .
82- Ibnu Umar meriwayatkan: “Aku pernah mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: “Ketika aku tidur, aku bermimpi diberi segelas susu lalu aku meminumnya sehingga aku melihat cairan keluar dari kuku-kukuku, kemudian aku berikan lebihannya kepada sahabat muliaku Umar bin al-Khattab.” Para sahabat bertanya: “Apa takwilnya wahai Rasulullah?” Baginda menjawab: “Ilmu.””
(Bahagian lain: 3681, 7006, 7007, 7027, 7032)
بَابُ الفُتْيَا وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى الدَّابَّةِ وَغَيْرِهَا
BAB 23: MEMBERIKAN FATWA KETIKA SEDANG BERADA DI ATAS KENDERAAN DAN SEUMPAMANYA
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ الله، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ وَقَفَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى لِلنَّاسِ يَسْأَلُونَهُ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ. فَقَالَ اذْبَحْ وَلاَ حَرَجَ . فَجَاءَ آخَرُ فَقَالَ لَمْ أَشْعُرْ، فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ. قَالَ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ . فَمَا سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ.
83- Abdullah bin Amru bin Al-As meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ berwukuf di Mina pada Haji Wada’ bagi memberi kesempatan kepada orang ramai untuk bertanya. Lalu datanglah seseorang dan bertanya: “Aku tidak sedar, ternyata ketika aku mencukur rambut aku belum menyembelih.” Nabi ﷺ menjawab: “Sembelihlah, tidak mengapa.” Kemudian datang orang lain dan bertanya: “Aku tidak sedar, ternyata ketika aku sedang sembelih binatang korban, rupa-rupanya aku belum melempar (jamrah).” Nabi ﷺ menjawab: “Lemparlah, tidak mengapa.” Setiap kali Nabi ﷺ ditanya tentang sesuatu perkara sebelum dan sesudahnya Baginda hanya menjawab: “Lakukanlah dan tidak mengapa.”
(Bahagian lain: 124, 1736, 1737, 1738, 6665)
بَابُ مَنْ أَجَابَ الفُتْيَا بِإِشَارَةِ اليَدِ وَالرَّأْسِ
BAB 24: MENJAWAB SOALAN AGAMA DENGAN ISYARAT TANGAN ATAU ANGGUKAN KEPALA
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ فِي حَجَّتِهِ فَقَالَ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ، فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ قَالَ وَلاَ حَرَجَ. قَالَ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ. فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ وَلاَ حَرَجَ.
84- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ ditanya seseorang tentang haji yang dilakukannya. Orang itu bertanya: “Aku menyembelih haiwan sebelum aku melempar jamrah.” Baginda memberi isyarat dengan tangannya, yang bermaksud “Tidak mengapa.” Yang lain bertanya: “Aku mencukur sebelum menyembelih.” Baginda memberi isyarat dengan tangannya yang bermaksud “Tidak mengapa.”
(Bahagian lain: 1721, 1722, 1723,1734, 1735, 6666)
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يُقْبَضُ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرُ الْجَهْلُ وَالْفِتَنُ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ . قِيلَ يَا رَسُولَ الله وَمَا الْهَرْجُ فَقَالَ هَكَذَا بِيَدِهِ، فَحَرَّفَهَا، كَأَنَّهُ يُرِيدُ الْقَتْلَ.
85- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Ilmu akan diangkat, akan tersebar kebodohan, fitnah bermaharajalela serta banyak pula al-Harj.” Ditanyakan kepada Baginda ﷺ: “Wahai Rasulullah, apa yang dimaksud dengan al-Harj?” Rasulullah ﷺ menjawab: “Begini.” Nabi ﷺ memberi isyarat dengan tangannya lalu memiringkannya. Seakan-akan yang dimaksudnya adalah pembunuhan.
(Bahagian lain: 1036, 1412, 3608, 3609, 4635, 4636, 6037, 6506, 6935, 7061, 7115, 7121)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ وَهِيَ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا شَأْنُ النَّاسِ فَأَشَارَتْ إِلَى السَّمَاءِ، فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ، فَقَالَتْ سُبْحَانَ الله. قُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا، أَىْ نَعَمْ، فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ، فَجَعَلْتُ أَصُبُّ عَلَى رَأْسِي الْمَاءَ، ُ .
86- Asma’ meriwayatkan: Aku menemui Aisyah ketika dia sedang solat. Setelah itu aku tanyakan kepadanya: “Apa yang sedang dilakukan oleh orang ramai?” Aisyah memberi isyarat ke langit. Ternyata orang ramai sedang melaksanakan solat (gerhana matahari). Aisyah berkata: “Maha suci Allah.” Aku tanyakan lagi: “ٍAdakah ini satu tanda kebesaran Allah?” Lalu dia memberi isyarat dengan kepalanya, maksudnya mengangguk tanda mengiyakan. Lalu aku pun ikut solat namun tiba-tiba aku rasa pening hingga aku siram kepalaku dengan air.
فَحَمِدَ الله عَزَّ وَجَلَّ النَّبِيُّ ﷺ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ مَا مِنْ شَىْءٍ لَمْ أَكُنْ أُرِيتُهُ إِلاَّ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، فَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي قُبُورِكُمْ، مِثْلَ ـ أَوْ قَرِيبًا لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، يُقَالُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُوقِنُ لاَ أَدْرِي بِأَيِّهِمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ هُوَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ الله جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى، فَأَجَبْنَا وَاتَّبَعْنَا، هُوَ مُحَمَّدٌ. ثَلاَثًا، فَيُقَالُ نَمْ صَالِحًا، قَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُوقِنًا بِهِ، وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُه
Dalam khutbahnya, Nabi ﷺ memuji Allah dan mensucikan-Nya, lalu bersabda: “Aku telah melihat semua yang belum aku pernah lihat dari tempatku ini, termasuklah syurga dan neraka. Kemudian diwahyukan kepadaku bahawa kamu akan terkena fitnah dalam kubur kamu seperti - aku tidak ingat yang manakah disebutkan oleh Aisyah, sama ada serupa atau hampir serupa- fitnah Al Masih al-Dajjal. Seseorang akan ditanya; “Apa yang kamu tahu tentang lelaki ini?” Orang beriman atau orang yang yakin, - Asma’ kurang pasti mana yang dimaksudkan di antara kedua-duanya- akan menjawab: “Dia adalah Muhammad Rasulullah telah datang kepada kami membawa penjelasan dan petunjuk. Maka kami sambut dan kami ikuti. Dia adalah Muhammad, “diucapkannya tiga kali. Maka kepada orang itu dikatakan: ‘Tidurlah dengan tenang, sungguh kami telah mengetahui bahawa kamu adalah orang yang yakin’. Adapun orang Munafik atau orang yang ragu, -Asma’ kurang pasti mana yang dimaksudkan di antara kedua-duanya-, akan menjawab; “Aku tidak tahu siapa dia, aku mendengar manusia membicarakan sesuatu maka aku pun mengatakannya.”
(Bahagian lain: 184, 922, 1053, 1054, 1061, 1235, 1373, 2519, 2520, 7287)
بَابُ تَحْرِيضِ النَّبِيِّ ﷺ وَفْدَ عَبْدِ القَيْسِ عَلَى أنْ يَحْفَظُوا الإِيمَانَ وَالعِلْمَ، وَيُخْبِرُوا مَنْ وَرَاءَهُمْ
BAB 25: ANJURAN NABI ﷺ KEPADA UTUSAN ‘ABDUL QAIS UNTUK MENJAGA IMAN DAN ILMU. SERTA MENGAJARKANNYA KEPADA ORANG YANG TIDAK HADIR
وقَالَ مَالِكُ بْنُ الحُوَيْرِثِ: قَالَ لَنَا النَّبِيُّ ﷺ: ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ فَعَلِّمُوهُمْ
Malik bin al-Huwairis meriwayatkan bahawa Rasulullah berkata kepada kami: Kembalilah kepada keluarga kamu, lalu berikanlah mereka ilmu.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كُنْتُ أُتَرْجِمُ بَيْنَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَبَيْنَ النَّاسِ فَقَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ أَتَوُا النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ مَنِ الْوَفْدُ ـ أَوْ مَنِ الْقَوْمُ . قَالُوا رَبِيعَةُ. فَقَالَ مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ ـ أَوْ بِالْوَفْدِ ـ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى . قَالُوا إِنَّا نَأْتِيكَ مِنْ شُقَّةٍ بَعِيدَةٍ، وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، وَلاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِي شَهْرٍ حَرَامٍ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا، نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ. فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ، وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِالله عَزَّ وَجَلَّ وَحْدَهُ. قَالَ هَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِالله وَحْدَهُ . قَالُوا الله وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ الله، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ، وَتُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَمِ . وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ. قَالَ شُعْبَةُ رُبَّمَا قَالَ النَّقِيرِ، وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ. قَالَ احْفَظُوهُ وَأَخْبِرُوهُ مَنْ وَرَاءَكُمْ .
87- Abu Jamrah meriwayatkan: “Aku pernah menjadi penterjemah antara Ibnu Abbas dan orang ramai. Ibnu Abbas berkata: Utusan bani Abdul Qais telah datang menemui Nabi ﷺ lalu Nabi ﷺ berkata: “Utusan siapakah ini atau kaum manakah ini?” Utusan itu menjawab: “Rabi’ah.” Lalu Nabi ﷺ berkata: “Selamat datang kaum atau para utusan dengan sukarela dan tanpa menyesal.” Para utusan berkata: “Wahai Rasulullah kami datang dari perjalanan yang jauh sementara di antara kampung kami dan engkau ada kampung kaum kafir suku Mudhor. Kami tidak mampu untuk bertemumu kecuali di bulan suci. Oleh itu, ajarkanlah kami dengan satu perintah yang jelas, yang dapat kami amalkan dan kami ajarkan kepada orang-orang di kampung kami. Dengan melakukannya, kami dapat masuk syurga.” Lalu Nabi ﷺ memerintahkan mereka dengan empat perkara dan melarang empat perkara. Nabi memerintahkan mereka untuk beriman kepada Allah semata-mata, Baginda bersabda: “Tahukah kamu apakah maksud beriman kepada Allah semata-mata?” Mereka menjawab: “Allah dan Rasul-Nya yang lebih mengetahui.” Nabi ﷺ menjelaskan: “Persaksian tidak ada tuhan yang berhak disembah kecuali Allah dan bahawa Muhammad adalah utusan Allah, mendirikan solat, menunaikan zakat, berpuasa di bulan Ramadan dan kamu mengeluarkan 1/5 dari harta rampasan perang.” Nabi ﷺ melarang mereka dari empat perkara, iaitu meminum dari al-Hantam, al-Dubbaa` dan al-Muzaffaat. Syu’bah menerangkan; Kadangkala Baginda menyebutkan an Naqir dan kadangkala Muqoyyir (bukan naqir). Kemudian Nabi ﷺ bersabda: “Simpanlah semua peringatan ini dan beritahukanlah kepada orang-orang yang tidak hadir.””
(Bahagian lain: 53)
بَابُ الرِّحْلَةِ فِي المَسْأَلَةِ النَّازِلَةِ، وَتَعْلِيمِ أَهْلِهِ
BAB 26: MENGEMBARA KERANA MENCARI JAWAPAN UNTUK PERMASALAHAN YANG BARU TERJADI, SERTA MENGAJAR KELUARGA
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله، قَالَ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الله بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ تَزَوَّجَ ابْنَةً لأَبِي إِهَابِ بْنِ عَزِيزٍ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُ عُقْبَةَ وَالَّتِي تَزَوَّجَ بِهَا. فَقَالَ لَهَا عُقْبَةُ مَا أَعْلَمُ أَنَّكِ أَرْضَعْتِنِي وَلاَ أَخْبَرْتِنِي. فَرَكِبَ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ بِالْمَدِينَةِ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ . فَفَارَقَهَا عُقْبَةُ، وَنَكَحَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ.
88- ‘Uqbah bin Al-Haris meriwayatkan bahawa dia menikahi anak perempuan Ibnu Ihab bin ‘Aziz. Lalu datanglah seorang perempuan dan berkata: “Aku pernah menyusui ‘Uqbah dan wanita yang dinikahinya itu.” Maka ‘Uqbah berkata kepada perempuan itu: “Aku tidak tahu kalau kamu pernah menyusuiku dan kamu tidak memberitahuku.” Lalu ‘Uqbah menunggang kendaraannya menuju Rasulullah ﷺ di Madinah dan menyampaikan masalahnya. Rasulullah ﷺ bersabda: “Bagaimana lagi, sedangkan dia sudah mengatakannya.” Lantas ‘Uqbah menceraikan anak Ibn Ihab dan menikah dengan wanita yang lain.
(Bahagian lain: 2052, 2640, 2659, 2660, 5104)
بَابُ التَّنَاوُبِ فِي العِلْمِ
BAB 27: SALING BERGILIRAN DALAM MENCARI ILMU
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح قَالَ أَبُو عَبْدِ الله وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ كُنْتُ أَنَا وَجَارٌ لِي مِنَ الأَنْصَارِ فِي بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ، وَهْىَ مِنْ عَوَالِي الْمَدِينَةِ، وَكُنَّا نَتَنَاوَبُ النُّزُولَ عَلَى رَسُولِ الله ﷺ يَنْزِلُ يَوْمًا وَأَنْزِلُ يَوْمًا، فَإِذَا نَزَلْتُ جِئْتُهُ بِخَبَرِ ذَلِكَ الْيَوْمِ مِنَ الْوَحْىِ وَغَيْرِهِ، وَإِذَا نَزَلَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، فَنَزَلَ صَاحِبِي الأَنْصَارِيُّ يَوْمَ نَوْبَتِهِ، فَضَرَبَ بَابِي ضَرْبًا شَدِيدًا. فَقَالَ أَثَمَّ هُوَ فَفَزِعْتُ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ قَدْ حَدَثَ أَمْرٌ عَظِيمٌ. قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَإِذَا هِيَ تَبْكِي فَقُلْتُ طَلَّقَكُنَّ رَسُولُ الله ﷺ قَالَتْ لاَ أَدْرِي. ثُمَّ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقُلْتُ وَأَنَا قَائِمٌ أَطَلَّقْتَ نِسَاءَكَ قَالَ لاَ . فَقُلْتُ الله أَكْبَرُ.
89- Umar meriwayatkan: Aku dan salah seorang jiran Ansarku berada di perkampungan Bani Umayyah bin Zaid. Dia termasuk orang kepercayaan di Madinah. Kami saling bergantian menimba ilmu dari Rasul ﷺ, sehari aku yang menemui Baginda ﷺ dan hari lain dia yang menemui Baginda ﷺ. Jika giliranku tiba, aku menanyakan berkenaan wahyu yang turun hari itu dan perkara lainnya. Jika giliran tetanggaku tiba, ia pun melakukan hal yang sama.
Ketika hari giliran tetanggaku tiba, dia datang kepadaku dengan mengetuk pintu dengan sangat keras, seraya berkata: “Apakah dia ada di sana?” Maka aku terkejut dan keluar menemuinya. Dia berkata: “Telah terjadi persoalan yang sukar!” Umar berkata: “Aku pergi menemui Hafsah, dan ternyata dia sedang menangis, aku bertanya kepadanya: “Apakah Rasul ﷺ menceraikanmu?” Hafsah menjawab: “Aku tidak tahu.” Maka aku menemui Nabi ﷺ, sambil berdiri aku tanyakan: “Adakah engkau menceraikan isteri-isteri engkau?” Nabi ﷺ menjawab: “Tidak.” Maka aku ucapkan: “Allah Maha Besar.”
(Bahagian lain: 2468, 4913, 4914, 4915, 5191, 5218, 5843, 7256, 7263)
بَابُ الغَضَبِ فِي المَوْعِظَةِ وَالتَّعْلِيمِ ، إِذَا رَأَى مَا يَكْرَهُ
BAB 28: MARAH KETIKA MEMBERI PERINGATAN DAN PENGAJARAN APABILA MELIHAT SESUATU YANG TIDAK DISUKAI
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ الله، لاَ أَكَادُ أُدْرِكُ الصَّلاَةَ مِمَّا يُطَوِّلُ بِنَا فُلاَنٌ، فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فِي مَوْعِظَةٍ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْ يَوْمِئِذٍ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ مُنَفِّرُونَ، فَمَنْ صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الْمَرِيضَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ .
90- Abu al-Mas’ud al-Ansari meriwayatkan, seorang sahabat bertanya: “Wahai Rasulullah, aku hampir terlewat kerana solat yang dipimpin fulan dengan bacaannya yang panjang.” Aku belum pernah melihat Nabi ﷺ berada dalam keadaan yang paling marah ketika mengajar berbanding hari berkenaan. Baginda bersabda: “Wahai manusia, kamu membuat orang lari menjauh! Sesiapa menjadi imam, maka ringankanlah. Kerana di antara mereka ada orang yang sakit, orang lemah dan orang yang perlu melakukan kerja lain.”
(Bahagian lain: 702, 704, 6110, 7159)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ الْمَدِينِيُّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ اعْرِفْ وِكَاءَهَا ـ أَوْ قَالَ وِعَاءَهَا ـ وَعِفَاصَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، ثُمَّ اسْتَمْتِعْ بِهَا، فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ . قَالَ فَضَالَّةُ الإِبِلِ فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ ـ أَوْ قَالَ احْمَرَّ وَجْهُهُ ـ فَقَالَ وَمَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا، تَرِدُ الْمَاءَ، وَتَرْعَى الشَّجَرَ، فَذَرْهَا حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا . قَالَ فَضَالَّةُ الْغَنَمِ قَالَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ .
91- Zaid bin Khalid Al Juhani meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ ditanya oleh seseorang tentang barang yang dijumpa. Lantas Nabi ﷺ bersabda: “Kenalilah tali pengikatnya, atau Baginda berkata; bekas dan penutupnya, kemudian umumkan selama satu tahun, setelah itu gunakanlah. Jika pemiliknya menuntut, pulangkanlah.” Orang itu bertanya: “Bagaimana dengan orang yang menjumpai unta?” Nabi ﷺ marah hingga nampak merah mukanya, lalu berkata: “Apa urusanmu dengan unta itu, ia selalu membawa air di perutnya, bersepatu sehingga ke hilir mudik mencari minum dan makan rumput-rumput, biarkanlah ia hingga pemiliknya datang mengambilnya.” Orang itu bertanya lagi tentang kambing, Baginda menjawab: “Itu untuk kamu atau saudaramu atau serigala.”
(Bahagian lain: 2372, 2427, 248, 2429, 2436, 2438, 5292, 6112)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنْ أَشْيَاءَ كَرِهَهَا، فَلَمَّا أُكْثِرَ عَلَيْهِ غَضِبَ، ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ سَلُونِي عَمَّا شِئْتُمْ . قَالَ رَجُلٌ مَنْ أَبِي قَالَ أَبُوكَ حُذَافَةُ . فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ الله فَقَالَ أَبُوكَ سَالِمٌ مَوْلَى شَيْبَةَ . فَلَمَّا رَأَى عُمَرُ مَا فِي وَجْهِهِ قَالَ يَا رَسُولَ الله، إِنَّا نَتُوبُ إِلَى الله عَزَّ وَجَلَّ.
92- Abu Musa meriwayatkan; Nabi ﷺ pernah ditanya tentang sesuatu yang Baginda tidak suka. Apabila terus ditanya, Baginda marah lalu berkata kepada orang ramai: “Bertanyalah kepadaku sesuka kamu.” Lalu seseorang bertanya: “Siapakah bapaku?” Baginda ﷺ menjawab: “Bapamu adalah Huzafah.” Yang lain bertanya: “Siapakah bapaku wahai Rasulullah ﷺ? “Bapamu Salim, maula Syaibah.” Apabila Umar melihat apa yang ada pada wajah Baginda, dia berkata: “Wahai Rasulullah, kami bertaubat kepada Allah ‘azza wajalla.”
(Bahagian lain: 7291)
بَابُ مَنْ بَرَكَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ عِنْدَ الإِمَامِ أَوِ المُحَدِّثِ
BAB 29: ORANG YANG BERSIMPUH DENGAN KEDUA-DUA LUTUTNYA DI HADAPAN PEMIMPIN ATAU AHLI HADIS
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ خَرَجَ، فَقَامَ عَبْدُ الله بْنُ حُذَافَةَ فَقَالَ مَنْ أَبِي فَقَالَ أَبُوكَ حُذَافَةُ . ثُمَّ أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ سَلُونِي . فَبَرَكَ عُمَرُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ فَقَالَ رَضِينَا بِالله رَبًّا، وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ ﷺ نَبِيًّا، فَسَكَتَ.
93- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ keluar, lalu Abdullah bin Huzafah menghadap kepadanya dan berkata: “Siapakah bapaku?” Nabi ﷺ menjawab: “Bapamu Huzafah.” Ketika semakin banyak pertanyaan, Nabi bersabda: “Tanyalah aku” Lantas Umar bersimpuh dengan lututnya sambil berkata: “Kami reda Allah sebagai Rabb kami, Islam sebagai agama kami dan Muhammad ﷺ sebagai Nabi kami.” Abdullah bin Huzafah terdiam.
(Bahagian lain: 540 749, 4621, 6362, 6468, 6486, 7089, 7090, 7091, 7294, 7295)
بَابُ مَنْ أَعَادَ الحَدِيثَ ثَلَاثًا لِيُفْهَمَ عَنْهُ
BAB 30: MENGULANG HADIS HINGGA TIGA KALI AGAR DAPAT DIFAHAMI
فَقَالَ: أَلَا وَقَوْلُ الزُّورِ فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: هَلْ بَلَّغْتُ ثَلَاثًا؟
Kemudian Rasulullah berkata: “Berhati-hatilah dengan ucapan yang jahat”. Nabi terus menyebutkannya. Kemudian Ibnu Umar berkata: Nabi bertanya sebanyak tiga kali: “Adakah aku sudah sampaikan?”
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ الله، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَلَّمَ سَلَّمَ ثَلاَثًا، وَإِذَا تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أَعَادَهَا ثَلاَثًا.
94- Anas meriwayatkan bahawa apabila Nabi ﷺ memberi salam, diucapkannya tiga kali. Apabila bercakap tentang satu perkara, Baginda mengulanginya sebanyak tiga kali.
(Bahagian lain: 95, 6244)
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الله، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ الله، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ إِذَا تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أَعَادَهَا ثَلاَثًا حَتَّى تُفْهَمَ عَنْهُ، وَإِذَا أَتَى عَلَى قَوْمٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ ثَلاَثًا.
95- Anas meriwayatkan bahawa apabila Nabi ﷺ berbicara diulangnya tiga kali sehingga dapat difahami. Apabila mendatangi satu kaum, Baginda memberi salam tiga kali.
(Bahagian lain: 94)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ رَسُولُ الله ﷺ فِي سَفَرٍ سَافَرْنَاهُ فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الصَّلاَةَ صَلاَةَ الْعَصْرِ وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ . مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا.
96- Abdullah bin Amru meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ pernah tertinggal dalam suatu perjalanan yang kami lakukan. Baginda menemui kami ketika waktu solat sudah hampir habis, lalu kami berwuduk dengan hanya mengusap kaki kami. Lantas Nabi ﷺ berseru dengan suara yang kuat: “Celakalah bagi tumit-tumit yang tidak basah akan masuk neraka.” Diserukannya hingga dua atau tiga kali.
(Bahagian lain: 60)
بَابُ تَعْلِيمِ الرَّجُلِ أَمَتَهُ وَأَهْلَهُ
BAB 31: SEORANG LELAKI MENGAJARKAN ILMU KEPADA HAMBA DAN KELUARGANYA
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ـ هُوَ ابْنُ سَلاَمٍ ـ حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ قَالَ عَامِرٌ الشَّعْبِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ ثَلاَثَةٌ لَهُمْ أَجْرَانِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمَنَ بِنَبِيِّهِ، وَآمَنَ بِمُحَمَّدٍ ﷺ وَالْعَبْدُ الْمَمْلُوكُ إِذَا أَدَّى حَقَّ الله وَحَقَّ مَوَالِيهِ، وَرَجُلٌ كَانَتْ عِنْدَهُ أَمَةٌ يَطَؤُهَا فَأَدَّبَهَا، فَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهَا، وَعَلَّمَهَا فَأَحْسَنَ تَعْلِيمَهَا، ثُمَّ أَعْتَقَهَا فَتَزَوَّجَهَا، فَلَهُ أَجْرَانِ . ثُمَّ قَالَ عَامِرٌ أَعْطَيْنَاكَهَا بِغَيْرِ شَىْءٍ، قَدْ كَانَ يُرْكَبُ فِيمَا دُونَهَا إِلَى الْمَدِينَةِ.
97- Abu Burdah meriwayatkan dari bapanya bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Ada tiga orang yang akan mendapat dua pahala: (1) Seorang Ahli Kitab yang beriman kepada Nabinya dan beriman kepada Muhammad ﷺ, (2) Seorang hamba yang menunaikan hak Allah dan hak tuannya. (3) Seseorang yang memiliki hamba wanita lalu dia memperlakukannya dengan baik, mendidiknya dengan baik, dan mengajarkan kepadanya dengan sebaik-baik pengajaran, kemudian membebaskannya dan menikahinya, maka baginya dua pahala.” Amir berkata : “Kami berikan ilmu tentang tiga golongan itu kepadamu tanpa imbalan sesuatu apa pun yang biasa orang bawa ke Madinah dengan tujuan yang lebih rendah dari itu. ”
(Bahagian lain: 2544, 2547, 2551, 3011, 3446, 5083)
بَابُ عِظَةِ الإِمَامِ النِّسَاءَ وَتَعْلِيمِهِنَّ
BAB 32: PEMIMPIN MEMBERIKAN NASIHAT DAN PENGAJARAN KEPADA KAUM WANITA
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ أَشْهَدُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ ـ أَوْ قَالَ عَطَاءٌ أَشْهَدُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ـ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ خَرَجَ وَمَعَهُ بِلاَلٌ، فَظَنَّ أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعِ النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ، وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي الْقُرْطَ وَالْخَاتَمَ، وَبِلاَلٌ يَأْخُذُ فِي طَرَفِ ثَوْبِهِ. وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَطَاءٍ وَقَالَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَشْهَدُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ.
98- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ keluar bersama Bilal, -dan dia mengira bahawa dia tidak mendengar, - maka Nabi memberi pelajaran kepada para wanita dan memerintahkan untuk bersedekah, maka seorang wanita memberikan anting-anting dan cincin emas. Bilal memasukkannya ke saku bajunya. Abu Abdullah berkata; Ismail berkata; dari Ayyub dari ‘Ato’, dan dia berkata; daripada Ibnu Abbas bahawa dia bersaksi atas nama Rasulullah ﷺ.
(Bahagian lain:863, 962, 964, 975. 977, 979, 989, 1431, 1449, 4895, 5249, 5880, 5881, 5883, 7335)
بَابُ الحِرْصِ عَلَى الحَدِيثِ
BAB 33: KESUNGGUHAN UNTUK BELAJAR HADIS
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ الله، مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْ لاَ يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ، لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله، خَالِصًا مِنْ قَلْبِهِ أَوْ نَفْسِهِ
99- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa telah ditanyakan kepada Rasulullah ﷺ: “Wahai Rasulullah siapakah orang yang paling berbahagia dengan syafaatmu pada hari kiamat?” Rasulullah ﷺ menjawab: “Aku telah menduga wahai Abu Hurairah, bahawa tidak ada orang yang mendahuluimu dalam menanyakan isu ini, kerana aku lihat engkau begitu mengambil berat terhadap hadis. Orang yang paling berbahagia dengan syafaatku pada hari kiamat adalah orang yang mengucapkan Laa ilaaha illallah dengan ikhlas dari jantung hatinya atau jiwanya.”
(Bahagian lain: 6570)
بَابٌ: كَيْفَ يُقْبَضُ العِلْمُ
BAB 34: BAGAIMANA ILMU DICABUT?
وَكَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ العَزِيزِ إِلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ: انْظُرْ مَا كَانَ مِنْ حَدِيثِ رَسُولِ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاكْتُبْهُ، فَإِنِّي خِفْتُ دُرُوسَ العِلْمِ وَذَهَابَ العُلَمَاءِ، وَلَا تَقْبَلْ إِلَّا حَدِيثَ النَّبِيِّ صلّى الله عليه وسلم: «وَلْتُفْشُوا العِلْمَ، وَلْتَجْلِسُوا حَتَّى يُعَلَّمَ مَنْ لَا يَعْلَمُ، فَإِنَّ العِلْمَ لَا يَهْلِكُ حَتَّى يَكُونَ سِرًّا» حَدَّثَنَا العَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الجَبَّارِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ دِينَارٍ: بِذَلِكَ، يَعْنِي حَدِيثَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ العَزِيزِ، إِلَى قَوْلِهِ: ذَهَابَ العُلَمَاءِ
Umar bin Abdul Aziz menulis surat kepada Abu Bakar bin Hazm: Selidikilah hadis-hadis Rasulullah, kemudian rekodkanlah. Aku ini bimbang jika ilmu ini tidak dipelajari lagi serta matinya para ulama. Ketika merekod, jangan tulis melainkan hadis Nabi sahaja. Kemudian sebarkan ilmu itu serta buatlah pelbagai pengajian. Sehingga orang yang tidak tahu, nanti akan tahu. Ilmu itu tidak akan hilang melainkan ia disembunyikan. Al-Alla’ bin Abdul Jabbar telah menceritakan kepada kami, katanya; Abdul Aziz bin Muslim telah menceritakan kepada kami sebuah cerita yang diambil daripada Abdullah bin Dinar - iaitu cerita Umar bin Abdul Aziz di atas - sehingga ucapannya; meninggalnya para ulama.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ إِنَّ الله لاَ يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا، يَنْتَزِعُهُ مِنَ الْعِبَادِ، وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ، حَتَّى إِذَا لَمْ يُبْقِ عَالِمًا، اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالاً فَسُئِلُوا، فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ، فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا . قَالَ الْفِرَبْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ هِشَامٍ نَحْوَهُ.
100- Abdullah bin Amru bin Al-As meriwayatkan; Aku mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesungguhnya Allah tidak mencabut ilmu sekaligus mencabutnya daripada hamba, akan tetapi Allah mencabut ilmu dengan cara mematikan para ulama sehingga apabila sudah tidak ada ulama’ maka manusia akan mengangkat pemimpin dari kalangan orang-orang bodoh. Ketika mereka ditanya - mereka berfatwa tanpa ilmu, mereka sesat lagi menyesatkan.” Al Firabri berkata; telah menceritakan kepada kami Abbas; katanya telah menceritakan kepada kami Qutaibah, telah menceritakan kepada kami Jarir dari Hisyam - seperti ini juga.
(Bahagian lain: 7307)
بَابٌ: هَلْ يُجْعَلُ لِلنِّسَاءِ يَوْمٌ عَلَى حِدَةٍ فِي العِلْمِ؟
BAB 35: PERLUKAH MENETAPKAN HARI TERTENTU UNTUK MENGAJARKAN ILMU KEPADA KAUM WANITA?
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،. قَالَتِ النِّسَاءُ لِلنَّبِيِّ ﷺ غَلَبَنَا عَلَيْكَ الرِّجَالُ، فَاجْعَلْ لَنَا يَوْمًا مِنْ نَفْسِكَ. فَوَعَدَهُنَّ يَوْمًا لَقِيَهُنَّ فِيهِ، فَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ، فَكَانَ فِيمَا قَالَ لَهُنَّ مَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تُقَدِّمُ ثَلاَثَةً مِنْ وَلَدِهَا إِلاَّ كَانَ لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ . فَقَالَتِ امْرَأَةٌ وَاثْنَيْنِ فَقَالَ وَاثْنَيْنِ.
101- Abu Said al-Khudri meriwayatkan; Kaum wanita berkata kepada Nabi ﷺ: “Kaum lelaki telah mendominasi dalam majlis ilmu engkau. Oleh itu, khususkanlah satu hari untuk kami bersama kamu dalam majlis ilmu.” Lalu Nabi ﷺ berjanji kepada mereka satu hari untuk bertemu mereka. Tiba hari berkenaan, Nabi ﷺ memberi pelajaran dan memberikan beberapa perintah. Di antaranya ialah: “Sesiapa diantara kamu yang kematian tiga orang anaknya, nescaya ketiga-tiga itu akan menjadi penghalang api neraka untuk kamu.” Seseorang bertanya: “Bagaimana jika dua orang?” Nabi ﷺ menjawab: “Juga dua.”
(Bahagian lain: 102, 1249, 1250, 7310)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِهَذَا وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: ثَلَاثَةً لَمْ يَبْلُغُوا الحِنْثَ
102- Abu Said al-Khudri meriwayatkan daripada Nabi, demikian juga Abu Hazm meriwayatkan dari Abu Hurairah. Abu Hurairah berkata: “Tiga orang anak yang belum baligh.”
(Bahagian lain: 1250)
بَابُ مَنْ سَمِعَ شَيْئًا فَلَمْ يَفْهَمْهُ فَرَاجَعَ فِيهِ حَتَّى يَعْرِفَهُ
BAB 36: SESIAPA YANG MENDENGAR SESUATU ILMU TETAPI TIDAK MEMAHAMINYA, HENDAKLAH DIA DENGAR SEMULA SEHINGGA FAHAM
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ كَانَتْ لاَ تَسْمَعُ شَيْئًا لاَ تَعْرِفُهُ إِلاَّ رَاجَعَتْ فِيهِ حَتَّى تَعْرِفَهُ، وَأَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ حُوسِبَ عُذِّبَ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ أَوَ لَيْسَ يَقُولُ الله تَعَالَى فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا قَالَتْ فَقَالَ إِنَّمَا ذَلِكَ الْعَرْضُ، وَلَكِنْ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ يَهْلِكْ .
103- Ibnu Abu Mulaikah telah meriwayatkan bahawa apabila Aisyah isteri Nabi ﷺ tidak faham tentang sesuatu nescaya dia akan bertanya kepada Nabi ﷺ sehingga faham. Nabi ﷺ pernah bersabda: “Sesiapa yang dihisab bererti dia akan diseksa.” Aisyah berkata: Aku lantas bertanya: “Bukankah Allah Taala berfirman: “Kelak dia akan dihisab dengan hisab yang ringan”?” Aisyah berkata: Nabi ﷺ merespon: “Yang dimaksud dengan ayat berkenaan ialah perjumpaan sahaja. Tetapi sesiapa sahaja yang dihisab dengan teliti pasti binasa.”
(Bahagian lain: 4939, 6536, 6537)
بَابٌ: لِيُبَلِّغِ العِلْمَ الشَّاهِدُ الغَائِبَ
BAB 37: ORANG YANG HADIR HENDAKLAH MENYAMPAIKAN ILMU KEPADA YANG TIDAK HADIR
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ وَهْوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلاً قَامَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ، سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي، وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَاىَ، حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ، حَمِدَ الله وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا الله، وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ، فَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِالله وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا، وَلاَ يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً، فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ لِقِتَالِ رَسُولِ الله ﷺ فِيهَا فَقُولُوا إِنَّ الله قَدْ أَذِنَ لِرَسُولِهِ، وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ. وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهَا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، ثُمَّ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ، وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ . فَقِيلَ لأَبِي شُرَيْحٍ مَا قَالَ عَمْرٌو قَالَ أَنَا أَعْلَمُ مِنْكَ يَا أَبَا شُرَيْحٍ، لاَ يُعِيذُ عَاصِيًا، وَلاَ فَارًّا بِدَمٍ، وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ.
104- Abu Syuraih meriwayatkan bahawa dia berkata kepada Amru bin Said ketika dia mengutus rombongan ke Mekah, “Wahai Amir, izinkan aku menyampaikan satu persoalan yang pernah Nabi ﷺ sampaikan dalam khutbahnya ketika pembebasan Mekah. Kedua-dua telingaku mendengar, jantung hatiku merasakannya dan kedua-dua mataku melihat, Baginda memuji Allah dan mensucikan Allah seraya bersabda: ‘Sesungguhnya Mekah ini, Allah telah memuliakannya, manakala orang-orang (Musyrikin) tidak memuliakannya. Oleh itu, tidak halal bagi setiap orang yang beriman kepada Allah dan hari Akhirat menumpahkan darah di dalam Kota Mekah. Tidak boleh juga sebarang pokok di dalamnya. Jika seseorang melihat keringanan kerana peperangan yang pernah dilakukan oleh Rasulullah ﷺ di dalamnya maka katakanlah, “sesungguhnya Allah Taala telah mengizinkan Rasul-Nya dan tidak mengizinkan kepada kamu.” Allah Taala telah mengizinkanku pada satu masa di siang hari kemudian dikembalikan kemuliaan hari ini sebagaimana dimuliakan sebelumnya. Oleh itu, hendaklah yang hadir menyampaikan kepada yang tidak hadir.” Maka dikatakan kepada Abu Syuraij, “Apa yang dikatakan Amru?” Dia berkata, “Aku lebih mengetahui daripadamu wahai Abu Syuraij: “Baginda tidak akan melindungi orang yang bermaksiat, orang yang lari kerana menumpahkan darah dan orang yang lari kerana mencuri.”
(Bahagian lain: 1832, 4295)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ذُكِرَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ ـ قَالَ مُحَمَّدٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ وَأَعْرَاضَكُمْ ـ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، أَلاَ لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ . وَكَانَ مُحَمَّدٌ يَقُولُ صَدَقَ رَسُولُ الله ﷺ كَانَ ذَلِكَ أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ مَرَّتَيْنِ.
105- Abu Bakrah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ berkata: “Sesungguhnya darah dan harta kamu - Muhammad (Perawi) berkata; menurutku Baginda mengatakan, “Kehormatan kamu adalah haram atas kamu sebagaimana haramnya hari kamu ini, di bulan kamu ini. Hendaklah yang hadir menyampaikan kepada yang tidak hadir.” Muhammad berkata, “Benarlah Rasulullah ﷺ seperti apa yang disabdakannya, “Bukankah aku telah menyampaikannya?” Baginda ulangi sehingga dua kali.
(Bahagian lain: 68)
بَابُ إِثْمِ مَنْ كَذَبَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
BAB 38: DOSA ORANG YANG BERDUSTA ATAS NAMA NABI ﷺ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْصُورٌ، قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لاَ تَكْذِبُوا عَلَىَّ، فَإِنَّهُ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ فَلْيَلِجِ النَّارَ .
106- Ali meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Janganlah kamu berdusta atas namaku kerana sesiapa berdusta atas namaku nescaya dia akan masuk neraka.”
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ لِلزُّبَيْرِ إِنِّي لاَ أَسْمَعُكَ تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ الله ﷺ كَمَا يُحَدِّثُ فُلاَنٌ وَفُلاَنٌ. قَالَ أَمَا إِنِّي لَمْ أُفَارِقْهُ وَلَكِنْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ .
107- Amir bin Abdullah bin Az Zubair meriwayatkan daripada bapanya berkata, “Aku berkata kepada Az Zubair, “Aku belum pernah mendengar kamu membicarakan sesuatu daripada Rasulullah ﷺ sebagaimana orang-orang lain membicarakannya?” Az Zubair menjawab, “Aku tidak pernah berpisah dengan Baginda, tetapi aku pernah mendengar Baginda mengatakan: “Sesiapa berdusta terhadapku maka hendaklah dia persiapkan tempat duduknya di neraka.”
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ أَنَسٌ إِنَّهُ لَيَمْنَعُنِي أَنْ أُحَدِّثَكُمْ حَدِيثًا كَثِيرًا أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ تَعَمَّدَ عَلَىَّ كَذِبًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ .
108- Anas berkata, “Baginda melarangku kerana terlalu banyak menceritakan hadis kepada kamu kerana Nabi ﷺ bersabda: “Sesiapa sengaja berdusta terhadapku (atas namaku), maka hendaklah dia persiapkan tempat duduknya di neraka.”
حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ يَقُلْ عَلَىَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ .
109- Salamah berkata, “Aku mendengar Nabi ﷺ bersabda: “Sesiapa berkata tentangku yang tidak pernah aku katakan, maka hendaklah dia persiapkan tempat duduknya di neraka.”
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي، وَمَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَتَمَثَّلُ فِي صُورَتِي، وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ .
110 - Abu Hurairah berkata, Aku mendengar Nabi ﷺ bersabda: “Berikanlah nama dengan namaku dan jangan dengan julukanku. Kerana sesiapa melihatku dalam mimpinya sungguh dia benar-benar telah melihatku, kerana syaitan tidak mampu menyerupai bentukku. Sesiapa berdusta terhadapku, hendaklah dia persiapkan tempat duduknya dalam neraka.”
(Bahagian lain: 3539, 6188, 6197, 6993)
بَابُ كِتَابَةِ العِلْمِ
BAB 39: PENULISAN ILMU
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَلِيٍّ هَلْ عِنْدَكُمْ كِتَابٌ قَالَ لاَ، إِلاَّ كِتَابُ الله، أَوْ فَهْمٌ أُعْطِيَهُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ، أَوْ مَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ. قَالَ قُلْتُ فَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ قَالَ الْعَقْلُ، وَفَكَاكُ الأَسِيرِ، وَلاَ يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ.
111- Abu Juhaifah berkata, “Aku bertanya kepada Ali bin Abu Thalib, “Adakah kamu memiliki kitab?” Dia menjawab, “Tidak, kecuali Al-Quran atau pemahaman yang diberikan kepada seorang muslim, atau apa yang ada pada lembaran ini.” Aku katakan, “Apa yang ada dalam lembaran ini?” Dia menjawab, “Mengenai diikat atau dilepaskan tawanan, serta seorang muslim tidaklah dibunuh sebab membunuh orang kafir.”
(Bahagian lain: 1870, 3047, 3172, 3179, 6755, 6903, 6915, 7300)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ خُزَاعَةَ، قَتَلُوا رَجُلاً مِنْ بَنِي لَيْثٍ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ بِقَتِيلٍ مِنْهُمْ قَتَلُوهُ، فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ ﷺ فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ، فَخَطَبَ فَقَالَ إِنَّ الله حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْقَتْلَ ـ أَوِ الْفِيلَ شَكَّ أَبُو عَبْدِ الله ـ وَسَلَّطَ عَلَيْهِمْ رَسُولَ الله ﷺ وَالْمُؤْمِنِينَ، أَلاَ وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلاَ تَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِي أَلاَ وَإِنَّهَا حَلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، أَلاَ وَإِنَّهَا سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ، لاَ يُخْتَلَى شَوْكُهَا، وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلاَ تُلْتَقَطُ سَاقِطَتُهَا إِلاَّ لِمُنْشِدٍ، فَمَنْ قُتِلَ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يُعْقَلَ، وَإِمَّا أَنْ يُقَادَ أَهْلُ الْقَتِيلِ . فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَقَالَ اكْتُبْ لِي يَا رَسُولَ الله. فَقَالَ اكْتُبُوا لأَبِي فُلاَنٍ . فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلاَّ الإِذْخِرَ يَا رَسُولَ الله، فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي بُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا. فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِلاَّ الإِذْخِرَ، إِلاَّ الإِذْخِرَ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الله يُقَالُ يُقَادُ بِالْقَافِ. فَقِيلَ لأَبِي عَبْدِ الله أَىُّ شَىْءٍ كَتَبَ لَهُ قَالَ كَتَبَ لَهُ هَذِهِ الْخُطْبَةَ.
112- Abu Hurairah menceritakan bahawa suku Khaza’ah telah membunuh seorang lelaki dari Bani Lais ketika hari pembebasan Mekah, sebagai balasan terbunuhnya seorang lelaki daripada mereka (suku Lais). Peristiwa itu disampaikan kepada Nabi ﷺ, lantas Baginda naik kenderaannya dan berkhutbah: “Sesungguhnya Allah telah membebaskan Mekah daripada pembunuhan, - atau pasukan gajah.” Abu Abdillah keliru - Lalu Allah memenangkan Rasulullah ﷺ dan kaum Mukminin atas mereka. Baginda bersabda: “Ketahuilah tanah Mekah tidaklah halal bagi seorang pun baik sebelumku atau sesudahku, ketahuilah bahawa sesungguhnya ia pernah menjadi halal buatku sesaat di suatu siang hari. Ketahuilah, dan pada ketika ini ia telah menjadi haram; durinya tidak boleh dipotong, pohonnya tidak boleh ditebang, barang temuannya tidak boleh diambil kecuali untuk diumumkan dan dicari pemiliknya. Oleh itu, sesiapa yang ahli keluarganya terbunuh diberikan dua pilihan; sama ada pembunuhnya diikat atau diminta balasan dari keluarga mangsa.” Lalu datang seorang penduduk Yaman dan berkata, “Wahai Rasulullah, tuliskanlah buatku!” Baginda bersabda: “Tuliskanlah untuk Abu fulan.” Seorang lelaki Quraisy lalu berkata, “Kecuali izkhir wahai Rasulullah, kerana rumput itu kami gunakan di rumah kami dan di kuburan kami.” Maka Nabi ﷺ bersabda: “Kecuali izkhir kecuali izkhir.” Abu Abdullah menyatakan: Dikatakan lafaz Yuqadu dengan huruf Qaf. Kemudian dikatakan kepada Abu Abdullah, “Apa yang dituliskan untuknya?” Dia menjawab, “Khutbah tadi.”
(Bahagian lain: 3434, 6880)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، قَالَ أَخْبَرَنِي وَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ مَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَحَدٌ أَكْثَرَ حَدِيثًا عَنْهُ مِنِّي، إِلاَّ مَا كَانَ مِنْ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرٍو فَإِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ وَلاَ أَكْتُبُ. تَابَعَهُ مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
113- Abu Hurairah berkata, “Tidak ada seorang pun daripada sahabat Nabi ﷺ yang lebih banyak hadisnya dibandingkan aku, kecuali Abdullah bin Amru. Sebab dia menulisnya sedangkan aku tidak.” Ma’mar juga meriwayatkan daripada Hammam daripada Abu Hurairah.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا اشْتَدَّ بِالنَّبِيِّ ﷺ وَجَعُهُ قَالَ ائْتُونِي بِكِتَابٍ أَكْتُبُ لَكُمْ كِتَابًا لاَ تَضِلُّوا بَعْدَهُ . قَالَ عُمَرُ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ غَلَبَهُ الْوَجَعُ وَعِنْدَنَا كِتَابُ الله حَسْبُنَا فَاخْتَلَفُوا وَكَثُرَ اللَّغَطُ. قَالَ قُومُوا عَنِّي، وَلاَ يَنْبَغِي عِنْدِي التَّنَازُعُ . فَخَرَجَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِنَّ الرَّزِيَّةَ كُلَّ الرَّزِيَّةِ مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ الله ﷺ وَبَيْنَ كِتَابِهِ.
114- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa ketika sakit Nabi ﷺ bertambah tenat, Baginda bersabda: “Berikan aku surat supaya aku dapat tuliskan sesuatu untuk kamu sehingga kamu tidak akan sesat setelahku.” Umar berkata, “Sesungguhnya sakit Nabi ﷺ semakin berat. Di sisi kita sudah ada Kitabullah, yang cukup buat kita.” Kemudian para sahabat berselisih dan timbul suara pergaduhan, lantas Nabi ﷺ bersabda: “Pergilah kamu menjauh daripadaku, tidak sepatutnya terjadi perdebatan di hadapanku.” Maka Ibnu Abbas keluar seraya berkata, “Ini adalah musibah, dan segala musibah tidak boleh terjadi di hadapan Rasulullah ﷺ dan Al-Quran.”
(Bahagian lain: 3053, 3168, 4431, 443, 5669, 7366)
بَابُ العِلْمِ وَالعِظَةِ بِاللَّيْلِ
BAB 40: MENYAMPAIKAN ILMU DAN PENGAJIAN WAKTU MALAM
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ هِنْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، وَعَمْرٍو، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ هِنْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتِ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ سُبْحَانَ الله مَاذَا أُنْزِلَ اللَّيْلَةَ مِنَ الْفِتَنِ وَمَاذَا فُتِحَ مِنَ الْخَزَائِنِ أَيْقِظُوا صَوَاحِبَاتِ الْحُجَرِ، فَرُبَّ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا عَارِيَةٍ فِي الآخِرَةِ .
115- Ummu Salamah meriwayatkan bahawa pada suatu malam, Nabi ﷺ terbangun lalu bersabda: “Subhaanallah (Maha suci Allah), fitnah apakah yang diturunkan pada malam ini? Apa yang dibuka dari dua khazanah harta? Bangunlah wahai orang-orang yang ada di balik dinding (bilik-bilik), kerana betapa banyak orang hidup menikmati nikmat-nikmat daripada Allah di dunia ini namun akan telanjang nanti di akhirat (tidak mendapatkan kebaikan).”
(Bahagian lain: 1126, 3599 5844, 6218, 7069)
بَابُ السَّمَرِ فِي العِلْمِ
BAB 41: MEMBICARAKAN ILMU SEBELUM TIDUR
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، وَأَبِي، بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ أَنَّ عَبْدَ الله بْنَ عُمَرَ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ ﷺ الْعِشَاءَ فِي آخِرِ حَيَاتِهِ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ فَقَالَ أَرَأَيْتَكُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ، فَإِنَّ رَأْسَ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَحَدٌ .
116- Abdullah bin Umar meriwayatkan, “Nabi ﷺ solat Isyak bersama kami di akhir hayatnya. Setelah selesai memberi salam Baginda berdiri dan bersabda: “Tidakkah kamu perhatikan malam kamu ini? Sesungguhnya pada setiap penghujung 100 tahun tidak akan kekal lagi seorang pun daripada kamu di atas muka bumi ini.”
(Bahagian lain: 564, 601)
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بِتُّ فِي بَيْتِ خَالَتِي مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ عِنْدَهَا فِي لَيْلَتِهَا، فَصَلَّى النَّبِيُّ ﷺ الْعِشَاءَ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى مَنْزِلِهِ، فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ، ثُمَّ قَالَ نَامَ الْغُلَيِّمُ . أَوْ كَلِمَةً تُشْبِهُهَا، ثُمَّ قَامَ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، فَصَلَّى خَمْسَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ نَامَ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ ـ أَوْ خَطِيطَهُ ـ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ.
117- Ibnu Abbas meriwayatkan, “Aku bermalam di rumah ibu saudaraku Maimunah binti al-Haris, isteri Nabi ﷺ. Ketika itu Nabi ﷺ bersamanya kerana memang menjadi gilirannya. Nabi ﷺ melaksanakan solat Isyak, lalu Baginda pulang ke rumahnya dan solat empat rakaat, kemudian tidur dan bangun lagi untuk solat.” Ibnu Abbas berkata, “Baginda lalu tidur seperti anak kecil (sebentar-sebentar bangun) -atau kalimat yang semisal itu-, kemudian Baginda bangun solat. Kemudian aku bangun dan berdiri di sisi kirinya, lalu Baginda menempatkan aku di kanannya. Setelah itu Baginda solat lima rakaat, kemudian solat dua rakaat, kemudian tidur sehingga aku mendengar dengkurannya, kemudian Baginda keluar untuk melaksanakan solat Subuh.”
(Bahagian lain: 138, 183, 697, 698, 699, 726, 728, 859, 992, 1198, 4569, 4570, 4571, 4572, 5919, 6215, 6316, 7452)
بَابُ حِفْظِ العِلْمِ
BAB 42: MENGHAFAL ILMU
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّ النَّاسَ يَقُولُونَ أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ، وَلَوْلاَ آيَتَانِ فِي كِتَابِ الله مَا حَدَّثْتُ حَدِيثًا، ثُمَّ يَتْلُو إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ إِلَى قَوْلِهِ الرَّحِيمُ إِنَّ إِخْوَانَنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَانَ يَشْغَلُهُمُ الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ، وِإِنَّ إِخْوَانَنَا مِنَ الأَنْصَارِ كَانَ يَشْغَلُهُمُ الْعَمَلُ فِي أَمْوَالِهِمْ، وَإِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَلْزَمُ رَسُولَ الله ﷺ بِشِبَعِ بَطْنِهِ وَيَحْضُرُ مَا لاَ يَحْضُرُونَ، وَيَحْفَظُ مَا لاَ يَحْفَظُونَ.
118- Abu Hurairah meriwayatkan, “Sesungguhnya orang ramai mengatakan, “Abu Hurairah adalah yang paling banyak (menyampaikan hadis daripada Rasulullah ﷺ), jika bukan kerana dua ayat dalam Kitabullah aku tidak akan menyampaikannya.” Lalu dia membaca ayat: ‘(Sesungguhnya orang-orang yang menyembunyikan apa yang telah Kami turunkan berupa penjelasan dan petunjuk) ‘…sehingga akhir ayat... (Allah Maha Penyayang)’ (Al-Baqarah: 159-160). Sesungguhnya saudara-saudara kita daripada kalangan Muhajirin, mereka disibukkan dengan perdagangan di pasar-pasar. Manakala saudara-saudara kita daripada kalangan Ansar pula, mereka disibukkan dengan pekerjaan mereka dalam mengurus harta mereka. Sementara Abu Hurairah sering menyertai majlis Rasulullah ﷺ dalam keadaan perut lapar. Dia selalu hadir ketika orang lain tidak dapat hadir. Dia juga menghafal apa yang orang lain tidak hafal.”
(Bahagian lain: 119, 2047, 2350, 3648, 7354)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ أَبُو مُصْعَبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ الله، إِنِّي أَسْمَعُ مِنْكَ حَدِيثًا كَثِيرًا أَنْسَاهُ. قَالَ ابْسُطْ رِدَاءَكَ فَبَسَطْتُهُ. قَالَ فَغَرَفَ بِيَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ ضُمُّهُ فَضَمَمْتُهُ فَمَا نَسِيتُ شَيْئًا بَعْدَهُ.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ بِهَذَا أَوْ قَالَ غَرَفَ بِيَدِهِ فِيهِ.
119- Abu Hurairah meriwayatkan: “Aku berkata, “Wahai Rasulullah, banyak hadis yang aku dengar daripada engkau yang aku lupa.” Baginda lalu bersabda: “Hamparkanlah selendangmu.” Maka aku menghamparkannya, lalu Baginda (seolah) mencedok sesuatu dengan tangannya, lalu bersabda: “Dakaplah.” Aku pun mendakapnya. Sejak itu aku tidak pernah lupa lagi.” Ibrahim bin al-Munzir telah menceritakan kepada kami, katanya telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Fudaik dengan lafaz seperti ini, atau dia berkata, “Baginda menuangkan sesuatu dengan tangannya kepada selendang itu.”
(Bahagian lain: 118)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ الله ﷺ وِعَاءَيْنِ، فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَبَثَثْتُهُ، وَأَمَّا الآخَرُ فَلَوْ بَثَثْتُهُ قُطِعَ هَذَا الْبُلْعُومُ.
120- Abu Hurairah meriwayatkan, “Aku menyimpan ilmu daripada Rasulullah ﷺ pada dua bekas. Pertama, aku sebarkan dan sampaikan. Manakala yang satu lagi, sekiranya aku sampaikan maka akan terputuslah kerongkong ini.”
بَابُ الإِنْصَاتِ لِلْعُلَمَاءِ
BAB 43: DIAM UNTUK MENDENGARKAN ULAMA
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ اسْتَنْصِتِ النَّاسَ فَقَالَ لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ .
121- Jarir meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda kepadanya ketika haji Wada’: “Mintalah orang ramai untuk diam.” Kemudian Baginda bersabda: “Janganlah kamu kembali menjadi kafir, sehingga kamu saling membunuh satu sama lain.”
(Bahagian lain: 4405, 6869, 7080)
بَابُ مَا يُسْتَحَبُّ لِلْعَالِمِ إِذَا سُئِلَ: أَيُّ النَّاسِ أَعْلَمُ؟ فَيَكِلُ العِلْمَ إِلَى الله
BAB 44: GALAKKAN UNTUK SEORANG ALIM: APABILA DITANYA TENTANG SIAPAKAH YANG LEBIH TAHU? HENDAKLAH MENGEMBALIKAN ILMU KEPADA ALLAH
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ نَوْفًا الْبِكَالِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ مُوسَى لَيْسَ بِمُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ، إِنَّمَا هُوَ مُوسَى آخَرُ. فَقَالَ كَذَبَ عَدُوُّ الله، حَدَّثَنَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَامَ مُوسَى النَّبِيُّ خَطِيبًا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَسُئِلَ أَىُّ النَّاسِ أَعْلَمُ فَقَالَ أَنَا أَعْلَمُ. فَعَتَبَ الله عَلَيْهِ، إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ، فَأَوْحَى الله إِلَيْهِ أَنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِي بِمَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ. قَالَ يَا رَبِّ وَكَيْفَ بِهِ فَقِيلَ لَهُ احْمِلْ حُوتًا فِي مِكْتَلٍ فَإِذَا فَقَدْتَهُ فَهْوَ ثَمَّ، فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقَ بِفَتَاهُ يُوشَعَ بْنِ نُونٍ، وَحَمَلاَ حُوتًا فِي مِكْتَلٍ،
122- Said bin Jubair berkata, aku berkata kepada Ibnu Abbas, “Sesungguhnya Nauf al-Bakali menganggap bahawa Musa bukanlah Musa Bani Israil, tapi Musa yang lain.” Ibnu Abbas lalu berkata, “Musuh Allah itu berdusta, sungguh Ubay bin Kaab telah menceritakan kepada kami daripada Nabi ﷺ: “Musa Nabi Allah berdiri di hadapan Bani Israil memberikan khutbah, lalu dia ditanya: “Siapakah orang yang paling pandai?” Musa menjawab: “Aku.” Maka Allah Taala menegurnya kerana dia tidak mengembalikan hal itu kepada Allah. Lalu Allah Taala mewahyukan kepadanya: “Ada seorang hamba di antara hamba-hamba-Ku yang tinggal di pertemuan antara dua lautan lebih pandai daripadamu.” Lalu Musa berkata, “Wahai Rabb, bagaimana aku boleh bertemu dengannya?” Maka dikatakan padanya: “Bawalah ikan dalam bakul, apabila kamu kehilangan ikan itu, maka itulah petunjuknya.” Lalu berangkatlah Musa bersama budak muda yang bernama Yusya’ bin Nun, dan kedua-duanya membawa ikan dalam bakul sehingga kedua-duanya sampai pada batu besar.
حَتَّى كَانَا عِنْدَ الصَّخْرَةِ وَضَعَا رُءُوسَهُمَا وَنَامَا فَانْسَلَّ الْحُوتُ مِنَ الْمِكْتَلِ فَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ سَرَبًا، وَكَانَ لِمُوسَى وَفَتَاهُ عَجَبًا، فَانْطَلَقَا بَقِيَّةَ لَيْلَتِهِمَا وَيَوْمِهِمَا فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا، لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا، وَلَمْ يَجِدْ مُوسَى مَسًّا مِنَ النَّصَبِ حَتَّى جَاوَزَ الْمَكَانَ الَّذِي أُمِرَ بِهِ. فَقَالَ لَهُ فَتَاهُ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ، قَالَ مُوسَى ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي، فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا، فَلَمَّا انْتَهَيَا إِلَى الصَّخْرَةِ إِذَا رَجُلٌ مُسَجًّى بِثَوْبٍ ـ أَوْ قَالَ تَسَجَّى بِثَوْبِهِ ـ فَسَلَّمَ مُوسَى. فَقَالَ الْخَضِرُ وَأَنَّى بِأَرْضِكَ السَّلاَمُ فَقَالَ أَنَا مُوسَى. فَقَالَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالَ نَعَمْ. قَالَ هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَنْ تُعَلِّمَنِي مِمَّا عُلِّمْتَ رَشَدًا قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا، يَا مُوسَى إِنِّي عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ الله عَلَّمَنِيهِ لاَ تَعْلَمُهُ أَنْتَ، وَأَنْتَ عَلَى عِلْمٍ عَلَّمَكَهُ لاَ أَعْلَمُهُ. قَالَ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ الله صَابِرًا، وَلاَ أَعْصِي لَكَ أَمْرًا
Lalu kedua-duanya meletakkan kepala di atas batu dan tidur. Kemudian keluarlah ikan itu dari bakul (lalu ikan itu melompat mengambil jalannya ke laut itu) (Al-Kahfi: 61). Kejadian ini menghairankan Musa dan budak muda itu, tetapi kedua-duanya melanjutkan baki malam dan hari perjalanannya. Sehingga pada suatu pagi Musa berkata kepada budak muda itu, ‘(Bawalah kemari makanan kita, sesungguhnya kita telah berasa lelah kerana perjalanan kita ini)‘ (Al-Kahfi: 62). Musa tidak merasakan kelelahan kecuali setelah sampai pada tempat yang dituju sebagaimana diperintahkan. Budak muda itu berkata kepadanya: ‘(Tahukah kamu ketika kita mencari tempat berlindung di batu tadi? Sesungguhnya aku lupa menceritakan ikan itu. Dan tidaklah yang melupakan aku ini kecuali syaitan)‘ (Al-Kahfi: 63). Musa lalu berkata: ‘(Itulah tempat yang kita cari. Lalu kedua-duanya kembali mengikuti jejak mereka semula)‘ (Al-Kahfi: 64). Ketika kedua-duanya sampai di batu tersebut, didapatinya ada seorang lelaki mengenakan pakaian yang lebar, Musa lantas memberi salam. Khadhir lalu berkata, “Bagaimana cara salam di tempatmu?” Musa menjawab, “Aku adalah Musa.” Khadhir balik bertanya, “Musa Bani Israil?” Musa menjawab, “Benar.” Kemudian Musa berkata: ‘(Bolehkah aku mengikutimu supaya kamu mengajarkan kepadaku ilmu yang benar di antara ilmu-ilmu yang telah diajarkan kepadamu?)’ Khadhir menjawab: “Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sanggup sabar bersama aku) ‘ (Al-Kahfi: 66-67). Khadhir melanjutkan ucapannya, “Wahai Musa, aku memiliki ilmu dari ilmunya Allah yang Dia mangajarkan kepadaku yang kamu tidak tahu, dan kamu juga punya ilmu yang diajarkan-Nya yang aku juga tidak tahu.” Musa berkata: ‘(Insya-Allah kamu akan mendapati aku sebagai orang yang sabar, dan aku tidak akan menentangmu dalam sesuatu urusan pun)’ (Al-Kahfi: 69).
فَانْطَلَقَا يَمْشِيَانِ عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ لَيْسَ لَهُمَا سَفِينَةٌ، فَمَرَّتْ بِهِمَا سَفِينَةٌ، فَكَلَّمُوهُمْ أَنْ يَحْمِلُوهُمَا، فَعُرِفَ الْخَضِرُ، فَحَمَلُوهُمَا بِغَيْرِ نَوْلٍ، فَجَاءَ عُصْفُورٌ فَوَقَعَ عَلَى حَرْفِ السَّفِينَةِ، فَنَقَرَ نَقْرَةً أَوْ نَقْرَتَيْنِ فِي الْبَحْرِ. فَقَالَ الْخَضِرُ يَا مُوسَى، مَا نَقَصَ عِلْمِي وَعِلْمُكَ مِنْ عِلْمِ الله إِلاَّ كَنَقْرَةِ هَذَا الْعُصْفُورِ فِي الْبَحْرِ.
Maka kedua-duanya berjalan kaki di tepi pantai sementara kedua-duanya tidak memiliki perahu, lalu melintaslah sebuah perahu kapal. Mereka berbicara agar orang-orang yang ada di perahu itu mahu membawa kedua-duanya. Hal ini kerana, Khadhir telah dikenali maka mereka pun membawa kedua-duanya dengan tanpa bayaran. Kemudian datang burung kecil hinggap di sisi perahu mematuk-matuk di air laut untuk minum dengan satu atau dua kali patukan. Khadhir lalu berkata, “Wahai Musa, ilmuku dan ilmumu apabila dibandingkan dengan ilmu Allah tidaklah seberapa kecuali seperti patukan burung ini di air lautan.”
فَعَمَدَ الْخَضِرُ إِلَى لَوْحٍ مِنْ أَلْوَاحِ السَّفِينَةِ فَنَزَعَهُ. فَقَالَ مُوسَى قَوْمٌ حَمَلُونَا بِغَيْرِ نَوْلٍ، عَمَدْتَ إِلَى سَفِينَتِهِمْ فَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرْهِقْنِى مِنْ أَمْرِى عُسْرً .
Kemudian Khadhir sengaja mengambil papan perahu lalu merosakkannya. Musa pun berkata, “Mereka telah membawa kita dengan tanpa bayaran, tetapi kenapa kamu merosakkannya untuk menenggelamkan penumpangnya?” Khadhir berkata: “(Bukankah aku telah berkata, “Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sabar bersama dengan aku)” Musa menjawab: “(Janganlah kamu menghukum aku kerana kelupaanku dan janganlah kamu membebani aku dengan sesuatu kesulitan dalam urusanku) ‘ (Al-Kahfi: 72-73).
فَكَانَتِ الأُولَى مِنْ مُوسَى نِسْيَانًا. فَانْطَلَقَا فَإِذَا غُلاَمٌ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ، فَأَخَذَ الْخَضِرُ بِرَأْسِهِ مِنْ أَعْلاَهُ فَاقْتَلَعَ رَأْسَهُ بِيَدِهِ. فَقَالَ مُوسَى أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا ـ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَهَذَا أَوْكَدُ ـ فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا، فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمَا، فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ فَأَقَامَهُ.
Kejadian pertama ini kerana Musa terlupa. Kemudian kedua-duanya pergi sehingga bertemu dengan budak kecil yang sedang bermain dengan dua temannya. Khadhir lalu memegang kepala budak itu, mengangkat dan menghempas kepalanya sehingga mati. Maka Musa pun bertanya: ‘(Mengapa kamu membunuh jiwa yang bersih, bukan kerana dia membunuh orang lain?) ‘ (Al-Kahfi: 74). Khadhir menjawab: ‘(Bukankah sudah kukatakan kepadamu, bahawa sesungguhnya kamu tidak akan dapat sabar bersamaku?) ‘ (Al-Kahfi: 75). Ibnu Uyainah berkata, “Ini adalah sebuah penegasan. ‘(Maka kedua-duanya berjalan sehingga tatkala kedua-duanya sampai kepada penduduk suatu negeri, mereka meminta dijamu kepada penduduk negeri itu, tetapi penduduk negeri itu tidak mahu menjamu mereka. Kemudian kedua-duanya menjumpai dinding rumah yang hampir roboh. Lalu Khadhir menegakkan dinding itu)‘ (Al-Kahfi: 77).
قَالَ الْخَضِرُ بِيَدِهِ فَأَقَامَهُ. فَقَالَ لَهُ مُوسَى لَوْ شِئْتَ لاَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا. قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ . قَالَ النَّبِيُّ ﷺ يَرْحَمُ الله مُوسَى، لَوَدِدْنَا لَوْ صَبَرَ حَتَّى يُقَصَّ عَلَيْنَا مِنْ أَمْرِهِمَا.
Rasulullah meneruskan ceritanya: “Khadhir melakukannya dengan tangannya sendiri. Lalu Musa berkata, ‘(Jikalau kamu mahu, nescaya kamu mengambil upah untuk itu. Khadhir menjawab, “Inilah saat perpisahan antara aku dan kamu) ‘ (Al-Kahfi: 77-78). Nabi ﷺ bersabda: “Semoga Allah merahmati Musa. Kita sangat berharap sekiranya Musa boleh sabar sehingga akan banyak cerita yang boleh kita dengar tentang kedua-duanya.”
(Bahagian lain: 74)
بَابُ مَنْ سَأَلَ، وَهُوَ قَائِمٌ، عَالِمًا جَالِسًا
BAB 45: BERTANYA SAMBIL BERDIRI KEPADA SEORANG ALIM YANG SEDANG DUDUK
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ الله، مَا الْقِتَالُ فِي سَبِيلِ الله فَإِنَّ أَحَدَنَا يُقَاتِلُ غَضَبًا، وَيُقَاتِلُ حَمِيَّةً. فَرَفَعَ إِلَيْهِ رَأْسَهُ ـ قَالَ وَمَا رَفَعَ إِلَيْهِ رَأْسَهُ إِلاَّ أَنَّهُ كَانَ قَائِمًا ـ فَقَالَ مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ الله هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ الله عَزَّ وَجَلَّ .
123- Abu Musa meriwayatkan bahawa seorang lelaki datang menemui Nabi ﷺ dan bertanya, “Wahai Rasulullah, apakah yang dimaksudkan dengan perang fi sabilillah? Sebab ada di antara kami ada yang berperang kerana marah dan ada yang kerana semangat?” Baginda lalu mengangkat kepalanya ke arah orang yang bertanya, dan tidaklah Baginda angkat kepalanya kecuali kerana orang yang bertanya itu berdiri. Baginda lalu menjawab: “Sesiapa berperang untuk meninggikan kalimat Allah, maka dia berperang di jalan Allah ‘azza wajalla.”
(Bahagian lain: 2810, 3126, 7458)
بَابُ السُّؤَالِ وَالفُتْيَا عِنْدَ رَمْيِ الجِمَارِ
BAB 46: BERTANYA DAN MENJAWAB SOALAN KETIKA SEDANG MELEMPAR JAMRAH
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ عِنْدَ الْجَمْرَةِ وَهُوَ يُسْأَلُ، فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ الله نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ. قَالَ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ . قَالَ آخَرُ يَا رَسُولَ الله حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ. قَالَ انْحَرْ وَلاَ حَرَجَ . فَمَا سُئِلَ عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ.
124- Abdullah bin Amru meriwayatkan, “Aku pernah melihat Nabi ﷺ sedang ditanya ketika berada di tempat Jamrah. Seorang bertanya, “Wahai Rasulullah, aku sudahpun menyembelih sedangkan aku belum melempar di Jamrah.” Baginda lalu bersabda: “Lemparlah sekarang, dan kau tidak berdosa.” Kemudian datang orang lain dan berkata, “Wahai Rasulullah, aku telah pun mencukur rambut sedangkan aku belum lagi menyembelih.” Baginda menjawab: “Sembelihlah sekarang, kau tidak berdosa.” setiap kali ditanya tentang sesuatu yang telah didahului atau dilewatkan, Baginda pasti menjawab: “Lakukanlah dan tidak berdosa.”
(Bahagian lain: 83)
بَابُ قَوْلِ الله تَعَالَى: {وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ العِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا} [الإسراء: ٨٥]
BAB 47: FIRMAN ALLAH TAALA: “DAN TIDAKLAH KAMU DIBERI ILMU KECUALI SEDIKIT…”
حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، سُلَيْمَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الله، قَالَ بَيْنَا أَنَا أَمْشِي، مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي خَرِبِ الْمَدِينَةِ، وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ مَعَهُ، فَمَرَّ بِنَفَرٍ مِنَ الْيَهُودِ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ. وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَسْأَلُوهُ لاَ يَجِيءُ فِيهِ بِشَىْءٍ تَكْرَهُونَهُ. فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَنَسْأَلَنَّهُ. فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، مَا الرُّوحُ فَسَكَتَ. فَقُلْتُ إِنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ. فَقُمْتُ، فَلَمَّا انْجَلَى عَنْهُ، قَالَ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتُيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً. قَالَ الأَعْمَشُ هَكَذَا فِي قِرَاءَتِنَا.
125- Abdullah meriwayatkan, “Ketika aku berjalan bersama Nabi ﷺ di sekitar pinggiran Kota Madinah, ketika itu Baginda membawa tongkat dari batang pohon kurma. Baginda lalu melewati sekumpulan orang Yahudi. Mereka saling berkata, “Tanyakanlah kepadanya tentang roh!” Sebahagian yang lain berkata, “Janganlah kamu bercakap dengannya sehingga dia akan mengatakan sesuatu yang kamu tidak akan menyukainya.” Lalu sebahagian yang lain berkata, “Sungguh, kami benar-benar akan bertanya kepadanya.” Berdirilah seorang lelaki daripada mereka seraya bertanya, “Wahai Abu Qasim, roh itu apa?” Baginda diam. Aku berkata “Sesungguhnya Baginda sedang menerima wahyu.” Ketika orang itu berpaling, Baginda pun membaca: ‘(Dan mereka bertanya kepadamu tentang roh. Katakanlah: “Ruh itu termasuk urusan Rabbku, dan tidaklah kamu diberi pengetahuan melainkan sedikit) ‘ (Al-Israa`: 85). Al A’masy berkata, “Seperti inilah dalam qira`ah kami.”
(Bahagian lain: 4721, 7297, 7456, 7462)
بَابُ مَنْ تَرَكَ بَعْضَ الِاخْتِيَارِ، مَخَافَةَ أَنْ يَقْصُرَ فَهْمُ بَعْضِ النَّاسِ عَنْهُ، فَيَقَعُوا فِي أَشَدَّ مِنْهُ
BAB 48: MENINGGALKAN SEBAHAGIAN IKHTIAR KERANA BIMBANG SEBAHAGIAN ORANG TIDAK MEMAHAMINYA SEHINGGA MELAKUKAN KESALAHAN YANG LEBIH BESAR
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ الله بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ الزُّبَيْرِ كَانَتْ عَائِشَةُ تُسِرُّ إِلَيْكَ كَثِيرًا فَمَا حَدَّثَتْكَ فِي الْكَعْبَةِ قُلْتُ قَالَتْ لِي قَالَ النَّبِيُّ ﷺ يَا عَائِشَةُ، لَوْلاَ قَوْمُكِ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ ـ قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ بِكُفْرٍ ـ لَنَقَضْتُ الْكَعْبَةَ فَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ باب يَدْخُلُ النَّاسُ، وَبَابٌ يَخْرُجُونَ . فَفَعَلَهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ.
126- Al-Aswad meriwayatkan: Ibnu az-Zubair berkata kepadaku, Aisyah banyak merahsiakan (hadis) kepadamu. Apa yang pernah dibicarakannya kepadamu tentang Kaabah?’ Aku berkata, “Aisyah berkata kepadaku, “Nabi ﷺ berkata kepadaku: “Wahai Aisyah, jika bukan kerana kaummu masih dekat zaman mereka- az-Zubair menyebutkan: dengan kekufuran- maka Ka’bah akan aku ubah, lalu aku buat dua pintu untuk orang-orang masuk dan satu lagi untuk mereka keluar.” Di kemudian hari, hal ini dilaksanakan oleh Ibnu Zubair.”
(Bahagian lain: 1583, 1584, 1585, 1586, 3368, 4484, 7243)
بَابُ مَنْ خَصَّ بِالعِلْمِ قَوْمًا دُونَ قَوْمٍ، كَرَاهِيَةَ أَنْ لَا يَفْهَمُوا
BAB 49: MENGKHUSUSKAN SEBAHAGIAN ILMU KEPADA SEBAHAGIAN ORANG SAHAJA KERANA BIMBANG SEBAHAGIAN YANG LAINNYA TIDAK DAPAT MEMAHAMI
وَقَالَ عَلِيٌّ حَدِّثُوا النَّاسَ، بِمَا يَعْرِفُونَ، أَتُحِبُّونَ أَنْ يُكَذَّبَ، الله وَرَسُولُهُ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ الله بْنُ مُوسَى عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ عَلِيٍّ بِذَلِكَ.
127- Ali berkata, “Berbicaralah dengan manusia sesuai dengan kadar pemahaman mereka, adakah kamu ingin jika Allah dan rasul-Nya didustakan?” Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Musa daripada Maaruf bin Kharrabuz daripada Abu Ath Thufail daripada Ali seperti itu.”
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَمُعَاذٌ رَدِيفُهُ عَلَى الرَّحْلِ قَالَ يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ . قَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ الله وَسَعْدَيْكَ. قَالَ يَا مُعَاذُ . قَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ الله وَسَعْدَيْكَ. ثَلاَثًا. قَالَ مَا مِنْ أَحَدٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ الله صِدْقًا مِنْ قَلْبِهِ إِلاَّ حَرَّمَهُ الله عَلَى النَّارِ . قَالَ يَا رَسُولَ الله، أَفَلاَ أُخْبِرُ بِهِ النَّاسَ فَيَسْتَبْشِرُوا قَالَ إِذًا يَتَّكِلُوا . وَأَخْبَرَ بِهَا مُعَاذٌ عِنْدَ مَوْتِهِ تَأَثُّمًا .
128- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ menunggang kenderaan sementara Mu’az membonceng di belakangnya. Baginda lalu bersabda: “Wahai Mu’az bin Jabal.” Mu’az menjawab, “Wahai Rasulullah, aku penuhi panggilanmu.” Baginda memanggil kembali: “Wahai Mu’az.” Mu’az menjawab, “Wahai Rasulullah, aku penuhi panggilanmu.” Hal itu berulang sebanyak tiga kali. Kemudian Baginda bersabda: “Setiap orang yang bersaksi bahawa tidak ada Tuhan yang berhak disembah selain Allah, dan Muhammad adalah Rasulullah, tulus dari dalam hatinya, pasti Allah akan mengharamkan baginya neraka.” Mu’az lalu bertanya, “Adakah aku boleh beritahu hal itu kepada semua orang, sehingga mereka bergembira dengannya?” Baginda menjawab: “Nanti mereka jadi malas (untuk beramal).” Mu’az lalu menyampaikan hadis itu ketika dirinya akan meninggal kerana takut daripada dosa.”
(Bahagian lain: 129)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ ذُكِرَ لِي أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِمُعَاذٍ مَنْ لَقِيَ الله لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ . قَالَ أَلاَ أُبَشِّرُ النَّاسَ قَالَ لاَ، إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَتَّكِلُوا.
129- Anas bin Malik meriwayatkan, “Diceritakan kepadaku bahawa Nabi ﷺ pernah bersabda kepada Mu’az bin Jabal: “Sesiapa bertemu Allah dengan tidak menyekutukan-Nya dengan sesuatu apapun, maka dia akan masuk syurga.” Mu’az bertanya, “Bolehkah jika itu aku sampaikan kepada semua orang?” Baginda menjawab: “Jangan, aku bimbang mereka akan jadi malas (untuk beramal).”
(Bahagian lain: 128)
بَابُ الحَيَاءِ فِي العِلْمِ
BAB 50: MALU DALAM MENUNTUT ILMU
وَقَالَ مُجَاهِدٌ: لَا يَتَعَلَّمُ العِلْمَ مُسْتَحْيٍ وَلَا مُسْتَكْبِرٌ وَقَالَتْ عَائِشَةُ: نِعْمَ النِّسَاءُ نِسَاءُ الأَنْصَارِ لَمْ يَمْنَعْهُنَّ الحَيَاءُ أَنْ يَتَفَقَّهْنَ فِي الدِّينِ
Mujahid berkata: “Orang yang pemalu tidak akan dapat mempelajari ilmu. Demikian juga akan berlaku kepada orang yang sombong.” Aisyah pula berkata: “Wanita yang terbaik ialah wanita Ansar kerana sifat malu tidak menghalang mereka untuk menuntut ilmu.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ الله إِنَّ الله لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ، فَهَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا احْتَلَمَتْ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ . فَغَطَّتْ أُمُّ سَلَمَةَ ـ تَعْنِي وَجْهَهَا ـ وَقَالَتْ يَا رَسُولَ الله وَتَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ قَالَ نَعَمْ تَرِبَتْ يَمِينُكِ فَبِمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا .
130- Ummu Salamah meriwayatkan, “Ummu Sulaim datang menemui Rasulullah ﷺ dan berkata, “Wahai Rasulullah, sesungguhnya Allah tidak malu dalam perkara yang benar. Adakah wajib bagi wanita untuk mandi jika dia mimpi basah?” Nabi ﷺ menjawab: “Ya, jika dia melihat ada air mani.” Ummu Salamah lalu menutupi wajahnya seraya bertanya, “Wahai Rasulullah, adakah wanita juga mimpi basah?” Baginda menjawab: “Ya. jika tidak, dari mana datangnya kemiripan seorang anak itu?”
(Bahagian lain: 282, 3328, 6091, 6121)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا، وَهِيَ مَثَلُ الْمُسْلِمِ، حَدِّثُونِي مَا هِيَ . فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَادِيَةِ، وَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ. قَالَ عَبْدُ الله فَاسْتَحْيَيْتُ. فَقَالُوا يَا رَسُولَ الله، أَخْبِرْنَا بِهَا. فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ هِيَ النَّخْلَةُ . قَالَ عَبْدُ الله فَحَدَّثْتُ أَبِي بِمَا وَقَعَ فِي نَفْسِي فَقَالَ لأَنْ تَكُونَ قُلْتَهَا أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِي كَذَا وَكَذَا.
131- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesungguhnya di antara pohon-pohon ada satu pohon yang tidak jatuh daunnya, dan itu adalah perumpamaan bagi seorang muslim. Ceritakan kepadaku pohon apakah itu?” Ramai orang menganggapnya sebagai pohon-pohon yang ada di lembah, sedangkan menurut perkiraanku ia adalah pohon kurma. Tetapi aku malu (untuk mengungkapkannya). Lalu orang ramai berkata, “Wahai Rasulullah, beritahu kami pohon apakah itu?” Maka Rasulullah ﷺ pun menjawab: “Ia adalah pohon kurma.” Abdullah berkata, “Kemudian aku ceritakan hal itu kepada bapaku, lantas bapaku berkata, “Aku lebih suka apabila engkau ungkapkan saat itu daripada aku memiliki begini dan begini.”
بَابُ مَنِ اسْتَحْيَا فَأَمَرَ غَيْرَهُ بِالسُّؤَالِ
BAB 51: ORANG YANG MALU BERTANYA LALU MENYURUH ORANG LAIN UNTUK BERTANYA
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ دَاوُدَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدٍ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ أَنْ يَسْأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَسَأَلَهُ فَقَالَ فِيهِ الْوُضُوءُ .
132- Ali bin Abu Thalib berkata, “Aku adalah seorang lelaki yang mudah keluar air mazi, lalu aku menyuruh Miqdad bin al-Aswad untuk menanyakan hal itu kepada Nabi ﷺ. Lantas dia pun menanyakannya kepada Baginda. Baginda menjawab: “Dia hanya perlu berwuduk sahaja.”
(Bahagian lain: 178, 269)
بَابُ ذِكْرِ العِلْمِ وَالفُتْيَا فِي المَسْجِدِ
BAB 52: MENYAMPAIKAN ILMU DAN MEMBERIKAN FATWA DI DALAM MASJID
حَدَّثَنِي قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، مَوْلَى عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ،. أَنَّ رَجُلاً، قَامَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ الله، مِنْ أَيْنَ تَأْمُرُنَا أَنْ نُهِلَّ فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَيُهِلُّ أَهْلُ الشَّأْمِ مِنَ الْجُحْفَةِ، وَيُهِلُّ أَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ . وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَيَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ . وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ لَمْ أَفْقَهْ هَذِهِ مِنْ رَسُولِ الله ﷺ.
133- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa ada seorang lelaki datang berdiri di masjid lalu bertanya, “Wahai Rasulullah, dari mana Tuan memerintahkan kami untuk bertalbiyah?” Rasulullah ﷺ lalu menjawab: “Bagi penduduk Madinah bertalbiyah dari Zul Hulaifah, penduduk Syam dari Al-Juhfah, dan penduduk Najed dari Qarn.” Ibnu Umar berkata, “Ramai orang menganggap bahawa Rasulullah ﷺ akan mengatakan bahawa penduduk Yaman bertalbiyah dari Yalamlam.” Sementara Ibnu Umar berkata, “Aku tidak yakin bahawa (yang terakhir) ini daripada Rasulullah ﷺ.”
(Bahagian lain: 1522, 1525, 1527, 1528, 7334)
بَابُ مَنْ أَجَابَ السَّائِلَ بِأَكْثَرَ مِمَّا سَأَلَهُ
BAB 53: MENJAWAB PERTANYAAN MELEBIHI YANG DITANYAKAN
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَهُ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ فَقَالَ لاَ يَلْبَسِ الْقَمِيصَ وَلاَ الْعِمَامَةَ وَلاَ السَّرَاوِيلَ وَلاَ الْبُرْنُسَ وَلاَ ثَوْبًا مَسَّهُ الْوَرْسُ أَوِ الزَّعْفَرَانُ، فَإِنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ .
134- Ibnu Umar meriwayatkan bahawa ada seorang lelaki bertanya Nabi ﷺ, “Apa yang harus dikenakan oleh orang yang melakukan ihram?” Baginda menjawab: “Tidak boleh memakai baju, serban, seluar panjang, jubah, atau pakaian yang diberi minyak wangi atau za’faran. Jika dia tidak mempunyai sandal, maka dia boleh memakai khuf dengan memotongnya hingga di bawah buku lali.”
(Bahagian lain: 366, 1546, 1838, 1842, 5794, 5803, 5805, 5806, 5847, 5852)
كِتَابُ الوُضُوء
KITAB WUDUK
بَابُ مَا جَاءَ فِي الوُضُوءِ وَقَوْلِ الله تَعَالَى: إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى المَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الكَعْبَيْنِ
BAB 1: BERKAITAN WUDUK DAN FIRMAN ALLAH: WAHAI ORANG-ORANG YANG BERIMAN, APABILA KAMU HENDAK SOLAT, BASUHLAH MUKA KAMU, DAN KEDUA-DUA BELAH TANGAN KAMU SEHINGGA SIKU. SAPULAH JUGA SEBAHAGIAN KEPALA KAMU, SERTA BASUHLAH KEDUA-DUA BELAH KAKI KAMU SEHINGGA KE BUKU LALI.
قَالَ أَبُو عَبْدِ الله: وَبَيَّنَ النَّبِيُّ ﷺ أَنَّ فَرْضَ الوُضُوءِ مَرَّةً مَرَّةً، وَتَوَضَّأَ أَيْضًا مَرَّتَيْنِ وَثَلَاثًا، وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ثَلَاثٍ، وَكَرِهَ أَهْلُ العِلْمِ الإِسْرَافَ فِيهِ، وَأَنْ يُجَاوِزُوا فِعْلَ النَّبِيِّ ﷺ
Abu Abdullah meriwayatkan: Nabi ﷺ telah menjelaskan bahawa wuduk diwajibkan sekali-sekali basuhan. Boleh juga dibuat dua kali - dua kali atau tiga-tiga kali. Tetapi ia tidak lebih daripada tiga kali. Para ilmuan telah menyatakan makruh membazir dalam urusan bilangan wuduk serta melebihi daripada apa yang telah dilakukan oleh Nabi ﷺ.
بَابٌ: لَا تُقْبَلُ صَلَاةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ
BAB 2: SOLAT TIDAK DITERIMA TANPA WUDUK
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ لاَ تُقْبَلُ صَلاَةُ مَنْ أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ . قَالَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ مَا الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ فُسَاءٌ أَوْ ضُرَاطٌ.
135- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Tidak akan diterima solat seseorang yang berhadas sehingga dia berwuduk.” Seorang lelaki dari Hadhramaut berkata, “Apa yang dimaksudkan dengan hadas wahai Abu Hurairah?” Abu Hurairah menjawab, “Kentut - sama ada dengan bunyi atau tidak.”
(Bahagian lain: 6954)
بَابُ فَضْلِ الوُضُوءِ، وَالغُرُّ المُحَجَّلُونَ مِنْ آثَارِ الوُضُوءِ
BAB 3: KEUTAMAAN WUDUK DAN CAHAYA DI WAJAH DAN KAKI KESAN AIR WUDUK
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، قَالَ رَقِيتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ، فَتَوَضَّأَ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِنَّ أُمَّتِي يُدْعَوْنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ .
136- Nu’aim bin al-Mujmir meriwayatkan, “Aku naik ke masjid bersama Abu Hurairah, lalu dia berwuduk dan berkata, “Aku mendengar Nabi ﷺ bersabda: “Sesungguhnya umatku akan dihadirkan pada hari Kiamat dengan wajah berseri-seri kerana kesan air wuduk. Oleh itu, sesiapa boleh memanjangkan cahayanya hendaklah dia lakukan.”
بَابُ مَنْ لَا يَتَوَضَّأُ مِنَ الشَّكِّ حَتَّى يَسْتَيْقِنَ
BAB 4: TIDAK BERWUDUK SEMULA SEKIRANYA SYAK SEHINGGALAH TELAH YAKIN
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَعَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ شَكَا إِلَى رَسُولِ الله ﷺ الرَّجُلُ الَّذِي يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَجِدُ الشَّىْءَ فِي الصَّلاَةِ. فَقَالَ لاَ يَنْفَتِلْ ـ أَوْ لاَ يَنْصَرِفْ ـ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا .
137- Bapa saudara Abbad bin Tamim meriwayatkan bahawa ada seorang lelaki telah mengadu kepada Rasulullah ﷺ. Dia berasa ragu tentang sesuatu yang berlaku kepada dirinya ketika sedang solat. Baginda lalu bersabda: “Janganlah kamu menoleh - atau bersurai - sehinggalah kamu mendengar bunyi kentut atau mencium baunya.”
(Bahagian lain: 177, 2056)
بَابُ التَّخْفِيفِ فِي الوُضُوءِ
BAB 5: KERINGANAN DALAM BERWUDUK
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَامَ حَتَّى نَفَخَ ثُمَّ صَلَّى ـ وَرُبَّمَا قَالَ اضْطَجَعَ حَتَّى نَفَخَ ـ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى. ثُمَّ حَدَّثَنَا بِهِ سُفْيَانُ مَرَّةً بَعْدَ مَرَّةٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ لَيْلَةً، فَقَامَ النَّبِيُّ ﷺ مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ قَامَ النَّبِيُّ ﷺ فَتَوَضَّأَ مِنْ شَنٍّ مُعَلَّقٍ وُضُوءًا خَفِيفًا ـ يُخَفِّفُهُ عَمْرٌو وَيُقَلِّلُهُ ـ وَقَامَ يُصَلِّي فَتَوَضَّأْتُ نَحْوًا مِمَّا تَوَضَّأَ، ثُمَّ جِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ عَنْ شِمَالِهِ ـ فَحَوَّلَنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ صَلَّى مَا شَاءَ الله، ثُمَّ اضْطَجَعَ، فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ، ثُمَّ أَتَاهُ الْمُنَادِي فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ، فَقَامَ مَعَهُ إِلَى الصَّلاَةِ، فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. قُلْنَا لِعَمْرٍو إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ إِنَّ رَسُولَ الله ﷺ تَنَامُ عَيْنُهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ. قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُولُ رُؤْيَا الأَنْبِيَاءِ وَحْىٌ، ثُمَّ قَرَأَ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ.
138- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ tidur sampai berdengkur. Kemudian Baginda bangun dan mengerjakan solat - Atau dia mengatakan; Nabi berbaring sehingga berdengkur - kemudian Baginda berdiri solat. Sufyan secara berturut-turut meriwayatkan hadis tersebut kepada kami (Ali bin Abdullah), daripada Amru daripada Kuraib daripada Ibnu Abbas ia berkata, “Pada suatu malam aku pernah menginap di rumah ibu saudaraku, Maimunah, Nabi ﷺ lalu melaksanakan solat malam. Tiba waktu malam, Nabi ﷺ bangun dan berwuduk menggunakan bekas kecil dengan wuduk yang ringan. Setelah itu berdiri dan solat. Aku turut berwuduk sepertimana Baginda berwuduk. Kemudian aku menghampiri Baginda dan ikut solat di sisi kirinya (يَسَارِهِ) - Sufyan menyebutkan dengan perkataan شِمَالِهِ (kirinya)-, Baginda lalu menarik aku ke sisi kanannya.
Setelah itu Baginda solat sesuai yang dikehendaki Allah, kemudian Baginda berbaring dan tidur hingga berdengkur. Kemudian seorang tukang azan datang memberitahu Baginda bahawa waktu solat telah tiba, Baginda lalu pergi bersamanya dan solat tanpa berwuduk lagi.” Kami lalu katakan kepada Amru, “Orang ramai mengatakan bahawa mata Rasulullah ﷺ tidur, namun tidak dengan hatinya.” Amru lalu berkata, “Aku pernah mendengar Ubaid bin Umair berkata, “Mimpi para Nabi adalah wahyu.” Kemudian ia membaca: ‘(Sesungguhnya aku bermimpi bahawa aku akan menyembelihmu.)’ (As-Saaffat: 102).
(Bahagian lain: 117)
بَابُ إِسْبَاغِ الوُضُوءِ
BAB 6: MENYEMPURNAKAN WUDUK
وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِسْبَاغُ الوُضُوءِ الإِنْقَاءُ
Ibnu Umar berkata: Isbagh dalam wuduk maksudnya ialah membersihkan semua anggota wuduk.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ دَفَعَ رَسُولُ الله ﷺ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُسْبِغِ الْوُضُوءَ. فَقُلْتُ الصَّلاَةَ يَا رَسُولَ الله. فَقَالَ الصَّلاَةُ أَمَامَكَ . فَرَكِبَ، فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ، فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلَّى وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا.
139- Kuraib (Pembantu Ibn Abbas) mendengar Usamah bin Zaid meriwayatkan: “Rasulullah ﷺ bertolak meninggalkan Arafah hingga setelah sampai di satu lembah, Baginda turun buang air kecil. Setelah itu, Baginda berwuduk namun dengan wuduk yang ringan. Aku lalu bertanya, “Adakah waktu solat telah tiba, wahai Rasulullah?” Baginda menjawab: “Solat masih ada di depanmu.” Baginda lalu menunggang tunggangannya. Apabila sampai di Muzdalifah, Baginda turun dan berwuduk secara sempurna. Kemudian iqamat dikumandangkan lalu Baginda pun melaksanakan solat Maghrib. Setelah itu, orang ramai menambatkan unta-unta mereka pada tempatnya, lalu iqamat untuk solat Isyak dikumandangkan, Baginda lalu mengerjakan solat Isyak tanpa mengerjakan solat yang lain di antara kedua-duanya.”
(Bahagian lain: 181, 1667, 1669, 1672)
بَابُ غَسْلِ الوَجْهِ بِاليَدَيْنِ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ
BAB 7: MEMBASUH MUKA DENGAN KEDUA-DUA BELAH TANGAN MENGGUNAKAN CEDOKKAN DARI SATU TANGAN
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ بِلاَلٍ ـ يَعْنِي سُلَيْمَانَ ـ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَمَضْمَضَ بِهَا وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَجَعَلَ بِهَا هَكَذَا، أَضَافَهَا إِلَى يَدِهِ الأُخْرَى، فَغَسَلَ بِهِمَا وَجْهَهُ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُمْنَى، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُسْرَى، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَرَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى حَتَّى غَسَلَهَا، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً أُخْرَى، فَغَسَلَ بِهَا رِجْلَهُ ـ يَعْنِي الْيُسْرَى ـ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَتَوَضَّأُ.
140- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa dia berwuduk dengan mencuci muka, kemudian mengambil air satu cedokan lalu menggunakannya untuk berkumur dan istinsyaq. Kemudian dia mengambil satu cedokan air lagi dan menjadikannya begini -menuangkan pada tangannya yang lain, lalu dengan kedua-dua belah tangan, dia membasuh muka. Kemudian mengambil air satu cedokan dan membasuh tangan kanan. Kemudian mengambil air satu cedokan dan membasuh tangan yang sebelah kiri. Kemudian mengusap kepala. Kemudian mengambil air satu cedokan dan menyela-nyela kaki kanan sehingga sempurna membasuhnya. Kemudian beliau mengambil air satu cedokan lagi dan membasuh kaki kiri. Akhirnya dia berkata, “Seperti inilah aku melihat Rasulullah ﷺ berwuduk.”
بَابُ التَّسْمِيَةِ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَعِنْدَ الوِقَاعِ
BAB 8: MEMBACA BASMALAH DALAM SEGALA KEGIATAN TERMASUK KETIKA HENDAK BERSETUBUH
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ قَالَ بِسْمِ الله اللهم جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا. فَقُضِيَ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ، لَمْ يَضُرَّهُ .
141- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Jika salah seorang daripada kamu ingin bersetubuh dengan isterinya, hendaklah dia membaca: “Ya Allah, jauhkanlah kami daripada syaitan, dan jauhkanlah syaitan daripada apa yang Engkau bakal rezekikan kepada kami”. Jika dikurniakan anak daripada hubungan itu, nescaya syaitan tidak akan dapat memudaratkannya.”
(Bahagian lain: 3271, 3283, 5165, 6388, 7396)
بَابُ مَا يَقُولُ عِنْدَ الخَلَاءِ
BAB 9: DOA MASUK TANDAS
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ قَالَ اللهم إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ . تَابَعَهُ ابْنُ عَرْعَرَةَ عَنْ شُعْبَةَ. وَقَالَ غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ إِذَا أَتَى الْخَلاَءَ. وَقَالَ مُوسَى عَنْ حَمَّادٍ إِذَا دَخَلَ. وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْخُلَ.
142- Anas meriwayatkan bahawa jika Nabi ﷺ masuk ke dalam tandas, Baginda akan berdoa: “Ya Allah aku berlindung kepada-Mu daripada syaitan jantan dan betina.” Hadis ini dikuatkan oleh Ibnu Ar’arah daripada Syu’bah. Ghundar berkata; Syu’bah meriwayatkan: “Jika pergi tandas.” Musa pula berkata: Hammad meriwayatkan, “Jika masuk.” Said bin Zaid berkata; Abdul Aziz menceritakan kepada kami: “Jika mahu masuk.”
(Bahagian lain: 6322)
بَابُ وَضْعِ المَاءِ عِنْدَ الخَلَاءِ
BAB 10: MELETAKKAN AIR DI TANDAS
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ الْخَلاَءَ، فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا قَالَ مَنْ وَضَعَ هَذَا . فَأُخْبِرَ فَقَالَ اللهم فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ .
143- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ pernah masuk kedalam tandas, lalu aku letakkan bekas berisi air. Kemudian Baginda bertanya: “Siapakah yang meletakkan bekas air ini?” Lalu dia diberitahu tentangku, maka Baginda pun bersabda: “Ya Allah, pandaikanlah dia dalam hal agama.”
(Bahagian lain: 75)
بَابٌ: لَا تُسْتَقْبَلُ القِبْلَةُ بِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ، إِلَّا عِنْدَ البِنَاءِ، جِدَارٍ أَوْ نَحْوِهِ
BAB 11: TIDAK MENGHADAP KIBLAT KETIKA BUANG AIR BESAR ATAU KECIL KECUALI DI DALAM BANGUNAN ATAU DI BALIK DINDING
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يُوَلِّهَا ظَهْرَهُ، شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا.
144- Abu Ayyub al-Ansari meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Jika salah seorang daripada kamu masuk ke dalam tandas untuk buang air besar, janganlah menghadap ke arah kiblat atau membelakanginya. Hendaklah dia menghadap ke arah timur atau barat.”
(Bahagian lain: 394)
بَابُ مَنْ تَبَرَّزَ عَلَى لَبِنَتَيْنِ
BAB 12: ORANG YANG BUANG HAJAT BESAR DI ATAS DUA BATU
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ إِذَا قَعَدْتَ عَلَى حَاجَتِكَ، فَلاَ تَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ. فَقَالَ عَبْدُ الله بْنُ عُمَرَ لَقَدِ ارْتَقَيْتُ يَوْمًا عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَنَا، فَرَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلاً بَيْتَ الْمَقْدِسِ لِحَاجَتِهِ. وَقَالَ لَعَلَّكَ مِنَ الَّذِينَ يُصَلُّونَ عَلَى أَوْرَاكِهِمْ، فَقُلْتُ لاَ أَدْرِي وَالله. قَالَ مَالِكٌ يَعْنِي الَّذِي يُصَلِّي وَلاَ يَرْتَفِعُ عَنِ الأَرْضِ، يَسْجُدُ وَهُوَ لاَصِقٌ بِالأَرْضِ.
145- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa orang ramai berkata, “Jika kamu menunaikan hajatmu, janganlah menghadap ke arah kiblat atau Baitul Maqdis.” Abdullah bin Umar lalu berkata, “Pada suatu hari aku pernah naik atap rumah milik kami, lalu aku melihat Rasulullah ﷺ buang hajat menghadap Baitul Maqdis di antara dua dinding.” Seseorang mendakwa, “Barangkali kamu termasuk dalam kalangan orang yang solat dengan mendekatkan paha (ke tanah)?” Aku jawab, “Demi Allah, aku tidak tahu.” Malik berkata, “Iaitu orang yang solat namun tidak mengangkat tubuhnya dari tanah, serta bersujud dengan menempel di tanah.”
(Bahagian lain: 148, 149, 3102)
بَابُ خُرُوجِ النِّسَاءِ إِلَى البَرَازِ
BAB 13: WANITA PERGI KE TEMPAT BUANG AIR BESAR
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ، ﷺ كُنَّ يَخْرُجْنَ بِاللَّيْلِ إِذَا تَبَرَّزْنَ إِلَى الْمَنَاصِعِ ـ وَهُوَ صَعِيدٌ أَفْيَحُ ـ فَكَانَ عُمَرُ يَقُولُ لِلنَّبِيِّ ﷺ احْجُبْ نِسَاءَكَ. فَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ الله ﷺ يَفْعَلُ، فَخَرَجَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ ﷺ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي عِشَاءً، وَكَانَتِ امْرَأَةً طَوِيلَةً، فَنَادَاهَا عُمَرُ أَلاَ قَدْ عَرَفْنَاكِ يَا سَوْدَةُ. حِرْصًا عَلَى أَنْ يَنْزِلَ الْحِجَابُ، فَأَنْزَلَ الله آيَةَ الْحِجَابِ.
146- Aisyah meriwayatkan bahawa apabila isteri-isteri Nabi ﷺ ingin buang air besar, mereka keluar pada waktu malam menuju tempat buang hajat - ia adalah tanah lapang dan terbuka. Umar pernah berkata kepada Nabi ﷺ, “Cegahlah isteri-isteri engkau daripada keluar rumah.” Namun Nabi ﷺ tidak melakukannya. Pada suatu malam waktu Isyak Saudah binti Zam’ah, salah seorang isteri Nabi ﷺ, keluar (untuk buang hajat). Saudah adalah seorang wanita yang bertubuh tinggi. Umar lalu berseru kepadanya, “Kami telah mengenalimu wahai Saudah!” Umar ucapkan demikian kerana sangat berharap agar ayat hijab diturunkan. Kemudiannya, Allah menurunkan ayat hijab.”
(Bahagian lain: 147, 4795, 5238, 6240)
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَدْ أُذِنَ أَنْ تَخْرُجْنَ فِي حَاجَتِكُنَّ . قَالَ هِشَامٌ يَعْنِي الْبَرَازَ.
147- Aisyah meriwayatkan daripada Nabi ﷺ, Baginda bersabda: “Allah telah mengizinkan kamu (isteri-isteri Nabi) keluar untuk menunaikan hajat kamu.” Hisyam berkata, “Maksudnya untuk buang air besar.”
(Bahagian lain: 146)
بَابُ التَّبَرُّزِ فِي البُيُوتِ
BAB 14: BUANG AIR BESAR DI DALAM RUMAH
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ الله، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ، قَالَ ارْتَقَيْتُ فَوْقَ ظَهْرِ بَيْتِ حَفْصَةَ لِبَعْضِ حَاجَتِي، فَرَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقْضِي حَاجَتَهُ مُسْتَدْبِرَ الْقِبْلَةِ مُسْتَقْبِلَ الشَّأْمِ.
148- Abdullah bin Umar meriwayatkan, “Aku pernah naik ke atas rumah Hafsah kerana suatu urusan. Tiba-tiba aku melihat Rasulullah ﷺ buang hajat membelakangi kiblat menghadap Syam.”
(Bahagian lain: 145)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، أَنَّ عَمَّهُ، وَاسِعَ بْنَ حَبَّانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ الله بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ قَالَ لَقَدْ ظَهَرْتُ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى ظَهْرِ بَيْتِنَا، فَرَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ قَاعِدًا عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ.
149- Abdullah bin Umar meriwayatkan, “Pada suatu hari aku pernah berada di atas rumah kami, ketika itu aku melihat Rasulullah ﷺ duduk (buang hajat) di atas dua batu bata menghadap Baitul Maqdis.”
(Bahagian lain: 145)
بَابُ الِاسْتِنْجَاءِ بِالْمَاءِ
BAB 15: ISTINJAK (MENYUCIKAN NAJIS) DENGAN AIR
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ ـ وَاسْمُهُ عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ ـ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ أَجِيءُ أَنَا وَغُلاَمٌ مَعَنَا إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ. يَعْنِي يَسْتَنْجِي بِهِ.
150- Anas bin Malik meriwayatkan, “Apabila Nabi ﷺ keluar untuk buang hajat, aku dan seorang temanku membawakan bekas berisi air, agar Baginda boleh beristinjak dengannya.”
(Bahagian lain: 151, 152, 217, 500)
بَابُ مَنْ حُمِلَ مَعَهُ المَاءُ لِطُهُورِهِ
BAB 16: MEMBAWAKAN AIR UNTUK ORANG YANG BERSUCI
وَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: «أَلَيْسَ فِيكُمْ صَاحِبُ النَّعْلَيْنِ وَالطَّهُورِ وَالوِسَادِ؟»
Abu Darda’ berkata: Bukankah di antara kamu ada seseorang yang bergelar pemilik dua belah selipar, air untuk bersuci dan bantal?
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ ـ هُوَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ ـ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ تَبِعْتُهُ أَنَا وَغُلاَمٌ مِنَّا مَعَنَا إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ.
151- Anas meriwayatkan, “Apabila Rasulullah ﷺ keluar untuk buang hajat, aku dan seorang temanku akan ikut dengan membawa bekas air.”
(Bahagian lain: 150)
بَابُ حَمْلِ العَنَزَةِ مَعَ المَاءِ فِي الِاسْتِنْجَاءِ
BAB 17: MEMBAWA TONGKAT BERSERTA AIR UNTUK BERISTINJAK
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يَدْخُلُ الْخَلاَءَ، فَأَحْمِلُ أَنَا وَغُلاَمٌ إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ، وَعَنَزَةً، يَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ. تَابَعَهُ النَّضْرُ وَشَاذَانُ عَنْ شُعْبَةَ. الْعَنَزَةُ عَصًا عَلَيْهِ زُجٌّ.
152- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ masuk ke dalam tandas, lalu aku dan seorang temanku membawa bekas berisi air dan sebatang kayu (tongkat) untuk Baginda gunakan beristinjak. Hadis ini dikuatkan oleh An-Nadhr dan Syazan daripada Syu’bah, “Al-Anazah adalah tongkat yang hujungnya ada besi.”
(Bahagian lain: 150)
بَابُ النَّهْيِ عَنْ الِاسْتِنْجَاءِ بِاليَمِينِ
BAB 18: LARANGAN BERISTINJAK MENGGUNAKAN TANGAN KANAN
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ ـ هُوَ الدَّسْتَوَائِيُّ ـ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي الإِنَاءِ، وَإِذَا أَتَى الْخَلاَءَ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ، وَلاَ يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ .
153- Abu Qatadah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Jika salah seorang daripada kamu minum, maka janganlah ia bernafas dalam gelas. Dan jika masuk ke dalam tandas janganlah dia menyentuh kemaluannya dengan tangan kanannya dan jangan membersihkan dengan tangan kanannya.”
(Bahagian lain: 154, 5630)
بَابٌ: لَا يُمْسِكُ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ إِذَا بَالَ
BAB 19: TIDAK MEMEGANG KEMALUAN DENGAN TANGAN KANAN KETIKA KENCING
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَأْخُذَنَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ، وَلاَ يَسْتَنْجِي بِيَمِينِهِ، وَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي الإِنَاءِ.
154- Abu Qatadah meriwayatkan daripada Nabi ﷺ, Baginda bersabda: “Apabila kamu kencing, janganlah memegang kemaluannya dengan tangan kanan. Juga, jangan beristink dengan tangan kanan dan jangan bernafas dalam gelas ketika sedang minum.”
(Bahagian lain: 153)
بَابُ الِاسْتِنْجَاءِ بِالحِجَارَةِ
BAB 20: BERISTINJAK MENGGUNAKAN BATU
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو الْمَكِّيُّ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ اتَّبَعْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَخَرَجَ لِحَاجَتِهِ، فَكَانَ لاَ يَلْتَفِتُ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقَالَ ابْغِنِي أَحْجَارًا أَسْتَنْفِضْ بِهَا ـ أَوْ نَحْوَهُ ـ وَلاَ تَأْتِنِي بِعَظْمٍ وَلاَ رَوْثٍ . فَأَتَيْتُهُ بِأَحْجَارٍ بِطَرَفِ ثِيَابِي فَوَضَعْتُهَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَعْرَضْتُ عَنْهُ، فَلَمَّا قَضَى أَتْبَعَهُ بِهِنَّ.
155- Abu Hurairah meriwayatkan, “Aku mengikuti Nabi ﷺ ketika Baginda keluar untuk buang hajat. Baginda tidak menoleh (ke kanan atau ke kiri) sehingga aku pun mendekatinya. Lalu Baginda bersabda: “Carikan batu untuk aku gunakan beristinjak. Tetapi jangan bawakan tulang atau kotoran haiwan.” Lalu aku kembali kepada Baginda dengan membawa beberapa biji batu pada hujung kainku. Aku letakkan di sisinya, lalu aku berpaling daripadanya. Setelah selesai, Baginda gunakan batu-batu tersebut.”
(Bahagian lain: 3860)
بَابٌ: لَا يُسْتَنْجَى بِرَوْثٍ
BAB 21: LARANGAN BERISTINJAK MENGGUNAKAN KOTORAN BINATANG
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الله، يَقُولُ أَتَى النَّبِيُّ ﷺ الْغَائِطَ، فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ، فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ، وَالْتَمَسْتُ الثَّالِثَ فَلَمْ أَجِدْهُ، فَأَخَذْتُ رَوْثَةً، فَأَتَيْتُهُ بِهَا، فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ وَقَالَ هَذَا رِكْسٌ . وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ.
156- Abdullah meriwayatkan, “Nabi ﷺ pergi ke tempat buang air besar, lalu Baginda memerintahkan aku membawakan tiga biji batu. Aku hanya menjumpai dua biji, lalu aku mencari batu yang ketiga namun aku tidak menjumpainya sehingga aku pun mengambil kotoran haiwan yang sudah kering. Kemudian semua itu aku bawa ke hadapan Nabi. Namun Baginda hanya mengambil dua biji batu dan membuang kotoran haiwan yang telah kering tersebut seraya bersabda: “Ini najis.” Ibrahim bin Yusuf berkata daripada bapanya daripada Abu Ishaq berkata, telah menceritakan kepadaku Abdurrahman.”
بَابُ الوُضُوءِ مَرَّةً مَرَّةً
BAB 22: MEMBASUH ANGGOTA WUDUK SATU KALI SATU KALI
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ ﷺ مَرَّةً مَرَّةً.
157- Muhammad bin Yusuf menceritakan, Sufyan menceritakan, daripada Zaid bin Aslam, daripada Ata’ bin Yasir, Ibnu Abbas meriwayatkan, “Nabi ﷺ berwuduk sekali sekali.”
بَابٌ: الوُضُوءُ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ
BAB 23: MEMBASUH ANGGOTA WUDUK DUA KALI DUA KALI
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ.
158- Abdullah bin Zaid meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ berwuduk dua kali dua kali.”
بَابُ: الوُضُوءُ ثَلَاثًا ثَلَاثًا
BAB 24: MEMBASUH ANGGOTA WUDUK TIGA KALI TIGA KALI
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الله الأُوَيْسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ دَعَا بِإِنَاءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الإِنَاءِ فَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثَ مِرَارٍ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ .
159- Humran, Pembantu Uthman bercerita kepada Ata’ bin Zaid bahawa dia telah melihat Uthman bin Affan meminta untuk diambilkan bekas (berisi air). Kemudian dia tuang pada kedua-dua telapak tangannya sebanyak tiga kali. Kemudian membasuh kedua-duanya. Kemudian dia memasukkan tangan kanannya ke dalam bekas air. Kemudian berkumur-kumur dan memasukkan air ke dalam hidung. Kemudian membasuh wajahnya sebanyak tiga kali. Kemudian membasuh kedua-dua tangan sehingga ke siku sebanyak tiga kali. Kemudian mengusap kepala. Kemudian membasuh kedua-dua kakinya sehingga kedua-dua buku lali sebanyak tiga kali. Setelah itu dia berkata, “Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesiapa berwuduk seperti wudukku ini, kemudian dia solat dua rakaat dan tidak berbicara antara waktu kedua-duanya, maka dosanya yang telah lalu akan diampunkan.”
(Bahagian lain: 160, 164, 1934, 6433)
وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: قَالَ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ: ابْنُ شِهَابٍ، وَلَكِنْ عُرْوَةُ، يُحَدِّثُ عَنْ حُمْرَانَ، فَلَمَّا تَوَضَّأَ عُثْمَانُ قَالَ: أَلَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا لَوْلَا آيَةٌ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ: «لَا يَتَوَضَّأُ رَجُلٌ يُحْسِنُ وُضُوءَهُ، وَيُصَلِّي الصَّلَاةَ، إِلَّا غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلَاةِ حَتَّى يُصَلِّيَهَا» قَالَ عُرْوَةُ: “ الآيَةَ: إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ البَيِّنَاتِ البقرة: 159 “
160- Urwah meriwayatkan daripada Humran bahawa ketika Uthman berwuduk, dia berkata, “Mahukah kamu jika aku sampaikan kepada kamu sebuah hadis yang kalau bukan kerana ada satu ayat tentu aku tidak akan menyampaikannya? Aku pernah mendengar Nabi ﷺ bersabda: “Tidaklah seseorang yang berwuduk dengan menyempurnakan wuduknya kemudian mengerjakan solat, kecuali akan diampuni dosanya antara waktu wuduk dan solat itu hingga selesai solatnya.” Urwah berkata, “Ayat yang dimaksud adalah: ‘(Sesungguhnya orang-orang yang menyembunyikan apa yang telah kami turunkan…) ‘ (Al-Baqarah: 159).
(Bahagian lain: 159)
بَابُ الِاسْتِنْثَارِ فِي الوُضُوءِ
BAB 25: MEMASUKKAN AIR KE DALAM HIDUNG KETIKA BERWUDUK
ذَكَرَهُ عُثْمَانُ، وَعَبْدُ الله بْنُ زَيْدٍ، وَعَبْدُ الله بْنُ عَبَّاسٍ، رَضِيَ الله عَنْهُمْ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ
Hal ini disebutkan oleh Uthman, Abdullah bin Zaid dan Ibnu Abbas daripada Nabi ﷺ
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ .
161- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ, bersabda: “Sesiapa berwuduk hendaklah mengeluarkan (air dari hidung), dan sesiapa beristinjak dengan batu hendaklah dengan bilangan ganjil.”
(Bahagian lain: 162)
بَابُ الِاسْتِجْمَارِ وِتْرًا
BAB 26: BERSUCI MENGGUNAKAN BATU DENGAN JUMLAH GANJIL
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْثُرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلْيَغْسِلْ يَدَهُ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهَا فِي وَضُوئِهِ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ .
162- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesiapa sahaja daripada kalangan kamu berwuduk, hendaklah memasukkan air ke dalam hidung. Yang beristinjak pula hendaklah dengan bilangan batu yang ganjil. Apabila sesiapa dalam kalangan kamu bangun dari tidur, hendaklah dia membasuh kedua-dua telapak tangan sebelum memasukkannya ke dalam bekas air. Kerana dia tidak tahu ke mana tangannya bermalam.”
(Bahagian lain: 161)
بَابُ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ، وَلَا يَمْسَحُ عَلَى القَدَمَيْنِ
BAB 27: MEMBASUH KEDUA-DUA KAKI DAN BUKAN MENGUSAP KEDUA-DUA TELAPAK KAKI
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ النَّبِيُّ ﷺ عَنَّا فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الْعَصْرَ، فَجَعَلْنَا نَتَوَضَّأُ وَنَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ . مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا.
163- Abdullah bin Amru berkata, “Nabi ﷺ pernah terlewat dalam satu perjalanan. Apabila Baginda sampai, waktu solat Asar sudah hampir tamat. Bahkan, kami hanya sempat berwuduk dengan mengusap kaki. Melihat hal itu, Rasulullah ﷺ bersabda dengan suara yang paling kuat: “Celakalah tumit-tumit dengan azab api neraka.” Baginda ucapkan sebanyak dua atau tiga kali.”
(Bahagian lain: 60)
بَابُ المَضْمَضَةِ فِي الوُضُوءِ
BAB 28: AL-MADHMADHAH (BERKUMUR-KUMUR) DALAM BERWUDUK
قَالَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Ibnu Abbas dan Abdullah bin Zaid menyebutkannya daripada Nabi ﷺ
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ دَعَا بِوَضُوءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ، فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوَضُوءِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ كُلَّ رِجْلٍ ثَلاَثًا، ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا وَقَالَ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غَفَرَ الله لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ
164- Humran bekas hamba Uthman bin Affan, meriwayatkan bahawa dia melihat Uthman bin Affan meminta untuk diambilkan air wuduk. Kemudian dia menuang bekas itu pada kedua-dua tangannya. Kemudian dia basuh kedua-dua tangannya sehingga tiga kali. Kemudian dia memasukkan tangan kanannya ke dalam air. Kemudian berkumur serta memasukkan air ke dalam hidung dan mengeluarkannya. Kemudian membasuh muka tiga kali. Kemudian membasuh kedua-dua tangannya hingga siku sebanyak tiga kali. Kemudian mengusap kepala. Kemudian membasuh setiap kaki sebanyak tiga kali. Kemudian dia berkata, “Aku telah melihat Nabi ﷺ berwuduk seperti wudukku ini, kemudian Baginda bersabda: “Sesiapa berwuduk seperti wudukku ini, kemudian solat dua rakaat serta tidak berbicara antara kedua-duanya, maka Allah akan mengampuni dosa-dosanya yang telah lalu.”
(Bahagian lain: 159)
بَابُ غَسْلِ الأَعْقَابِ
BAB 29: MEMBASUH TUMIT
وَكَانَ ابْنُ سِيرِينَ: «يَغْسِلُ مَوْضِعَ الخَاتَمِ إِذَا تَوَضَّأَ»
Apabila Ibnu Sirin berwuduk, dia membasuh pada tempat cincinnya.
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ وَكَانَ يَمُرُّ بِنَا وَالنَّاسُ يَتَوَضَّئُونَ مِنَ الْمِطْهَرَةِ ـ قَالَ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ فَإِنَّ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ قَالَ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ .
165- Muhammad bin Ziyad berkata, “Aku mendengar Abu Hurairah berkata ketika dia melintasi kami. Ketika itu orang ramai sedang berwuduk. Dia berkata, “Sempurnakanlah wuduk kamu! Sesungguhnya Abu Qasim ﷺ bersabda: “Celakalah tumit-tumit dengan azab api neraka.”
بَابُ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ فِي النَّعْلَيْنِ، وَلَا يَمْسَحُ عَلَى النَّعْلَيْنِ
BAB 30: MEMBASUH KEDUA-DUA KAKI YANG MEMAKAI KASUT BUKAN SEKADAR MENGUSAP
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ أَرْبَعًا لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِكَ يَصْنَعُهَا. قَالَ وَمَا هِيَ يَا ابْنَ جُرَيْجٍ قَالَ رَأَيْتُكَ لاَ تَمَسُّ مِنَ الأَرْكَانِ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ، وَرَأَيْتُكَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ، وَرَأَيْتُكَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَةِ، وَرَأَيْتُكَ إِذَا كُنْتَ بِمَكَّةَ أَهَلَّ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْهِلاَلَ وَلَمْ تُهِلَّ أَنْتَ حَتَّى كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ. قَالَ عَبْدُ الله أَمَّا الأَرْكَانُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ الله ﷺ يَمَسُّ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ، وَأَمَّا النِّعَالُ السِّبْتِيَّةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَلْبَسُ النَّعْلَ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا شَعَرٌ وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَلْبَسَهَا، وَأَمَّا الصُّفْرَةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَصْبُغُ بِهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَصْبُغَ بِهَا، وَأَمَّا الإِهْلاَلُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ الله ﷺ يُهِلُّ حَتَّى تَنْبَعِثَ بِهِ رَاحِلَتُهُ.
166- Ubaid bin Juraij berkata kepada Abdullah bin Umar, “Wahai Abu ‘Abdurrahman, aku melihat engkau melakukan empat perkara yang tidak aku lihat seorang pun daripada sahabatmu melakukannya!” Abdullah bin Umar berkata, “Apakah itu wahai Ibnu Juraij?” Ibnu Juraij berkata, “Aku melihat engkau tidak menyentuh rukun-rukun (Kaabah) kecuali rukun Yamani. Aku melihat engkau memakai kasut terbuat dari kulit. Aku melihat engkau mengecat (rambut) dengan warna kuning. Ketika orang ramai di Mekah melakukan talbiyah setelah melihat hilal, aku melihat engkau tidak melakukannya kecuali pada hari Tarwiyah?” Abdullah bin Umar pun berkata, “Adapun tentang rukun Kaabah, sungguh aku tidak pernah melihat Rasulullah ﷺ mengusapnya kecuali rukun Yamani. Sedangkan mengenai kasut dari kulit, sungguh aku melihat Rasulullah ﷺ juga mengenakan sandal kulit yang tidak berbulu, dan berwuduk dengan tetap memakainya, dan aku suka apabila tetap memakainya. Adapun tentang warna kuning, sungguh aku melihat Rasulullah ﷺ mewarnakan rambut dengan warna tersebut dan aku juga suka melakukannya. Tentang talbiyah, sungguh belum pernah aku melihat Rasulullah ﷺ bertalbiyah kecuali setelah kenderaannya melaju (menuju Mina).”
(Bahagian lain: 1514, 1553, 1609, 2865, 5851)
بَابُ التَّيَمُّنِ فِي الوُضُوءِ وَالغَسْلِ
BAB 31: MENDAHULUKAN YANG KANAN DALAM BERWUDUK
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَهُنَّ فِي غُسْلِ ابْنَتِهِ ابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ مِنْهَا .
167- Ummu Athiyah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda kepada mereka ketika memandikan anak perempuannya: “Hendaklah kamu bermula dari sebelah kanan dan anggota wuduknya.”
(Bahagian lain: 1253, 1254, 1255, 1256, 1257, 1258, 1259, 1260, 1261, 1262, 1263)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُعْجِبُهُ التَّيَمُّنُ فِي تَنَعُّلِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَطُهُورِهِ وَفِي شَأْنِهِ كُلِّهِ.
168- Aisyah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ suka memulakan dari sebelah kanan ketika memakai kasut, menyisir rambut, bersuci dan lain-lain.”
(Bahagian lain: 426, 5380, 5854, 5926)
بَابُ التِمَاسِ الوَضُوءِ إِذَا حَانَتِ الصَّلَاةُ
BAB 32: BERWUDUK KETIKA MASUK WAKTU SOLAT
وَقَالَتْ عَائِشَةُ: حَضَرَتِ الصُّبْحُ، فَالْتُمِسَ المَاءُ فَلَمْ يُوجَدْ، فَنَزَلَ التَّيَمُّمُ
Aisyah berkata: Waktu Subuh telah masuk, kemudian air wuduk pun dicari. Tetapi tidak ditemui. Lalu turunlah ayat tayamum.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ وَحَانَتْ صَلاَةُ الْعَصْرِ، فَالْتَمَسَ النَّاسُ الْوَضُوءَ فَلَمْ يَجِدُوهُ، فَأُتِيَ رَسُولُ الله ﷺ بِوَضُوءٍ، فَوَضَعَ رَسُولُ الله ﷺ فِي ذَلِكَ الإِنَاءِ يَدَهُ، وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَتَوَضَّئُوا مِنْهُ. قَالَ فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ مِنْ تَحْتِ أَصَابِعِهِ حَتَّى تَوَضَّئُوا مِنْ عِنْدِ آخِرِهِمْ.
169- Anas bin Malik meriwayatkan, “Ketika waktu solat Asar tiba, orang ramai mencari air wuduk namun tidak mendapatkannya. Lalu aku melihat Rasulullah ﷺ diberi air wuduk, Rasulullah ﷺ kemudian meletakkan tangannya di atas bekas tersebut seraya memerintahkan orang ramai untuk berwuduk darinya.” Anas berkata, “Aku melihat air keluar dari jari-jari Baginda hingga semua orang dapat berwuduk.”
(Bahagian lain: 195, 200, 3572, 3573, 3574, 3575)
بَابُ المَاءِ الَّذِي يُغْسَلُ بِهِ شَعَرُ الإِنْسَانِ
BAB 33: BERWUDUK DENGAN AIR YANG DIGUNAKAN UNTUK MEMBASUH RAMBUT
وَكَانَ عَطَاءٌ: «لَا يَرَى بِهِ بَأْسًا أَنْ يُتَّخَذَ مِنْهَا الخُيُوطُ وَالحِبَالُ. وَسُؤْرِ الكِلَابِ وَمَمَرِّهَا فِي المَسْجِدِ» وَقَالَ الزُّهْرِيُّ: «إِذَا وَلَغَ فِي إِنَاءٍ لَيْسَ لَهُ وَضُوءٌ غَيْرُهُ يَتَوَضَّأُ بِهِ» وَقَالَ سُفْيَانُ: “ هَذَا الفِقْهُ بِعَيْنِهِ، يَقُولُ الله تَعَالَى: فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا النساء: 43 وَهَذَا مَاءٌ، وَفِي النَّفْسِ مِنْهُ شَيْءٌ، يَتَوَضَّأُ بِهِ وَيَتَيَمَّمُ “
Ata’ berpendapat tidak ada salahnya untuk membuat benang dan tali daripada rambut manusia. Demikian juga kesan anjing serta tapaknya di masjid. Al-Zuhri pula berpandangan; jika anjing menjilat pada satu-satunya bekas air wuduk, maka boleh berwuduk menggunakan air itu. Sufyan pula berpandangan bahawa perkara ini adalah isu kefahaman firman Allah: “Apabila kamu tidak menemui air, maka bertayamumlah” - sedangkan yang ditemukan itu benar-benar air. Namun dalam masa yang sama, kesuciannya disyaki. Oleh itu, hendaklah berwuduk menggunakan air berkenaan, serta bertayamum.
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ قُلْتُ لِعَبِيدَةَ عِنْدَنَا مِنْ شَعَرِ النَّبِيِّ ﷺ أَصَبْنَاهُ مِنْ قِبَلِ أَنَسٍ، أَو مِنْ قِبَلِ أَهْلِ أَنَسٍ فَقَالَ لأَنْ تَكُونَ عِنْدِي شَعَرَةٌ مِنْهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا.
170- Ibnu Sirin berkata, “Aku berkata kepada Abidah, “Kami memiliki rambut Nabi ﷺ yang kami dapat daripada Anas, atau keluarga Anas.’ lalu dia berkata, “Sekiranya aku memiliki satu helai rambut Rasulullah, maka itu lebih aku sukai daripada dunia dan seisinya.”
(Bahagian lain: 171)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ لَمَّا حَلَقَ رَأْسَهُ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَوَّلَ مَنْ أَخَذَ مِنْ شَعَرِهِ.
171- Anas meriwayatkan bahawa ketika Rasulullah ﷺ mencukur rambutnya, Abu Talhah adalah orang yang pertama mengambil rambut Baginda.”
بَابُ إِذَا شَرِبَ الكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعًا
BAB 33: APABILA ANJING JILAT BEKAS MAKANAN KAMU, MAKA BASUHLAH SEBANYAK TUJUH.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ إِذَا شَرِبَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعًا .
172- Abu Hurairah meriwayatkan, “Rasulullah ﷺ bersabda: “Jika anjing menjilat bekas kamu, hendaklah ia dicuci sehingga tujuh kali.”
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الله بْنِ دِينَارٍ، سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَجُلاً رَأَى كَلْبًا يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ، فَأَخَذَ الرَّجُلُ خُفَّهُ فَجَعَلَ يَغْرِفُ لَهُ بِهِ حَتَّى أَرْوَاهُ، فَشَكَرَ الله لَهُ فَأَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ .
173- Abu Hurairah meriwayatkan daripada Nabi ﷺ, “Ada seorang lelaki melihat seekor anjing menjilat-jilat tanah kerana kehausan, lalu orang itu mengambil khuf dan mengisinya dengan air. Kemudian diminumkan kepada anjing tersebut hingga kenyang. Allah lalu berterima kasih kepadanya dan memasukkannya ke dalam syurga.”
(Bahagian lain: 2363, 2466,6009 )
وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الله، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَتِ الْكِلاَبُ تَبُولُ وَتُقْبِلُ وَتُدْبِرُ فِي الْمَسْجِدِ فِي زَمَانِ رَسُولِ الله ﷺ فَلَمْ يَكُونُوا يَرُشُّونَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ.
174- Hamzah bin Abdullah meriwayatkan daripada bapanya, bahawa pada masa Rasulullah ﷺ ada beberapa anjing yang kencing dan membuang kotoran di dalam masjid, namun para sahabat tidak menyiram apa-apa.”
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ فَقَتَلَ فَكُلْ، وَإِذَا أَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا أَمْسَكَهُ عَلَى نَفْسِهِ . قُلْتُ أُرْسِلُ كَلْبِي فَأَجِدُ مَعَهُ كَلْبًا آخَرَ قَالَ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى كَلْبٍ آخَرَ .
175- Adi bin Hatim berkata, “Aku bertanya kepada Nabi ﷺ, lalu Baginda menjawab: “Jika kamu melepaskan anjing buruanmu yang telah terlatih lalu ia mendapatkan hasil buruan, maka makanlah hasil buruannya. Jika anjing itu memakannya maka kamu jangan memakannya, sebab ia menangkap untuk dirinya sendiri.” Lalu Aku bertanya lagi, “Aku melepaskan anjing buruanku, lalu aku dapati anjing lain bersama dengan anjingku?” Baginda menjawab: “Jangan kamu makan, kerana kamu membaca basmalah untuk anjingmu dan tidak untuk anjing yang lain.”
(Bahagian lain: 2054, 5475, 5476, 5477, 5483, 5484, 5485, 5486, 5487, 7397 )
بَابُ مَنْ لَمْ يَرَ الوُضُوءَ إِلَّا مِنَ المَخْرَجَيْنِ: مِنَ القُبُلِ وَالدُّبُرِ
BAB 34: MEREKA YANG BERPENDAPAT BAHAWA WUDUK TIDAK BATAL SELAIN DARIPADA APA YANG KELUAR DARI DUA JALAN, MELALUI QUBUL (KEMALUAN) ATAU DUBUR
وَقَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: {أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الغَائِطِ} [المائدة: 6] وَقَالَ عَطَاءٌ: فِيمَنْ يَخْرُجُ مِنْ دُبُرِهِ الدُّودُ، أَوْ مِنْ ذَكَرِهِ نَحْوُ القَمْلَةِ :يُعِيدُ الوُضُوءِ
Ata’ berpendapat: Sekiranya ulat keluar dari dubur atau kutu keluar dari kemaluan seseorang, maka dia hendaklah mengulangi wuduknya apabila mahu solat.
وَقَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: إِذَا ضَحِكَ فِي الصَّلَاةِ أَعَادَ الصَّلَاةَ وَلَمْ يُعِدِ الوُضُوءَ وَقَالَ الحَسَنُ: إِنْ أَخَذَ مِنْ شَعَرِهِ وَأَظْفَارِهِ، أَوْ خَلَعَ خُفَّيْهِ فَلَا وُضُوءَ عَلَيْهِ وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: «لَا وُضُوءَ إِلَّا مِنْ حَدَثٍ
Jabir pula menyatakan: Apabila ketawa di dalam solat, hendaklah mengulangi solat tetapi tidak perlu mengulangi wuduk. Al-Hasan pula mengatakan: Sekiranya Seseorang mencabut rambutnya, atau memotong kukunya atau menanggalkan khufnya, maka tidak dipertanggungjawabkan untuknya mengulangi wuduk. Abu Hurairah pula mengatakan: Tiada keperluan berwuduk melainkan telah berhadas.
وَيُذْكَرُ عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي غَزْوَةِ ذَاتِ الرِّقَاعِ فَرُمِيَ رَجُلٌ بِسَهْمٍ، فَنَزَفَهُ الدَّمُ، فَرَكَعَ، وَسَجَدَ وَمَضَى فِي صَلَاتِهِ
Jabir menyebutkan peristiwa yang berlaku kepada Nabi ketika peperangan Zatul Riqa`. Seorang lelaki telah terkena panahan sehingga darahnya memercik tetapi dia tetap ruku, sujud dan meneruskan solatnya.
وَقَالَ الحَسَنُ:مَا زَالَ المُسْلِمُونَ يُصَلُّونَ فِي جِرَاحَاتِهِمْ» وَقَالَ طَاوُسٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، وَعَطَاءٌ، وَأَهْلُ الحِجَازِ لَيْسَ فِي الدَّمِ وُضُوءٌ
Al-Hasan berkata Umat Islam meneruskan solat sekalipun dalam keadaan luka. Tawus, Muhammad bin Ali, Ata’ dan ahli Hijaz pula berpandangan: Keluar darah tidak memberi kesan kepada wuduk.
وَعَصَرَ ابْنُ عُمَرَ بَثْرَةً فَخَرَجَ مِنْهَا الدَّمُ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ وَبَزَقَ ابْنُ أَبِي أَوْفَى دَمًا فَمَضَى فِي صَلَاتِهِ
Ibnu Umar pernah memicit bisulnya sehingga keluar bersama darah tetapi dia tidak mengulangi wuduk. Ibnu Abi Aufa pula pernah membuang air ludah yang berdarah tetapi dia tetap terus bersolat.
وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ، وَالحَسَنُ: “ فِيمَنْ يَحْتَجِمُ: لَيْسَ عَلَيْهِ إِلَّا غَسْلُ مَحَاجِمِه
Ibnu Umar dan al-Hasan memberi pendapat tentang seseorang yang berbekam: Tiada sebarang kewajipan untuknya melainkan membasuh kesan bekam sahaja.
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لاَ يَزَالُ الْعَبْدُ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ، مَا لَمْ يُحْدِثْ . فَقَالَ رَجُلٌ أَعْجَمِيٌّ مَا الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ الصَّوْتُ. يَعْنِي الضَّرْطَةَ.
176- Abu Hurairah berkata, “Nabi ﷺ bersabda: “Seorang hamba akan sentiasa dikira bersolat selagi dia di masjid menunggu solat dan tidak berhadas.” Lalu ada seorang lelaki bukan Arab berkata, “Apa yang dimaksudkan dengan hadas wahai Abu Hurairah?” Abu Hurairah menjawab, “Bunyi.” Iaitu kentut.
(Bahagian lain: 445, 447, 647, 648, 659, 2119, 3229, 4717)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا .
177- Abbad bin Tamim meriwayatkan daripada bapa saudaranya daripada Nabi ﷺ, Baginda bersabda: “Janganlah kamu beredar hingga kamu mendengar bunyi atau mencium bau.”
(Bahagian lain: 137)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُنْذِرٍ أَبِي يَعْلَى الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدٍ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً، فَاسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَ رَسُولَ الله ﷺ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ فِيهِ الْوُضُوءُ . وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ.
178- Ali berkata, “Aku adalah seorang lelaki yang mudah keluar air mazi, kerana malu untuk bertanya kepada Rasulullah ﷺ, maka aku suruh Miqdad bin al-Aswad untuk bertanya. Lalu ia pun bertanya, Baginda kemudian menjawab: “Cukup baginya berwuduk.” Syu’bah juga meriwayatkannya daripada Al-A’masy.”
(Bahagian lain: 132)
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنْ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ـ رضى الله عنه ـ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِذَا جَامَعَ فَلَمْ يُمْنِ قَالَ عُثْمَانُ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ، وَيَغْسِلُ ذَكَرَهُ. قَالَ عُثْمَانُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ الله ﷺ. فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ عَلِيًّا، وَالزُّبَيْرَ، وَطَلْحَةَ، وَأُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ ـ رضى الله عنهم ـ فَأَمَرُوهُ بِذَلِكَ.
179- Zaid bin Khalid pernah memberitahu Ata’ bin Yasar bahawa ia pernah bertanya Uthman bin Affan. Aku bertanya, “Apa pendapatmu jika seorang lelaki bersetubuh dengan isterinya namun tidak keluar air mani?” Uthman menjawab, “Hendaklah dia berwuduk seperti wuduknya untuk solat, dan membasuh kemaluannya.” Uthman melanjutkan, “Aku mendengarnya daripada Rasulullah ﷺ. Aku juga pernah bertanya hal itu kepada Ali, Zubair, Talhah, dan Ubay bin Kaab. Mereka semua menyuruh untuk melakukannya.”
(Bahagian lain: 292)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ أَرْسَلَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَجَاءَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَعَلَّنَا أَعْجَلْنَاكَ . فَقَالَ نَعَمْ. فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِذَا أُعْجِلْتَ أَوْ قُحِطْتَ، فَعَلَيْكَ الْوُضُوءُ . تَابَعَهُ وَهْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الله وَلَمْ يَقُلْ غُنْدَرٌ وَيَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ الْوُضُوءُ.
180- Abu Said al-Khudri meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ mengirim seorang utusan kepada seorang lelaki Ansar. Maka lelaki Ansar itu pun datang sementara kepalanya basah. Lalu Nabi ﷺ bertanya: “Sepertinya kami telah membuat kamu tergesa-gesa?” Lelaki Ansar itu menjawab, “Benar.” Rasulullah ﷺ lalu bersabda: “Jika kamu dibuat tergesa-gesa atau tertahan (tidak mengeluarkan mani), maka cukup bagimu berwuduk.” Hadis ini dikuatkan juga oleh Wahhab, ia berkata; “Telah menceritakan kepada kami Syu’bah. Abu ‘Abdullah berkata, riwayat Ghundar dan Yahya dari Syu’bah tidak menyebutkan ‘wuduk’.”
بَابٌ: الرَّجُلُ يُوَضِّئُ صَاحِبَهُ
BAB 35: SESEORANG MEWUDUKKAN TEMANNYA
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ لَمَّا أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ عَدَلَ إِلَى الشِّعْبِ، فَقَضَى حَاجَتَهُ. قَالَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَجَعَلْتُ أَصُبُّ عَلَيْهِ وَيَتَوَضَّأُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ الله أَتُصَلِّي فَقَالَ الْمُصَلَّى أَمَامَكَ .
181- Usamah bin Zaid meriwayatkan bahawa ketika Rasulullah ﷺ bertolak meninggalkan Arafah, Baginda menuju bukit dan menunaikan hajatnya. Usamah bin Zaid berkata, “Aku lalu menuangkan air untuknya hingga Baginda pun berwuduk lalu aku berkata, “Wahai Rasulullah, apakah kita akan solat di sini?” Baginda menjawab: “Tempat solat ada di depanmu.”
(Bahagian lain: 139)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ الله ﷺ فِي سَفَرٍ، وَأَنَّهُ ذَهَبَ لِحَاجَةٍ لَهُ، وَأَنَّ مُغِيرَةَ جَعَلَ يَصُبُّ الْمَاءَ عَلَيْهِ، وَهُوَ يَتَوَضَّأُ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ.
182- Urwah bin Al Mughirah bin Syu’bah menceritakan daripada Al-Mughirah bin Syu’bah, bahawa dia pernah bersama Rasulullah ﷺ dalam suatu perjalanan. Baginda lalu pergi untuk buang hajat, sementara Al-Mughirah menuangkan air untuk Baginda hingga Baginda pun berwuduk, membasuh muka, mengusap kepala dan sepasang khufnya.”
(Bahagian lain: 203, 206, 363, 388, 2918, 4421, 5798, 5799)
بَابُ قِرَاءَةِ القُرْآنِ بَعْدَ الحَدَثِ وَغَيْرِهِ
BAB 36: MEMBACA AL-QURAN SETELAH BERHADAS (KECIL) ATAU YANG SEUMPAMANYA (ZIKIR, SALAM DAN SEUMPAMANYA)
وَقَالَ مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ: لَا بَأْسَ بِالقِرَاءَةِ فِي الحَمَّامِ، وَبِكَتْبِ الرِّسَالَةِ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ وَقَالَ حَمَّادٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ: إِنْ كَانَ عَلَيْهِمْ إِزَارٌ فَسَلِّمْ، وَإِلَّا فَلَا تُسَلِّمْ
Mansur (bin Mu`tamir) telah meriwayatkan daripada Ibrahim (al-Nakha`ie); Tidak mengapa jika mahu membaca al-Quran di bilik mandi serta menulis surat tanpa ada wuduk. Hammad pula meriwayatkan daripada Ibrahim: Sekiranya ketika itu mereka memakai kain (ketika berada di bilik mandi), berilah salam. Jika tidak, jangan ucapkan salam.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ عَبْدَ الله بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، بَاتَ لَيْلَةً عِنْدَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ وَهِيَ خَالَتُهُ فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ، وَاضْطَجَعَ رَسُولُ الله ﷺ وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا، فَنَامَ رَسُولُ الله ﷺ حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ، أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ، اسْتَيْقَظَ رَسُولُ الله ﷺ فَجَلَسَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ الآيَاتِ الْخَوَاتِمَ مِنْ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ، فَتَوَضَّأَ مِنْهَا فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ، ثُمَّ ذَهَبْتُ، فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ، فَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي، وَأَخَذَ بِأُذُنِي الْيُمْنَى، يَفْتِلُهَا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْتَرَ، ثُمَّ اضْطَجَعَ، حَتَّى أَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ، فَقَامَ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الصُّبْحَ.
183- Abdullah bin Abbas memberitahu pembantunya, Kuraib - bahawa pada suatu malam dia pernah bermalam di rumah Maimunah, isteri Nabi ﷺ, yang juga merupakan ibu saudaranya dari sebelah ibu. Katanya, “Aku berbaring di sisi bantal sementara Nabi ﷺ dan isterinya berbaring pada bahagian panjang (tengahnya). Rasulullah ﷺ lalu tidur sehingga pada tengah malam, atau kurang sedikit, atau lewat sedikit. Kemudian Baginda bangun dan duduk sambil mengusap kesan tidur yang ada di wajahnya dengan tangan. Kemudian membaca sepuluh ayat terakhir dari Surah Ali ‘Imran. Kemudian berdiri menuju tempat letak bekas air yang tergantung. Kemudian Baginda berwuduk dengan menyempurnakan wuduknya. Kemudian bersolat.”
Ibnu Abbas berkata lagi, “Aku pun ikut dan melakukan sebagaimana yang Baginda lakukan. Kemudian aku berdiri di sampingnya. Baginda kemudian meletakkan tangan kanannya di kepalaku seraya memegang telingaku lalu menarikku ke sebelah kanannya. Kemudian Baginda solat dua rakaat, kemudian dua rakaat, kemudian dua rakaat, kemudian dua rakaat, kemudian witir. Setelah itu Baginda tidur berbaring hingga tukang azan mendatanginya. Kemudian Baginda berdiri dan solat dua rakaat yang ringan. Kemudian keluar untuk menunaikan solat Subuh.”
(Bahagian lain: 118)
بَابُ مَنْ لَمْ يَتَوَضَّأْ إِلَّا مِنَ الغَشْيِ المُثْقِلِ
BAB 37: TIDAK PERLU BERWUDUK SEMULA MELAINKAN KERANA PENGSAN (PITAM YANG BERAT)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنِ امْرَأَتِهِ، فَاطِمَةَ عَنْ جَدَّتِهَا، أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ يُصَلُّونَ، وَإِذَا هِيَ قَائِمَةٌ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا نَحْوَ السَّمَاءِ وَقَالَتْ سُبْحَانَ الله. فَقُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ أَىْ نَعَمْ. فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ، وَجَعَلْتُ أَصُبُّ فَوْقَ رَأْسِي مَاءً، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ الله ﷺ حَمِدَ الله وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ مَا مِنْ شَىْءٍ كُنْتُ لَمْ أَرَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ أَوْ قَرِيبًا مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ـ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ يُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيُقَالُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُوقِنُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ هُوَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ الله، جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى، فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا وَاتَّبَعْنَا، فَيُقَالُ نَمْ صَالِحًا، فَقَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُؤْمِنًا، وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ .
184- Asma’ binti Abu Bakar meriwayatkan bahawa dia berkata, “Aku pernah menemui Aisyah, isteri Nabi ﷺ, ketika terjadi gerhana matahari. Ketika itu orang ramai sedang melaksanakan solat. Aisyah juga berdiri melaksanakan solat. Setelah itu aku katakan kepadanya, “Apa yang dilakukan orang ramai?” Aisyah lalu memberi isyarat dengan tangannya ke arah langit seraya berkata, “Maha suci Allah.” Lalu Aku berkata, “Adakah ia salah satu daripada tanda kebesaran Allah?” Lalu dia mengiyakan dengan memberi isyarat. Aku pun ikut serta solat sehingga aku hampir pitam, lalu aku siram kepalaku dengan air.
Selesai solat, Rasulullah ﷺ mengucapkan puja dan puji kepada Allah, kemudian Baginda bersabda: “Tidak ada sesuatu yang belum diperlihatkan kepadaku, kecuali aku sudah melihatnya dari tempatku ini bahkan syurga dan neraka. Dan telah diwahyukan kepadaku bahawa kamu akan terkena fitnah dalam kubur kamu seperti, atau hampir serupa dengan fitnah Dajal - aku tidak tahu apakah yang dikatakan Asma’ - “Setiap salah seorang daripada kamu akan didatangkan, lalu dikatakan kepadanya, ‘Apa yang kamu ketahui tentang lelaki ini (Rasulullah)?’ Orang beriman - atau orang yang yakin - aku tidak tahu mana satu yang Asma’ ucapkan-, akan menjawab, ‘Dia adalah Muhammad utusan Allah. Ia datang kepada kami membawa penjelasan dan petunjuk. Kami lalu menyambutnya, beriman dan mengikuti seruannya.’ Kemudian dikatakan kepada orang itu, ‘Tidurlah kamu dengan baik, sungguh kami telah mengetahui bahawa kamu adalah orang beriman.’ Orang munafik pula - atau pelaku dosa besar aku tidak tahu mana satu yang diucapkan Asma’- akan menjawab, ‘Aku tidak tahu siapa dia, aku mendengar orang-orang mengatakan sesuatu maka aku pun mengikuti ucapan tersebut’.”
(Bahagian lain: 86)
بَابُ مَسْحِ الرَّأْسِ كُلِّهِ
BAB 38: MENYAPU SELURUH KEPALA
لِقَوْلهِ تَعَالَى: {وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ} [المائدة: 6] وَقَالَ ابْنُ المُسَيِّبِ: المَرْأَةُ بِمَنْزِلَةِ الرَّجُلِ تَمْسَحُ عَلَى رَأْسِهَا وَسُئِلَ مَالِكٌ: أَيُجْزِئُ أَنْ يَمْسَحَ بَعْضَ الرَّأْسِ؟ فَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ
Berdasarkan firman Allah: وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ. Ibn al-Musayyab berkata: Wanita sama saja dengan lelaki iaitu disapu kepalanya. Malik pula ditanya: Adakah memadai dengan hanya sapuan sebahagian kepala? Lalu dia berhujah dengan hadis Abdullah bin Zaid.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ لِعَبْدِ الله بْنِ زَيْدٍ ـ وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ـ أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يَتَوَضَّأُ فَقَالَ عَبْدُ الله بْنُ زَيْدٍ نَعَمْ. فَدَعَا بِمَاءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَهُ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ، بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ، حَتَّى ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ، ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ.
185- Amru bin Yahya al-Mazini meriwayatkan daripada bapanya bahawa ada seorang lelaki berkata kepada Abdullah bin Zaid - dia adalah datuk Amru bin Yahya-, “Bolehkah engkau perlihatkan kepadaku bagaimana Rasulullah ﷺ berwuduk?” Abdullah bin Zaid lalu menjawab, “Tentu boleh.” Abdullah lalu minta diambilkan air wuduk, kemudian dia menuangkan air pada kedua-dua tangannya, kemudian membasuhnya dua kali, kemudian berkumur dan mengeluarkan air dari dalam hidung sebanyak tiga kali, kemudian membasuh mukanya tiga kali, kemudian membasuh kedua-dua tangan dua kali dua kali sampai ke siku, kemudian mengusap kepalanya dengan tangan, dimulai dari bahagian depan dan menariknya hingga sampai pada bahagian tengkuk, kemudian menariknya kembali ke tempat semula. Setelah itu membasuh kedua-dua kakinya.”
(Bahagian lain:186, 191, 192, 197, 199)
بَابُ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ إِلَى الكَعْبَيْنِ
BAB 39: MEMBASUH KEDUA-DUA KAKI SEHINGGA BUKU LALI
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، شَهِدْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي حَسَنٍ سَأَلَ عَبْدَ الله بْنَ زَيْدٍ عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ، ﷺ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ وُضُوءَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَكْفَأَ عَلَى يَدِهِ مِنَ التَّوْرِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثَ غَرَفَاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ.
186- Amru meriwayatkan bahawa bapanya berkata, “Aku pernah menyaksikan Amru bin Abu Hasan bertanya kepada Abdullah bin Zaid tentang wuduk Nabi ﷺ. Lalu ia minta diambilkan satu gayung air, kemudian ia memperlihatkan kepada mereka cara wuduk Nabi ﷺ. Dia menuangkan air dari gayung ke telapak tangannya lalu mencucinya tiga kali. Kemudian memasukkan tangannya ke dalam gayung, lalu berkumur-kumur, kemudian memasukkan air ke hidung lalu mengeluarkannya kembali dengan tiga kali cedokan. Kemudian memasukkan tangannya ke dalam gayung, lalu membasuh mukanya tiga kali. Kemudian membasuh kedua-dua tangannya dua kali sampai ke siku. Kemudian memasukkan tangannya ke dalam gayung, lalu mengusap kepalanya dengan tangan; mulai dari bahagian depan ke belakang dan menariknya kembali sebanyak satu kali, lalu membasuh kedua-dua kakinya hingga buku lali.”
(Bahagian lain: 185)
بَابُ اسْتِعْمَالِ فَضْلِ وَضُوءِ النَّاسِ
BAB 40: MENGGUNAKAN LEBIHAN AIR WUDUK ORANG LAIN
وَأَمَرَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: أَهْلَهُ أَنْ يَتَوَضَّئُوا بِفَضْلِ سِوَاكِهِ
Jarir bin Abdullah menyuruh ahli keluarganya supaya berwuduk dengan lebihan air yang digunakannya untuk bersiwak.
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ، يَقُولُ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ الله ﷺ بِالْهَاجِرَةِ، فَأُتِيَ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَأْخُذُونَ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ فَيَتَمَسَّحُونَ بِهِ، فَصَلَّى النَّبِيُّ ﷺ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ.
187- Aku pernah mendengar Abu Juhaifah berkata, “Rasulullah ﷺ pernah keluar mendatangi kami pada waktu tengah hari yang panas. Baginda diberi air wuduk kemudian Baginda pun berwuduk. Setelah itu, orang ramai mengambil lebihan air wuduk Baginda lalu mengusap-usapkannya. Kemudian Nabi ﷺ solat Zohor dua rakaat dan Asar dua rakaat dalam keadaan di hadapannya diletakkan tombak kecil.”
(Bahagian lain: 376, 495, 499, 501, 633, 634, 3553, 3566, 5786, 5859)
- وَقَالَ أَبُو مُوسَى: دَعَا النَّبِيُّ ﷺ بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ فِيهِ، وَمَجَّ فِيهِ، ثُمَّ قَالَ لَهُمَا: اشْرَبَا مِنْهُ، وَأَفْرِغَا عَلَى وُجُوهِكُمَا وَنُحُورِكُمَا
188- Abu Musa berkata: Nabi ﷺ meminta semangkuk air, kemudian Baginda membasuh kedua-dua tangannya, wajahnya dan mengeluarkan air dalam mulut Baginda menggunakannya. Setelah itu, Baginda berkata kepada mereka berdua: Minumlah air itu dan sapulah ia ke muka dan leher kamu.
(Bahagian lain: 96, 4328)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ وَهُوَ الَّذِي مَجَّ رَسُولُ الله ﷺ فِي وَجْهِهِ وَهْوَ غُلاَمٌ مِنْ بِئْرِهِمْ. وَقَالَ عُرْوَةُ عَنِ الْمِسْوَرِ وَغَيْرِهِ يُصَدِّقُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ وَإِذَا تَوَضَّأَ النَّبِيُّ ﷺ كَادُوا يَقْتَتِلُونَ عَلَى وَضُوئِهِ
189- Ibn Syihab berkata: Mahmud bin al-Rabi` telah bercerita kepadaku bahawa dialah orang yang Rasulullah ﷺ pernah simbah dengan air telaga di mukanya. Urwah juga meriwayatkan daripada Miswar dan lain-lain seperti itu - kedua-duanya membenarkan hal itu. Apabila Rasulullah ﷺ selesai berwuduk, orang ramai berebut-rebut mendapatkan (sisa) air wuduk Baginda.”
(Bahagian lain: 77)
BAB 40
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْجَعْدِ، قَالَ سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ ذَهَبَتْ بِي خَالَتِي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ الله، إِنَّ ابْنَ أُخْتِي وَجِعٌ. فَمَسَحَ رَأْسِي وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ فَشَرِبْتُ مِنْ وَضُوئِهِ، ثُمَّ قُمْتُ خَلْفَ ظَهْرِهِ، فَنَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِ النُّبُوَّةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ مِثْلِ زِرِّ الْحَجَلَةِ.
190- Al-Ja`d berkata: Aku mendengar as-Sa’ib bin Yazid berkata, “Ibu saudaraku pergi bersamaku menemui Nabi ﷺ, lalu ia berkata, “Wahai Rasulullah, sesungguhnya anak saudaraku ini sedang sakit.” Maka Nabi ﷺ mengusap kepalaku dan memohon keberkatan untukku. Kemudian Baginda berwuduk, maka aku pun minum dari sisa air wuduknya, kemudian aku berdiri di belakangnya sehingga aku melihat ada tanda kenabian sebesar telur burung di antara kedua-dua bahunya.”
(Bahagian lain: 3540, 3541, 5670, 6352)
بَابُ مَنْ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ
BAB 41: BERKUMUR DAN MEMASUKKAN AIR KE HIDUNG DENGAN AIR SATU CEDOKAN
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ أَفْرَغَ مِنَ الإِنَاءِ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ غَسَلَ أَوْ مَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفَّةٍ وَاحِدَةٍ، فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثًا، فَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَا أَقْبَلَ وَمَا أَدْبَرَ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَالَ هَكَذَا وُضُوءُ رَسُولِ الله ﷺ.
191- Abdullah bin Zaid meriwayatkan bahawa ia menuangkan air dari gayung ke telapak tangannya lalu mencucinya, atau berkumur-kumur, lalu memasukkan air ke hidung dari satu cedokan telapak tangannya. Dia lakukan ini tiga kali. Kemudian membasuh kedua-dua tangannya sampai ke siku dua kali dua kali. Kemudian mengusap kepalanya dengan tangan dan menariknya (ke belakang kepala) lalu mengembalikannya sekali, lalu membasuh kedua-dua kakinya hingga ke buku lali. Setelah itu dia berkata, “Begitulah wuduknya Rasulullah ﷺ.”
(Bahagian lain: 185)
بَابُ مَسْحِ الرَّأْسِ مَرَّةً
BAB 42: MENGUSAP KEPALA SATU KALI SAHAJA
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ شَهِدْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي حَسَنٍ سَأَلَ عَبْدَ الله بْنَ زَيْدٍ عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ، ﷺ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ، فَكَفَأَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا بِثَلاَثِ غَرَفَاتٍ مِنْ مَاءٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ، فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِيَدَيْهِ وَأَدْبَرَ بِهِمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ. وَحَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ مَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّةً.
192- Amru bin Abu Hasan bertanya kepada ‘Abdullah bin Zaid tentang wuduk Nabi ﷺ. Abdullah lalu minta diambilkan bekas berisi air, lalu dia memperlihatkan kepada mereka cara wuduk Nabi ﷺ. Lalu dia memulakan dengan menuangkan air dari bekas ke telapak tangannya lalu mencucinya tiga kali. Kemudian memasukkan tangannya ke dalam bekas, lalu berkumur-kumur, lalu memasukkan air ke hidung dan mengeluarkannya kembali dengan tiga kali cedokan. Kemudian memasukkan tangannya ke dalam bekas dan membasuh mukanya tiga kali, kemudian memasukkan tangannya ke dalam bekas dan membasuh kedua-dua tangannya sampai ke siku dua kali dua kali. Kemudian dia memasukkan tangannya ke dalam bekas dan mengusap kepalanya dengan tangan, dia mulai dari bahagian depan ke belakang lalu mengembalikannya lagi (ke arah depan), kemudian memasukkan tangannya ke dalam bekas dan membasuh kedua-dua kakinya.” Musa telah menceritakan kepada kami bahawa Wuhaib telah menceritakan kepada kami, katanya: “Ia mengusap kepalanya satu kali.”
(Bahagian lain: 185)
بَابُ وُضُوءِ الرَّجُلِ مَعَ امْرَأَتِهِ، وَفَضْلِ وَضُوءِ المَرْأَةِ
BAB 43: SEORANG SUAMI YANG BERWUDUK BERSAMA ISTERINYA DAN LEBIHAN AIR WUDUK WANITA
وَتَوَضَّأَ عُمَرُ بِالحَمِيمِ وَمِنْ بَيْتِ نَصْرَانِيَّةٍ
Umar pernah berwuduk dengan air panas di rumah seorang wanita kristian.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَتَوَضَّئُونَ فِي زَمَانِ رَسُولِ الله ﷺ جَمِيعًا.
193- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa dia berkata, “Pada zaman Rasulullah ﷺ, lelaki dan perempuan semuanya berwuduk bersama-sama.”
بَابُ صَبِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضُوءهُ عَلَى المُغْمَى عَلَيْهِ
BAB 44: NABI ﷺ MENUANGKAN LEBIHAN AIR WUDUKNYA KEPADA ORANG YANG PENGSAN
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ جَاءَ رَسُولُ الله ﷺ يَعُودُنِي، وَأَنَا مَرِيضٌ لاَ أَعْقِلُ، فَتَوَضَّأَ وَصَبَّ عَلَىَّ مِنْ وَضُوئِهِ، فَعَقَلْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ الله لِمَنِ الْمِيرَاثُ إِنَّمَا يَرِثُنِي كَلاَلَةٌ. فَنَزَلَتْ آيَةُ الْفَرَائِضِ.
194- Muhammad bin al-Munkadir berkata, “Aku mendengar Jabir berkata, “Rasulullah ﷺ datang menjenguk ketika aku sedang sakit yang mengakibatkan aku tidak sedar. Nabi ﷺ lalu berwuduk dan menyiramkan lebihan air wuduknya sehingga aku pun sedar. Aku lalu bertanya, ‘Wahai Rasulullah, untuk siapakah warisan itu? Sebab orang yang mewarisiku adalah kalalah (tidak ada anak dan ibu bapa), ‘maka turunlah ayat Faraidh.”
(Bahagian lain: 4577, 5651, 5664, 5676, 6723, 6743, 7309)
بَابُ الغُسْلِ وَالوُضُوءِ فِي المِخْضَبِ وَالقَدَحِ وَالخَشَبِ وَالحِجَارَةِ
BAB 45: MANDI DAN WUDUK MENGGUNAKAN AIR DALAM BEKAS YANG TERBUAT DARI GELAS, KAYU ATAU BATU.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ عَبْدَ الله بْنَ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَضَرَتِ الصَّلاَةُ، فَقَامَ مَنْ كَانَ قَرِيبَ الدَّارِ إِلَى أَهْلِهِ، وَبَقِيَ قَوْمٌ، فَأُتِيَ رَسُولُ الله ﷺ بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ فِيهِ مَاءٌ، فَصَغُرَ الْمِخْضَبُ أَنْ يَبْسُطَ فِيهِ كَفَّهُ، فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ. قُلْنَا كَمْ كُنْتُمْ قَالَ ثَمَانِينَ وَزِيَادَةً.
195- Anas berkata, “Waktu solat telah masuk, orang-orang yang rumahnya dekat mereka pulang untuk wuduk, tinggallah sekumpulan orang. Dibawakan sebuah bekas berisi air dibuat dari kayu kepada Rasulullah ﷺ. Namun bekas itu kecil sampai tidak cukup untuk dimasuki oleh telapak tangan beliau, bagaimanapun semua orang dapat berwuduk.” Kami bertanya, “Berapa jumlah kamu ketika itu?” Anas menjawab, “Lebih dari 80 orang.”
(Bahagian lain: 169)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَعَا بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ فِيهِ وَمَجَّ فِيهِ.
196- Abu Musa meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ minta diambilkan bekas berisi air, Baginda lalu mencuci kedua-dua tangan dan wajahnya dalam bekas tersebut dan menyemburkan air dari mulutnya ke dalamnya.”
(Bahagian lain: 188)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ زَيْدٍ، قَالَ أَتَى رَسُولُ الله ﷺ فَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً فِي تَوْرٍ مِنْ صُفْرٍ فَتَوَضَّأَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِهِ وَأَدْبَرَ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ.
197- Abdullah bin Zaid meriwayatkan, “Rasulullah ﷺ datang, lalu kami membawakan air dalam sebuah bekas yang terbuat dari tembaga. Baginda lalu berwuduk; membasuh muka tiga kali, lalu membasuh kedua-dua tangan dua kali dua kali, lalu mengusap kepalanya dimulai dari belakang ke depan dan menariknya kembali ke belakang. Kemudian membasuh kedua-dua kakinya.”
(Bahagian lain: 185)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ الله بْنُ عَبْدِ الله بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ ﷺ وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ، اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ فِي أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي، فَأَذِنَّ لَهُ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَ رَجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلاَهُ فِي الأَرْضِ بَيْنَ عَبَّاسٍ وَرَجُلٍ آخَرَ. قَالَ عُبَيْدُ الله فَأَخْبَرْتُ عَبْدَ الله بْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ أَتَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الآخَرُ قُلْتُ لاَ. قَالَ هُوَ عَلِيٌّ. وَكَانَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ تُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ بَعْدَ مَا دَخَلَ بَيْتَهُ وَاشْتَدَّ وَجَعُهُ هَرِيقُوا عَلَىَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ، لَمْ تُحْلَلْ أَوْكِيَتُهُنَّ، لَعَلِّي أَعْهَدُ إِلَى النَّاسِ . وَأُجْلِسَ فِي مِخْضَبٍ لِحَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ، ثُمَّ طَفِقْنَا نَصُبُّ عَلَيْهِ تِلْكَ حَتَّى طَفِقَ يُشِيرُ إِلَيْنَا أَنْ قَدْ فَعَلْتُنَّ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ.
198- Telah mengkhabarkan kepadaku Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah bahawa Aisyah berkata, “Apabila sakit Nabi ﷺ semakin tenat, Baginda meminta izin kepada isteri-isterinya agar baginda dirawat di rumahku, mereka pun mengizinkannya. Nabi ﷺ lalu keluar rumah untuk ke masjid dengan dipapah oleh dua orang lelaki dalam keadaan kedua-dua kakinya menyeret bumi; ‘Dua orang lelaki itu adalah Abbas dan seorang lagi.” Ubaidullah berkata, “Aku lalu khabarkan hal itu kepada Abdullah bin Abbas, lalu dia berkata, “Tahukah kamu, siapakah lelaki yang lain itu?” Aku jawab, “Tidak”. Dia lantas berkata, “Orang itu adalah Ali.” Aisyah menceritakan bahawa ketika Nabi ﷺ bersabda apabila sudah berada di rumahnya dan teruk pula sakitnya: “Siramkan air kepadaku dari tujuh geriba yang belum dibuka ikatannya, moga-moga aku dapat memberi peringatan kepada orang ramai.” Kemudian Nabi ﷺ didudukkan dalam sebuah besen milik Hafsah, isteri Nabi ﷺ. Maka kami segera menyiram beliau dengan air tersebut sehingga Baginda memberi isyarat bahawa kami telah melakukan (apa yang disuruh). Setelah itu Baginda keluar kepada orang ramai.”
(Bahagian lain: 664, 665, 679, 683, 687, 712, 713, 716, 2588, 3099, 3384, 4442, 4445, 5714, 7303)
بَابُ الوُضُوءِ مِنَ التَّوْرِ
BAB 46: WUDUK DENGAN AIR DALAM BEKAS KECIL
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ عَمِّي يُكْثِرُ مِنَ الْوُضُوءِ، قَالَ لِعَبْدِ الله بْنِ زَيْدٍ أَخْبِرْنِي كَيْفَ رَأَيْتَ النَّبِيَّ ﷺ يَتَوَضَّأُ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَكَفَأَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثَ مِرَارٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاغْتَرَفَ بِهَا فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً، فَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَدْبَرَ بِيَدَيْهِ وَأَقْبَلَ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ، فَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَتَوَضَّأُ.
199- Amru bin Yahya meriwayatkan daripada bapanya, beliau berkata, “Bapa saudaraku sering memperbanyakkan wuduk, lalu dia berkata kepada Abdullah bin Zaid, “Beritahu aku bagaimana kamu melihat Nabi ﷺ berwuduk.” Abdullah bin Zaid minta bekas berisi air, lalu dia menuangkan ke telapak tangannya dan mencucinya tiga kali. Kemudian memasukkan tangannya ke dalam bekas tersebut, lalu berkumur dan mengeluarkan air dari dalam hidung sebanyak tiga kali dari satu cedokan tangan. Kemudian memasukkan tangannya ke dalam bekas mencedok air dan membasuh mukanya tiga kali. Kemudian membasuh tangannya sampai siku dua kali dua kali. Kemudian mengambil air dengan tangannya dan mengusap kepalanya, dia tarik tangannya ke belakang kepala lalu dikembalikan ke depan. Kemudian membasuh kakinya. Setelah itu dia berkata, “Begitulah aku melihat Nabi ﷺ berwuduk.”
(Bahagian lain: 185)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَعَا بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ، فَأُتِيَ بِقَدَحٍ رَحْرَاحٍ فِيهِ شَىْءٌ مِنْ مَاءٍ، فَوَضَعَ أَصَابِعَهُ فِيهِ. قَالَ أَنَسٌ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَاءِ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ، قَالَ أَنَسٌ فَحَزَرْتُ مَنْ تَوَضَّأَ مَا بَيْنَ السَّبْعِينَ إِلَى الثَّمَانِينَ.
200- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ minta untuk diambilkan bekas berisi air. Lalu Baginda diberikan satu bekas besar dan Baginda meletakkan tangannya ke dalam bekas tersebut.” Anas berkata, ‘Aku sengaja memperhatikan air yang keluar dari celah-celah jari Baginda.” Anas melanjutkan, “Aku menduga bahawa orang-orang yang berwuduk ketika itu berjumlah antara 70 hingga 80 orang.”
(Bahagian lain:169)
بَابُ الوُضُوءِ بِالْمُدِّ
BAB 47: WUDUK DENGAN AIR SEBANYAK SATU MUDD
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ جَبْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَغْسِلُ ـ أَوْ كَانَ يَغْتَسِلُ ـ بِالصَّاعِ إِلَى خَمْسَةِ أَمْدَادٍ، وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ.
201- Anas meriwayatkan bahawa, “Nabi ﷺ membasuh, atau mandi dengan satu sa’ hingga lima mudd, dan berwuduk dengan satu mudd.”
بَابُ المَسْحِ عَلَى الخُفَّيْنِ
BAB 48: MENGUSAP KHUF
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرٌو، حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ. وَأَنَّ عَبْدَ الله بْنَ عُمَرَ سَأَلَ عُمَرَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ نَعَمْ إِذَا حَدَّثَكَ شَيْئًا سَعْدٌ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَلاَ تَسْأَلْ عَنْهُ غَيْرَهُ. وَقَالَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ سَعْدًا حَدَّثَهُ فَقَالَ عُمَرُ لِعَبْدِ الله. نَحْوَهُ.
202- Sa’d bin Abu Waqas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ, mengusap sepasang khufnya. Abdullah bin Umar menanyakan hal ini kepada Umar lalu beliau menjawab, “Ya. Jika Sa’d menceritakan kepadamu sebuah hadis dari Nabi ﷺ, maka janganlah kamu bertanya kepada selainnya.” Musa bin Uqbah berkata, telah mengkhabarkan kepadaku Abu an-Nadhr bahawa Abu Salamah menceritakan kepadanya, bahawa Sa’d menceritakan kepadanya, dan Umar menyebutkan kepada Abdullah seperti itu juga.”
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ رَسُولِ الله ﷺ أَنَّهُ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ فَاتَّبَعَهُ الْمُغِيرَةُ بِإِدَاوَةٍ فِيهَا مَاءٌ، فَصَبَّ عَلَيْهِ حِينَ فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ.
203- Al-Mughirah bin Syu’bah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ keluar untuk buang hajat, lalu al- Mughirah mengikutinya dengan membawa bekas berisi air. Selesai buang hajat, al-Mughirah menuangkan air kepada Baginda hingga Baginda pun berwuduk dan mengusap kedua-dua khufnya.”
(Bahagian lain:182)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ. وَتَابَعَهُ حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ وَأَبَانُ عَنْ يَحْيَى.
204- Ja’far bin Amru bin Umayyah al-Dhamri meriwayatkan bahawa bapanya mengkhabarkan kepadanya, bahawa dia pernah melihat Nabi ﷺ mengusap kedua-dua khufnya.” Hadis ini diikuti oleh Harb bin Syaddad dan Aban daripada Yahya.
(Bahagian lain: 205)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله، قَالَ أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى عِمَامَتِهِ وَخُفَّيْهِ. وَتَابَعَهُ مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَمْرٍو قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ.
205- Ja’far bin Amru bin Umayyah meriwayatkan daripada bapanya, dia berkata, “Aku melihat Nabi ﷺ mengusap serban dan kedua-dua khufnya.” Hadis ini diikuti oleh Ma’mar daripada Yahya daripada Abu Salamah daripada Amru, beliau berkata, “Aku melihat Nabi ﷺ.”
(Bahagian lain: 204)
بَابُ إِذَا أَدْخَلَ رِجْلَيْهِ وَهُمَا طَاهِرَتَانِ
BAB 49: MEMASUKKAN KAKI (KE DALAM KHUF) DALAM KEADAAN KEDUA-DUANYA SUCI
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ، فَأَهْوَيْتُ لأَنْزِعَ خُفَّيْهِ فَقَالَ دَعْهُمَا، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ. فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا.
206- Urwah bin al-Mughirah bin Syu’bah meriwayatkan daripada bapanya, ia berkata, “Aku pernah bersama Nabi ﷺ dalam suatu perjalanan, aku berasa sangat mahu membuka khuf Baginda, namun Baginda bersabda: “Biarkan saja, kerana aku mengenakannya dalam keadaan suci.” Kemudian Baginda hanya mengusap khufnya.
(Bahagian lain: 182)
بَابُ مَنْ لَمْ يَتَوَضَّأْ مِنْ لَحْمِ الشَّاةِ وَالسَّوِيقِ
BAB 50: TIDAK PERLU BERWUDUK LAGI SETELAH MAKAN DAGING KAMBING ATAU AS-SAWIQ
وَأَكَلَ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ، فَلَمْ يَتَوَضَّئُوا
Abu Bakar, Umar dan Uthman makan daging tetapi mereka tidak mengulang wuduk.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَبَّاسٍ،. أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
207- Abdullah bin Abbas meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ makan paha kambing kemudian solat dan tidak berwuduk lagi.
(Bahagian lain: 5404, 5405)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ الله ﷺ يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، فَدُعِيَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَأَلْقَى السِّكِّينَ، فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ
208- Ja’far bin Amru bin Umayyah meriwayatkan bahawa bapanya mengkhabarkan kepadanya, bahawa dia pernah melihat Rasulullah ﷺ sedang menghiris daging paha kambing tiba-tiba panggilan solat tiba, Baginda terus meletakkan pisaunya dan solat tanpa berwuduk lagi.
(Bahagian lain: 675, 2923, 5408, 5422, 5462)
بَابُ مَنْ مَضْمَضَ مِنَ السَّوِيقِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ
BAB 51: ORANG YANG CUKUP BERKUMUR SETELAH MAKAN ROTI TEPUNG DAN TIDAK MENGULANGI WUDUK
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ، أَخْبَرَهُ. أَنَّهُ، خَرَجَ مَعَ رَسُولِ الله ﷺ عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ ـ وَهِيَ أَدْنَى خَيْبَرَ ـ فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ دَعَا بِالأَزْوَادِ، فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ، فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ، فَأَكَلَ رَسُولُ الله ﷺ وَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ، فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
209- Suwaid bin an-Nu’man meriwayatkan bahawa dia pernah keluar bersama Rasulullah ﷺ pada tahun terjadinya Peperangan Khaibar. Apabila mereka sampai di Sahba’ - suatu wilayah di pinggiran Khaibar - Baginda mengerjakan solat Asar. Kemudian Baginda minta diambilkan makanan dari bekalan yang mereka bawa, namun tidak didapatkan kecuali roti tepung. Baginda kemudian memerintahkan untuk membasahkannya, lalu Rasulullah ﷺ makan dan kami pun ikut makan. Setelah itu Baginda berdiri untuk solat Maghrib, Baginda lalu berkumur-kumur dan kami juga ikut berkumur-kumur, lalu Baginda solat tanpa mengulangi wuduk.
(Bahagian lain: 210, 2981, 4175, 4195, 5384, 5390, 5454, 5455)
وَحَدَّثَنَا أَصْبَغُ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَكَلَ عِنْدَهَا كَتِفًا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
210- Maimunah meriwayatkan, bahawa Nabi ﷺ pernah makan daging bahu kambing di sisinya kemudian solat tanpa berwuduk.
بَابٌ: هَلْ يُمَضْمِضُ مِنَ اللَّبَنِ؟
BAB 52: APAKAH PERLU BERKUMUR-KUMUR SETELAH MEMINUM SUSU?
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ شَرِبَ لَبَنًا، فَمَضْمَضَ وَقَالَ إِنَّ لَهُ دَسَمًا .تَابَعَهُ يُونُسُ وَصَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ.
211- Ibnu Abbas meriwayatkan, bahawa Rasulullah ﷺ meminum susu kemudian berkumur-kumur, lalu bersabda: “Sesungguhnya susu mengandungi lemak.” Hadis ini dikuatkan oleh Yunus dan Salih bin Kaisan daripada az-Zuhri.
(Bahagian lain: 5609.)
بَابُ الوُضُوءِ مِنَ النَّوْمِ، وَمَنْ لَمْ يَرَ مِنَ النَّعْسَةِ وَالنَّعْسَتَيْنِ، أَوِ الخَفْقَةِ وُضُوءًا
BAB 53: SESIAPA YANG TIDAK BERMIMPI LANTARAN TERSENGGUK ATAU TERLELAP MAKA KEKAL WUDUKNYA.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ يُصَلِّي فَلْيَرْقُدْ حَتَّى يَذْهَبَ عَنْهُ النَّوْمُ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا صَلَّى وَهُوَ نَاعِسٌ لاَ يَدْرِي لَعَلَّهُ يَسْتَغْفِرُ فَيَسُبَّ نَفْسَهُ .
212- Aisyah meriwayatkan, bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Jika salah seorang daripada kamu mengantuk ketika solat hendaklah dia tidur hingga hilang mengantuknya, kerana apabila solat dalam keadaan mengantuk. Dia tidak menyedari, mungkin dia bermaksud beristighfar padahal boleh jadi dia mencaci dirinya sendiri.”
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَلْيَنَمْ حَتَّى يَعْلَمَ مَا يَقْرَأُ .
213- Anas meriwayatkan, bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Jika salah seorang daripada kamu mengantuk dalam solat, hendaklah tidur dahulu sehingga dia mengetahui apa yang dia baca.”
بَابُ الوُضُوءِ مِنْ غَيْرِ حَدَثٍ
BAB 54: BERWUDUK KETIKA TIDAK BERHADAS.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ. قُلْتُ كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ قَالَ يُجْزِئُ أَحَدَنَا الْوُضُوءُ مَا لَمْ يُحْدِثْ.
214- Amru bin Amir meriwayatkan, bahawa Anas berkata, “Nabi ﷺ berwuduk setiap kali bersolat.” Aku (Amru) bertanya, “Bagaimana pula kamu melakukannya?” Anas menjawab, “Cukup seseorang di antara kita yang berwuduk satu kali selagimana dia tidak berhadas.”
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُوَيْدُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ الله ﷺ عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ، صَلَّى لَنَا رَسُولُ الله ﷺ الْعَصْرَ، فَلَمَّا صَلَّى دَعَا بِالأَطْعِمَةِ، فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ، فَأَكَلْنَا وَشَرِبْنَا، ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى الْمَغْرِبِ فَمَضْمَضَ، ثُمَّ صَلَّى لَنَا الْمَغْرِبَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
215- Suwaid bin An Nu’man berkata “Kami pernah keluar bersama Rasulullah ﷺ pada tahun penaklukan Khaibar, sehingga ketika kami sampai di suatu tempat bernama Sahba’, Baginda mengimami kami solat Asar. Selesai solat, Baginda minta disajikan makanan, namun tidak ada kecuali makanan yang terbuat dari kurma, lalu kami makan dan minum. Nabi ﷺ beranjak untuk melaksanakan solat Maghrib, Baginda berkumur lalu memimpin kami melaksanakan solat Maghrib tanpa mengulangi wuduk.”
(Bahagian lain: 209)
بَابٌ: مِنَ الكَبَائِرِ أَنْ لَا يَسْتَتِرَ مِنْ بَوْلِهِ
BAB 55: TERMASUK DOSA BESAR APABILA KENCING NAMUN TIDAK MENJAGA KESUCIAN DARIPADA PERCIKANNYA.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِحَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ أَوْ مَكَّةَ، فَسَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قُبُورِهِمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ يُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ ، ثُمَّ قَالَ بَلَى، كَانَ أَحَدُهُمَا لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ، وَكَانَ الآخَرُ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ . ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا كِسْرَتَيْنِ، فَوَضَعَ عَلَى كُلِّ قَبْرٍ مِنْهُمَا كِسْرَةً. فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ الله لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ تَيْبَسَا أَوْ إِلَى أَنْ يَيْبَسَا .
216- Ibnu Abbas berkata, “Rasulullah ﷺ melalui salah satu tembok Madinah atau Makkah, lalu Baginda mendengar dua suara orang yang sedang diseksa dalam kubur. Nabi ﷺ pun berkata: “Kedua-duanya sedang diseksa, dan seksaannya bukan disebabkan dosa besar.” Kemudian, Baginda menerangkan: “Yang satu diseksa kerana tidak bersuci setelah kencing, sementara yang satunya lagi diseksa kerana suka mengumpat.” Baginda meminta sebatang pelepah kurma, kemudian dibahagikan dua untuk diletakkan di atas kedua-dua kubur itu. Baginda ditanya, “Kenapa engkau lakukan itu?” Baginda menjawab: “Agar seksaannya diringankan selagimana belahan pelepah kurma itu belum kering.”
(Bahagian lain: 218, 1361, 1378, 6052, 6055)
بَابُ مَا جَاءَ فِي غَسْلِ البَوْلِ
BAB 56: MEMBERSIHKAN KENCING
وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِصَاحِبِ القَبْرِ: «كَانَ لَا يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ». وَلَمْ يَذْكُرْ سِوَى بَوْلِ النَّاسِ
Nabi ﷺ berkata kepada seorang ahli kubur: “Dia tidak membersihkan kencingnya”. Baginda tak sebutkan melainkan maksudnya ialah kencing manusia.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا تَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَيَغْسِلُ بِهِ.
217- Anas bin Malik berkata, “Jika Nabi ﷺ membuang air besar, aku akan datang membawa tempayan berisi air, sehingga Baginda boleh bersuci dengannya.”
(Bahagian lain: 150)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِقَبْرَيْنِ فَقَالَ إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ الْبَوْلِ، وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ . ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً، فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ، فَغَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً. قَالُوا يَا رَسُولَ الله، لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا . قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى وَحَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا مِثْلَهُ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ .
218- Ibnu Abbas berkata, “Rasulullah ﷺ melalui di dua pekuburan, lalu Baginda bersabda: “Sesungguhnya kedua-duanya sedang diseksa, dan kedua-duanya tidak diseksa akibat membuat dosa besar. Seorang itu diseksa kerana tidak bersuci setelah kencing, sementara yang seorang lagi suka mengumpat.” Kemudian Baginda meminta pelepah kurma basah dan dibahagikan dua untuk diletakkan di atas kubur mereka. Para sahabat bertanya, “Wahai Rasulullah, kenapa kamu membuat begitu?” Baginda menjawab: “Semoga seksa kedua-duanya diringankan selagi pelepah kurma itu tidak kering.” Muhammad bin al-Mutsanna berkata, telah menceritakan kepada kami Waki’, dia berkata, telah menceritakan kepada kami al- A’masy ia berkata, “Aku mendengar Mujahid menyebutkan seperti itu juga.
(Bahagian lain: 216)
بَابُ تَرْكِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسِ الأَعْرَابِيَّ حَتَّى فَرَغَ مِنْ بَوْلِهِ فِي المَسْجِدِ
BAB 57: NABI ﷺ DAN PARA SAHABAT MEMBIARKAN SEORANG BADWI YANG KENCING DI DALAM MASJID.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَأَى أَعْرَابِيًّا يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ دَعُوهُ . حَتَّى إِذَا فَرَغَ دَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ.
219- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa, Nabi ﷺ melihat seorang Arab Badwi kencing di dalam masjid, lalu Baginda bersabda: “Biarkanlah.” Setelah orang itu selesai, Baginda meminta air dan menyiram bekasnya.”
(Bahagian lain: 221, 6025)
بَابُ صَبِّ المَاءِ عَلَى البَوْلِ فِي المَسْجِدِ
BAB 58: MENYIRAMKAN AIR KE ATAS (SISA) AIR KENCING DI DALAM MASJID
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ الله بْنُ عَبْدِ الله بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَتَنَاوَلَهُ النَّاسُ، فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ ﷺ دَعُوهُ وَهَرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ، أَوْ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ، فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ، وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ .
220- Abu Hurairah bersabda, “Seorang Arab Badwi berdiri dan kencing di dalam masjid, lalu orang lain ingin menghalaunya. Nabi ﷺ bersabda kepada mereka: “Biarkanlah dia dan simbahlah bekas air kencingnya dengan setimba air atau dengan segayung air, sesungguhnya kamu diutus untuk memberi kemudahan dan tidak diutus untuk membuat kesulitan.”
(Bahagian lain: 6128)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.
221- Aku mendengar Anas bin Malik daripada Nabi ﷺ tentang bab menyiram air pada bekas kencing.
باب يُهرِيقُ الماءَ عَلى البَوْلِ.
MENYIMBAH AIR DI ATAS AIR KENCING
حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي طَائِفَةِ الْمَسْجِدِ، فَزَجَرَهُ النَّاسُ، فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ ﷺ، فَلَمَّا قَضَى بَوْلَهُ أَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ بِذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ، فَأُهْرِيقَ عَلَيْهِ.
Anas bin Malik bersabda, “Seorang Arab Badwi datang lalu kencing di sudut masjid, maka orang ramai ingin mencegahnya, tetapi Nabi ﷺ melarang mereka. Setelah orang itu selesai kencing, Nabi ﷺ minta setimba air lalu menyimbah pada bekasnya.”
بَابُ بَوْلِ الصِّبْيَانِ
BAB 59: KENCING BAYI
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ أُتِيَ رَسُولُ الله ﷺ بِصَبِيٍّ، فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتْبَعَهُ إِيَّاهُ.
222- Aisyah Ummul Mukminin bersabda, “Pernah seorang bayi dibawa ke hadapan Nabi ﷺ, lalu bayi tersebut kencing hingga mengenai pakaian Baginda. Baginda lalu meminta air dan membersihkannya dengan air tersebut.”
(Bahagian lain: 5468, 6002, 6355)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا أَتَتْ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ، لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ، فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ الله ﷺ فِي حِجْرِهِ، فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ.
223- Ummu Qais binti Mihshan meriwayatkan, bahawa dia datang menemui Rasulullah ﷺ dengan membawa anaknya yang masih kecil dan belum makan. Lalu Rasulullah ﷺ mendudukkan anak kecil itu dalam pangkuannya sehingga dia kencing dan mengenai pakaian Baginda. Baginda kemudian minta diambilkan air dan memercikkannya tetapi tidak mencucinya.”
(Bahagian lain: 5693)
بَابُ البَوْلِ قَائِمًا وَقَاعِدًا
BAB 60: KENCING SAMBIL BERDIRI ATAU DUDUK
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ أَتَى النَّبِيُّ ﷺ سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ، فَجِئْتُهُ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ.
224- Huzaifah berkata, “Nabi ﷺ mendatangi tempat pembuangan sampah suatu kaum, Baginda lalu kencing sambil berdiri. Kemudian Baginda meminta air, lalu aku pun datang dengan membawa air, kemudian Baginda berwuduk.”
(Bahagian lain: 225, 226, 2471.)
بَابُ البَوْلِ عِنْدَ صَاحِبِهِ، وَالتَّسَتُّرِ بِالحَائِطِ
BAB 61: KENCING DI SAMPING TEMAN ATAU BERLINDUNG DI BALIK DINDING
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُنِي أَنَا وَالنَّبِيُّ، ﷺ نَتَمَاشَى، فَأَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ خَلْفَ حَائِطٍ، فَقَامَ كَمَا يَقُومُ أَحَدُكُمْ فَبَالَ، فَانْتَبَذْتُ مِنْهُ، فَأَشَارَ إِلَىَّ فَجِئْتُهُ، فَقُمْتُ عِنْدَ عَقِبِهِ حَتَّى فَرَغَ.
225- Huzaifah berkata, “Aku berjalan-jalan bersama Nabi ﷺ, Baginda lalu mendatangi tempat pembuangan sampah suatu kaum di balik tembok dan kencing sambil berdiri sebagaimana kamu berdiri. Aku lalu menjauh daripada Baginda, namun Baginda memberi isyarat kepadaku agar mendekatinya, maka aku mendekati dan berdiri di belakangnya sehingga Baginda selesai.”
(Bahagian lain: 224.)
بَابُ البَوْلِ عِنْدَ سُبَاطَةِ قَوْمٍ
BAB 62: KENCING DI TEMPAT PEMBUANGAN SAMPAH UMUM
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ كَانَ أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ يُشَدِّدُ فِي الْبَوْلِ وَيَقُولُ إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ إِذَا أَصَابَ ثَوْبَ أَحَدِهِمْ قَرَضَهُ. فَقَالَ حُذَيْفَةُ لَيْتَهُ أَمْسَكَ، أَتَى رَسُولُ الله ﷺ سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا.
226- Abu Wa’il besabda, “Abu Musa al-Asy’ari sangat berlebihan dalam urusan kencing.” Lalu dia berkata, “Jika Bani Israil kencing dan terkena pakaiannya, maka mereka memotong pakaiannya.” Huzaifah berkata: “Semoga dia dapat menahan pendapatnya. Nabi ﷺ pernah kencing sambil berdiri di tempat pembuangan sampah.”
(Bahagian lain: 224.)
بَابُ غَسْلِ الدَّمِ
BAB 63: MENCUCI DARAH
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا تَحِيضُ فِي الثَّوْبِ كَيْفَ تَصْنَعُ قَالَ تَحُتُّهُ، ثُمَّ تَقْرُصُهُ بِالْمَاءِ، وَتَنْضَحُهُ وَتُصَلِّي فِيهِ .
227- Fatimah meriwayatkan bahawa Asma’ berkata “Seorang wanita datang kepada Nabi ﷺ”. Dia bertanya: “Bagaimana pandangan Nabi jika salah seorang daripada kami terkena darah haid pada pakaiannya. Apa yang perlu dia lakukan?” Baginda menjawab: “Membersihkan darah yang terkena pada pakaiannya dengan menggosoknya, lalu memercikkan dengan air. Kemudian solat dengan pakaian tersebut.”
(Bahagian lain: 308)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ ابْنَةُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ الله إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ لاَ، إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ، وَلَيْسَ بِحَيْضٍ، فَإِذَا أَقْبَلَتْ حَيْضَتُكِ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ ثُمَّ صَلِّي . قَالَ وَقَالَ أَبِي ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ، حَتَّى يَجِيءَ ذَلِكَ الْوَقْتُ .
228- Urwah meriwayatkan bahawa Aisyah berkata “Fatimah binti Abu Hubaish datang berjumpa Nabi ﷺ.” Kemudian berkata, “Wahai Rasulullah, aku adalah seorang wanita yang sedang haid dan dalam keadaan tidak bersuci. Adakah aku boleh solat?” Rasulullah ﷺ menjawab: “Tidak boleh, sebab itu adalah penyakit dan bukan darah haid. Jika kamu dalam keadaan haid, maka tinggalkan solat. Jika telah berhenti, maka bersihkanlah sisa darahnya lalu solat.” Hisyam berkata, Urwah menyebutkan, “Berwuduklah kamu setiap kali mahu solat sehingga datang kembali waktu haid berkenaan.”
بَابُ غَسْلِ المَنِيِّ وَفَرْكِهِ، وَغَسْلِ مَا يُصِيبُ مِنَ المَرْأَةِ
BAB 64: MENCUCI AIR MANI DAN MENGGOSOKNYA. SERTA MEMBASUH CAIRAN YANG TERKENA DARI WANITA.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله، قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ ﷺ، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ، وَإِنَّ بُقَعَ الْمَاءِ فِي ثَوْبِهِ.
229- Sulaiman bin Yasar meriwayatkan bahawa Aisyah berkata, “Aku mencuci kain Nabi ﷺ dari bekas air mani, kemudian Baginda keluar untuk solat, sementara kainnya masih nampak percikan basahnya.”
(Bahagian lain: 230, 231, 232)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْمَنِيِّ، يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ الله ﷺ، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِي ثَوْبِهِ بُقَعُ الْمَاءِ.
230- Amru bin Maimun meriwayatkan bahawa Sulaiman bin Yasar berkata, “Aku bertanya kepada Aisyah tentang air mani yang terkena pakaian”. Aisyah menjawab, “Aku pernah mencuci air mani dari pakaian Nabi ﷺ, lalu Baginda keluar untuk solat sementara bekas cucian masih nampak pada pakaian Baginda.”
(Bahagian lain: 229)
بَابُ إِذَا غَسَلَ الجَنَابَةَ أَوْ غَيْرَهَا فَلَمْ يَذْهَبْ أَثَرُهُ.
BAB 65: JIKA MEMBASUH AIR MANI ATAU SEJENIS DENGANNYA TETAPI BEKASNYA TIDAK HILANG.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيْلَ المِنْقَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ فِي الثَّوْبِ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ الله ﷺ، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِيهِ بُقَعُ الْمَاءِ.
231- Amru bin Maimun meriwayatkan bahawa dia mendengar Sulaiman bin Yasar berkata “Aku mendengar pakaian Sulaiman bin Yasar terkena air mani, Aisyah menjawab, “Aku pernah mencuci air mani dari pakaian Rasulullah ﷺ, kemudian Baginda keluar untuk solat dan bekas cucian masih nampak pada pakaian Baginda.”
(Bahagian lain: 229)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تَغْسِلُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ ﷺ، ثُمَّ أَرَاهُ فِيهِ بُقْعَةً أَوْ بُقَعًا.
232- Sulaiman bin Yasar meriwayatkan bahawa Aisyah pernah mencuci air mani dari pakaian Nabi ﷺ, kemudian aku masih melihat bekas cucian itu di pakaian Nabi.”
(Bahagian lain: 229)
بَابُ أَبْوَالِ الإِبِلِ، وَالدَّوَابِّ، وَالغَنَمِ وَمَرَابِضِهَا.
BAB 66: AIR KENCING UNTA, BINATANG TERNAKAN DAN KAMBING SERTA KANDANGNYA.
وَصلّى أبُو مُوسَى في دارِ البَرِيدَ والسِّرْقِينِ وَالبَرِّيَّةُ إلى جَنْبِهِ، فَقالَ: هَاهُنَا وثَمَّ سَوَاءٌ.
Abu Musa menunaikan solat di tempat yang sejuk dan banyak sampah, padahal sebelahnya ada tanah yang luas. Dia berkata: “Di sini atau di sana, sama sahaja.”
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَدِمَ أُنَاسٌ مِنْ عُكْلٍ أَوْ عُرَيْنَةَ فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ ﷺ بِلِقَاحٍ وَأَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا فَانْطَلَقُوا فَلَمَّا صَحُّوا قَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ ﷺ وَاسْتَاقُوا النَّعَمَ فَجَاءَ الْخَبَرُ فِي أَوَّلِ النَّهَارِ فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمْ فَلَمَّا ارْتَفَعَ النَّهَارُ جِيءَ بِهِمْ،
233- Beberapa orang dari ‘Ukl atau ‘Urainah datang ke Madinah, namun mereka tidak tahan dengan iklim Madinah hingga mereka pun sakit. Lalu Nabi ﷺ memerintahkan mereka untuk mendatangi kawanan unta dan meminum air kencing dan susunya. Maka mereka pun berangkat pergi (kemudian melakukan apa yang diperintah). Setelah sembuh, mereka membunuh pengembala unta Nabi ﷺ dan membawa lari unta-untanya. Kemudian berita itu pun sampai kepada Nabi ﷺ menjelang siang. Maka Baginda mengutus rombongan untuk mengikuti jejak mereka, ketika matahari telah tinggi, utusan Baginda datang dengan membawa mereka.
فَأَمَرَ بِقَطْعِ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ، وَسُمِّرَتْ أَعْيُنُهُمْ وَأُلْقُوا فِي الْحَرَّةِ يَسْتَسْقُونَ فَلاَ يُسْقَوْنَ، قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ: فَهَؤُلاَءِ سَرَقُوا وَقَتَلُوا وَكَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ، وَحَارَبُوا اللهَ وَرَسُولَهُ.
Lalu Baginda memerintahkan agar mereka dihukum, maka tangan dan kaki mereka dipotong, mata mereka dicongkel, lalu mereka dibuang ke padang pasir yang panas. Mereka minta minuman namun tidak diberi.” Abu Qilabah mengatakan, “Mereka semua telah mencuri, membunuh, murtad setelah keimanan dan memerangi Allah dan rasul-Nya.”
(Bahagian lain: 1501, 3018, 4192, 4193, 4610, 5685, 5686, 5727, 6802, 6803, 6804, 6805, 6899)
حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي قَبْلَ أَنْ يُبْنَى الْمَسْجِدُ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ.
234- Abu Tayah meriwayatkan bahawa Anas berkata, “Sebelum masjid dibangunkan, Nabi ﷺ pernah solat di kandang kambing.”
بَابُ مَا يَقَعُ مِنَ النَّجَاسَاتِ فِي السَّمْنِ وَالمَاءِ.
BAB 67: NAJIS YANG JATUH KE DALAM MINYAK SAMIN ATAU AIR.
وَقَالَ الزُّهْرِيُّ: لَا بَأسَ بالماءِ مَا لمْ يُغَيِّرْهُ طَعْمٌ، أو ريحٌ، أو لَوْنٌ، وقَالَ حَمَّادٌ: لا بَأسَ بِرِيشِ المَيْتَةِ، وَقَالَ الزُّهْرِيُّ، في عِظامِ المَوْتَى نَحْوِ الفِيلِ وغَيْرِهِ: أدْرَكْتُ ناساً مِنْ سَلَفَ العُلَمَاءِ يَمْتَشِطُونَ بِهَا، وَيَدَّهِنُونَ فِيهَا، لا يَرَوْنَ بِهِ بَأسًا، وقالَ ابْنُ سِيرِينَ وَإبراهيمُ: لا بأسَ بِتِجَارَةِ العاج.
Al-Zuhri berpandangan: “Tidak ada masalah untuk guna air itu jika tidak berubah rasa, bau atau warnanya”. Hammad pula berpandangan: “Tidak ada masalah untuk memanfaatkan bulu binatang yang sudah mati.” Al-Zuhri berpandangan tentang tulang -belulang dari bangkai binatang seperti gajah dan lain-lainnya: “Aku menjumpai beberapa orang ulama terdahulu (salaf) yang menyikat rambut mereka menggunakan sikat daripada tulang binatang dan menjadikan ia tempat minyak rambut. Mereka beranggapan, tiada masalah terhadap hal itu.” Ibnu Sirin dan Ibrahim berpandangan: “Tiada masalah untuk jual beli gading gajah.”
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ سُئِلَ عَنْ فَأْرَةٍ سَقَطَتْ فِي سَمْنٍ، فَقَالَ: «أَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا فَاطْرَحُوهُ وَكُلُوا سَمْنَكُمْ».
235- Maimunah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ pernah ditanya tentang bangkai tikus yang jatuh ke dalam minyak samin.” Maka Baginda menjawab: “Buanglah bangkai tikus itu dan apa yang ada di sekitarnya, lalu makanlah minyak samin kamu.”
(Bahagian lain: 236, 5538, 5539, 5540)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنْ فَأْرَةٍ سَقَطَتْ فِي سَمْنٍ؟ فَقَالَ: «خُذُوهَا وَمَا حَوْلَهَا فَاطْرَحُوهُ»،
236- Maimunah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ pernah ditanya tentang bagaimana jika bangkai tikus yang jatuh ke dalam minyak samin? Baginda lalu menjawab: “Ambil dan buanglah bangkai tikus itu dan apa yang ada di sekitarnya.”
قَالَ مَعْنٌ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ مَا لاَ أُحْصِيهِ يَقُولُ: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ.
Ma’n berkata, telah menceritakan kepada dia Malik -apa yang aku tidak boleh menghitungnya- dia berkata daripada Ibnu Abbas daripada Maimunah.”
(Bahagian lain: 235)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «كُلُّ كَلْمٍ يُكْلَمُهُ الْمُسْلِمُ فِي سَبِيلِ الله يَكُونُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَهَيْئَتِهَا إِذْ طُعِنَتْ، تَفَجَّرُ دَمًا، اللَّوْنُ لَوْنُ الدَّمِ، وَالْعَرْفُ عَرْفُ الْمِسْكِ».
237- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Setiap luka yang dideritai seorang muslim di jalan Allah, pada hari Kiamat keadaannya sama seperti saat lukanya di tikam di jalan Allah. Terpancut darah-darah dan harumnya sewangi kasturi.”
(Bahagian lain: 2803, 5533)
بَابُ البَوْلِ فِي المَاءِ الدَّائِمِ.
BAB 68: KENCING PADA AIR YANG BERTAKUNG.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الزِّنَادِ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ ابْنَ هُرْمُزَ الأَعْرَجَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ: «نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ».
238- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Kita adalah orang yang terakhir dan akan menjadi orang yang pertama pada hari kiamat.”
وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: «لاَ يُبولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ، الَّذِي لاَ يَجْرِي، ثُمَّ يَغْتَسِلُ فِيهِ».
239- Maka Rasulullah ﷺ bersabda “Janganlah ada daripada kalangan kamu yang kencing pada air yang bertakung. Kemudian air itu tidak mengalir, lalu mandi di dalamnya.”
بَابُ إِذَا أُلْقِيَ عَلَى ظَهْرِ المُصَلِّي قَذَرٌ أَوْ جِيفَةٌ لَمْ تَفْسُدْ عَلَيْهِ صَلاَتُهُ.
BAB 69: APABILA SESUATU KOTORAN ATAU BANGKAI DILETAKKAN DI BAHAGIAN BELAKANG ORANG YANG SEDANG SOLAT, SOLATNYA TIDAK BATAL.
وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا رَأَى فِي ثَوْبِهِ دَمًا وَهُوَ يُصَلِّي وَضَعَهُ وَمَضَى فِي صَلاَتِهِ. وَقَالَ ابْنُ المُسَيِّبِ وَالشَّعْبِيُّ: إِذَا صَلَّى وَفِي ثَوْبِهِ دَمٌ أَوْ جَنَابَةٌ، أَوْ لِغَيْرِ القِبْلَةِ، أَوْ تَيَمَّمَ وَصَلَّى ثُمَّ أَدْرَكَ المَاءَ فِي وَقْتِهِ: لاَ يُعِيدُ.
Apabila Ibnu Umar melihat ada darah pada pakaiannya sewaktu sedang solat, dia membuang darah itu dan meneruskan solatnya. Ibnu al-Musayyib dan asy-Sya’bi berkata, “Apabila seseorang melaksanakan solat, padahal pada bajunya ada darah atau ada kesan bersetubuh atau solat menghadap selain kiblat secara tidak sengaja atau dengan tayamum dan mendapatkan air sebelum waktu solat berlalu, dia tidak perlu mengulang solatnya.”
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو ابْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ الله قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ الله ﷺ سَاجِدٌ ح. وحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ: أَنَّ عَبْدَ الله بْنَ مَسْعُودٍ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُصَلِّي عِنْدَ البَيْتِ، وَأَبُو جَهْلٍ وَأَصْحَابٌ لَهُ جُلُوسٌ، إِذْ قَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: أَيُّكُمْ يَجِيءُ بِسَلَى جَزُورِ بَنِي فُلاَنٍ فَيَضَعُهُ عَلَى ظَهْرِ مُحَمَّدٍ إِذَا سَجَدَ؟ فَانْبَعَثَ أَشْقَى القَوْمِ، فَجَاءَ بِهِ فَنَظَرَ حَتَّى سَجَدَ النَّبِيُّ ﷺ وَضَعَهُ عَلَى ظَهْرِهِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ وَأَنَا أَنْظُرُ، لاَ أُغْنِي شَيْئًا، لَوْ كَانَ لِي مَنَعَةٌ.
240- Abdullah bin Mas’ud meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ melakukan solat di Baitullah, sedangkan Abu Jahal dan sahabat-sahabatnya sedang duduk di situ. Ketika sebahagian daripada mereka berkata kepada sebahagian yang lain, “Siapakah di antara kamu yang dapat membawa tempat ari-ari unta bani Fulan, lalu meletakkannya pada belakang Muhammad apabila sujud?” Bangkitlah orang yang paling celaka di antara kaum itu, lalu dia datang membawanya. Dia memerhati sehingga apabila Nabi ﷺ sujud dia meletakkanya pada belakang Baginda, di antara kedua-dua bahu Baginda. Aku melihatnya, namun tidak dapat berbuat apa-apa sekalipun aku sangat mahu mencegahnya.
قَالَ: فَجَعَلُوا يَضْحَكُونَ وَيُحِيلُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، وَرَسُولُ الله ﷺ سَاجِدٌ لاَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ، حَتَّى جَاءَتْهُ فَاطِمَةُ فَطَرَحَتْ عَنْ ظَهْرِهِ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ: «اللهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ» ثَلاَثَ مَرَّاتٍ. فَشَقَّ عَلَيْهِمْ إِذْ دَعَا عَلَيْهِمْ، قَالَ: وَكَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ الدَّعْوَةَ فِي ذَلِكَ البَلَدِ مُسْتَجَابَةٌ، ثُمَّ سَمَّى: «اللهُمَّ عَلَيْكَ بِأَبِي جَهْلٍ، وَعَلَيْكَ بِعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَالوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، وَأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ»، وَعَدَّ السَّابِعَ فَلَمْ يَحْفَظْ
Mereka ketawa terbahak-bahak. Sehingga sebahagian mereka menempati tempat sebahagian yang lain. Rasulullah ﷺ sujud tidak mengangkat kepala Baginda sehingga Fatimah datang. Fatimah buang ari-ari dan kotoran itu dari belakang Baginda. Setelah itu Rasulullah mengangkat kepalanya, kemudian berkata, “Ya Allah, ambillah tindakan terhadap orang-orang Quraisy!” sebanyak tiga kali. Kemudian Baginda menyebut nama mereka satu per satu, “Ya Allah ambillah tindakan terhadap Abu Jahal, ambillah tindakan terhadap Utbah bin Rabiah, Syaibah bin Rabiah, Walid bin Utbah, Umaiyah bin Khalaf, Uqbah bin Abu Mu’ais dan Imarah bin al-Walid.” Baginda menyebutkan nama orang ketujuh tetapi aku tidak mengingatinya.
قَالَ: فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ رَأَيْتُ الَّذِينَ عَدَّ رَسُولُ الله ﷺ صَرْعَى فِي القَلِيبِ قَلِيبِ بَدْرٍ.
Abdullah bin Mas’ud berkata, “Demi Zat yang jiwaku di tangan-Nya, aku melihat orang-orang yang disebutkan oleh Rasulullah ﷺ itu terbanting ke dalam perigi, iaitu perigi Badar.
(Bahagian lain: 520, 2934, 3185, 3854, 3960)
بَابُ البُصَاقِ وَالمُخَاطِ وَنَحْوِهِ فِي الثَّوْبِ
BAB 70: LUDAH, HINGUS DAN YANG SEJENISNYA APABILA MENGENAI PAKAIAN
وَقَالَ عُرْوَةُ عَنِ المِسْوَرِ وَمَرْوَانَ: خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ زَمَنَ حُدَيْبِيَةَ فَذَكَرَ الحَدِيثَ: وَمَا تَنَخَّمَ النَّبِيُّ ﷺ نُخَامَةً إِلَّا وَقَعَتْ فِي كَفِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ فَدَلَكَ بِهَا وَجْهَهُ وَجِلْدَهُ.
Urwah meriwayatkan daripada Miswar dan Marwan meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ keluar pada zaman Hudaibiyah. Lalu disebutkan hadis: Nabi tidak berkahak melainkan kahak itu jatuh pada tapak tangan seseorang dari kaum muslim kemudian orang itu menggosokkannya pada wajah dan kulitnya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَزَقَ النَّبِيُّ ﷺ فِي ثَوْبِهِ.
241- Anas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ meludah dan terkena pada pakaiannya.
قَالَ أَبُو عَبْدِ الله: طَوَّلَهُ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.
Abu Abdullah berkata, “Hadis ini disebutkan secara panjang lebar oleh Ibnu Abu Maryam. Ia berkata, telah mengkhabarkan kepada kami Yahya bin Ayyub; telah menceritakan kepadaku Humaid; dia berkata, aku mendengar Anas meriwayatkan daripada Nabi ﷺ.”
(Bahagian lain: 405, 412, 413, 417, 531, 532, 822, 1214)
بَابُ لاَ يَجُوزُ الوُضُوءُ بِالنَّبِيذِ وَلاَ المُسْكِرِ.
BAB 71: LARANGAN BERWUDUK MENGGUNAKAN AIR PERAMAN ANGGUR (NABIZ) ATAU SESUATU YANG DAPAT MEMABUKKAN.
وَكَرِهَهُ الحَسَنُ وَأَبُو العَالِيَةِ، وَقَالَ عَطَاءٌ: التَّيَمُّمُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الوُضُوءِ بِالنَّبِيذِ وَاللَّبَنِ
Al-Hasan dan Abu al-Aliyah memakruhkannya. Atta pula berpandangan, “Aku lebih suka bertayamum daripada mengambil wuduk dengan perahan anggur atau susu.”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ».
242- Aisyah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Setiap minuman yang memabukkan adalah haram.”
(Bahagian lain: 5585, 5586)
بَابُ غَسْلِ المَرْأَةِ أَبَاهَا الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ.
BAB 72: WANITA MENCUCI DARAH PADA WAJAH AYAHNYA.
وَقَالَ أَبُو العَالِيَةِ: امْسَحُوا عَلَى رِجْلِي فَإِنَّهَا مَرِيضَةٌ.
Abu al-Aliyah berkata, “Sapulah di atas kedua-dua kakiku, kerana ia sedang sakit.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ وَسَأَلَهُ النَّاسُ وَمَا بَيْنِي وَبَيْنَهُ أَحَدٌ: بِأَيِّ شَيْءٍ دُوِيَ جُرْحُ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: مَا بَقِيَ أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، كَانَ عَلِيٌّ يَجِيءُ بِتُرْسِهِ فِيهِ مَاءٌ، وَفَاطِمَةُ تَغْسِلُ عَنْ وَجْهِهِ الدَّمَ، فَأُخِذَ حَصِيرٌ فَأُحْرِقَ فَحُشِيَ بِهِ جُرْحُهُ.
243- Abu Hazm meriwayatkan bahawa dia mendengar ucapan Sahl bin Saad As-Saidi. Kata Abu Hazm, “Orang ramai bertanya kepada Sahl yang ketika itu tidak ada orang lain antara aku dan dia. “Dengan apakah luka Nabi ﷺ disembuhkan?” dia menjawab, “Tidak ada seorang pun sahabat yang masih hidup yang lebih tahu tentang hal itu berbanding aku. Pernah Ali datang membawa perisai berisi air, lalu Fatimah membersihkan darah yang ada pada wajah Baginda. Kemudian diambilnya tikar untuk dibakar dan ditampalkan pada lukanya.”
(Bahagian lain: 2903, 2911, 30037, 4075, 5248, 5722)
بَابُ السِّوَاكِ
BAB 73: BERSIWAK.
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: بِتُّ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَاسْتَنَّ.
Ibnu Abbas bersabda, “Aku pernah bermalam di rumah Nabi ﷺ, lalu Baginda membersihkan giginya dengan siwak.”
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَوَجَدْتُهُ يَسْتَنُّ بِسِوَاكٍ بِيَدِهِ، يَقُولُ: »أُعْ، أُعْ»، وَالسِّوَاكُ فِي فِيهِ كَأَنَّهُ يَتَهَوَّعُ.
244- Abu Burdah meriwayatkan bahawa bapanya berkata, “Aku datang menemui Nabi ﷺ dan aku dapati Baginda sedang menggosok gigi dengan siwak di tangannya. Baginda mengeluarkan suara, “U’ U’.” Sementara kayu siwak berada di mulutnya seolah-olah mahu muntah.”
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ.
245- Abu Wail meriwayatkan bahawa Hudzaifah berkata, “Apabila Nabi ﷺ bangun di malam hari, Baginda menggosok giginya dengan siwak.”
(Bahagian lain: 849, 1085)
بَابُ دَفْعِ السِّوَاكِ إِلَى الأَكْبَرِ.
BAB 74: MEMBERIKAN SIWAK KEPADA ORANG YANG LEBIH TUA.
وَقَالَ عَفَّانُ:حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: »أَرَانِي أَتَسَوَّكُ بِسِوَاكٍ، فَجَاءَنِي رَجُلاَنِ: أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الآخَرِ، فَنَاوَلْتُ السِّوَاكَ الأَصْغَرَ مِنْهُمَا، فَقِيلَ لِي: كَبِّرْ، فَدَفَعْتُهُ إِلَى الأَكْبَرِ مِنْهُمَا»، قَالَ أَبُو عَبْدِ الله: اخْتَصَرَهُ نُعَيْمٌ عَنِ ابْنِ المُبَارَكِ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ
246- Ibnu Umar meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda, “Aku bermimpi menggosok gigi dengan siwak, lalu datanglah dua orang yang salah satunya lebih tua daripada yang lain. Aku memberikan siwak itu kepada orang yang lebih muda di antara dua orang itu. Dikatakan kepadaku, “Dahulukanlah yang tua.” Oleh kerana itu, aku berikan siwak itu kepada orang yang lebih tua di antara kedua-duanya.”
بَابُ فَضْلِ مَنْ بَاتَ عَلَى الوُضُوءِ
BAB 75: KEUTAMAAN ORANG YANG TIDUR MALAM DENGAN BERWUDUK.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ البَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: »إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الأَيْمَنِ، ثُمَّ قُلِ:
247- Al-Barra bin Azib meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda, “Apabila kamu datang ke tempat tidurmu, berwuduklah seperti wudukmu untuk solat. Kemudian tidurlah mengiring pada bahagian kanan dan ucapkanlah,
اللهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، اللهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ،
‘Ya Allah, aku serahkan wajahku kepada-Mu dan aku limpahkan urusan kepada-Mu, aku perlindungkan belakangku kepada-Mu, kerana cinta dan takut kepada-Mu. Tidak ada tempat berlindung dan tempat berlari kecuali kepada-Mu. Ya Allah aku beriman kepada kitab-Mu yang telah Engkau turunkan dan beriman kepada Nabi-Mu yang telah Engkau utus.
فَإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ، فَأَنْتَ عَلَى الفِطْرَةِ، وَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَتَكَلَّمُ بِهِ»،
Jika engkau meninggal pada malam itu, engkau dalam fitrah. Jadikanlah kalimat itu kata-kata yang paling akhir engkau ucapkan sebelum tidur.’
قَالَ: فَرَدَّدْتُهَا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ ، فَلَمَّا بَلَغْتُ: »اللهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ»، قُلْتُ: وَرَسُولِكَ، قَالَ: «لاَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ».
Al-Barra berkata, “Aku ulangi kalimat itu pada Nabi ﷺ. Ketika aku sampai pada kalimat ‘Allahuma aamantu bi kitabikal-lazi anzalta’, aku mengucapkan wa Rasuulika, maka Baginda bersabda, “Jangan begitu dan ucapkanlah ‘wa nabiyikal-lazi arsalta’”.
(Bahagian lain: 6311, 6313, 6315, 7488)
كِتَابُ الغُسْلِ
KITAB MANDI
وَقَوْلِ الله تَعَالَى: {وَإِنْ كُنْتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوا وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الغَائِطِ أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ مِنْهُ مَا يُرِيدُ اللهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ حَرَجٍ وَلَكِنْ يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ} [المائدة: 6]
Firman Allah Taala, “...dan jika kamu junub maka mandilah dan jika kamu sakit atau dalam perjalanan atau kembali dari tempat buang air besar atau menyentuh perempuan, lalu kamu tidak memperolehi air, maka bertayamumlah dengan tanah yang baik (bersih): sapulah mukamu dan tanganmu dengan tanah itu. Allah tidak hendak menyulitkan kamu, tetapi Dia hendak membersihkan kamu dan menyempurnakan nikmat-Nya bagimu, supaya kamu bersyukur.” (Al-Maidah:6)
وَقَوْلِهِ جَلَّ ذِكْرُهُ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى حَتَّى تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ وَلاَ جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّى تَغْتَسِلُوا وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الغَائِطِ أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ إِنَّ اللهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا} [النساء: 43]
Firman Allah Taala,” Wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu solat, sedang kamu dalam keadaan mabuk sehingga kamu tidak memahami apa yang kamu ucapkan, (jangan pula ke masjid) sedang kamu dalam keadaan junub, terkecuali sekadar berlalu saja, hingga kamu mandi. Jika kamu sakit atau sedang dalam musafir atau kembali dari tempat buang air atau kamu telah menyentuh perempuan, kemudian kamu mendapatkan air, maka bertayamumlah dengan tanah yang baik (suci): sapulah mukamu dan tanganmu. Sesungguhnya Allah Maha Pemaaf lagi Maha Pengampun.” (An-Nisaa:43)
بَابُ الوُضُوءِ قَبْلَ الغُسْلِ.
BAB 1: BERWUDUK SEBELUM MANDI.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الجَنَابَةِ بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ تَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ يُدْخِلُ أَصَابِعَهُ فِي المَاءِ فَيُخَلِّلُ بِهَا أُصُولَ الشَعَرِ ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ غُرَفٍ بِيَدَيْهِ، ثُمَّ يُفِيضُ المَاءَ عَلَى جِلْدِهِ كُلِّهِ.
248- Aisyah meriwayatkan bahawa jika Nabi ﷺ mandi janabah, Baginda bermula dengan membasuh kedua-dua tangan. Kemudian berwuduk sebagaimana berwuduk untuk solat. Seterusnya, memasukkan jari-jari Baginda ke dalam air, lalu menyeling-nyelingi pangkal rambut. Kemudian Baginda menuangkan tiga simbahan pada kepalanya dengan kedua-dua tangan. Setelah itu Baginda menuangkan air pada kulitnya secara keseluruhan.
(Bahagian lain: 262, 272)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ: تَوَضَّأَ رَسُولُ الله ﷺ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ غَيْرَ رِجْلَيْهِ، وَغَسَلَ فَرْجَهُ وَمَا أَصَابَهُ مِنَ الأَذَى، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ ثُمَّ نَحَّى رِجْلَيْهِ فَغَسَلَهُمَا، هَذِهِ غُسْلُهُ مِنَ الْجَنَابَةِ.
249- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Maimunah berkata, “Nabi ﷺ berwuduk sebagaimana wuduknya untuk solat, kecuali kedua-dua kakinya. Baginda lalu mencuci kemaluan dan apa yang terkena kotoran, kemudian menyiramkan air ke atas dirinya. Kemudian mengakhirinya dengan menyela dan mencuci kedua-dua kakinya. Itulah cara Baginda mandi kerana janabah.”
(Bahagian lain: 257, 259, 260, 266, 274, 276, 281)
بَابُ غُسْلِ الرَّجُلِ مَعَ امْرَأَتِهِ.
BAB 2: SEORANG SUAMI MANDI BERSAMA ISTERINYA.
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ، ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، مِنْ قَدَحٍ يُقَالُ لَهُ: الْفَرَقُ.
250- Urwah meriwayatkan bahawa Aisyah berkata, “Aku pernah mandi bersama Nabi ﷺ dari satu bekas terbuat dari tembikar yang disebut al-Faraq.”
(Bahagian lain: 261, 263, 273, 299, 5956, 7339)
بَابُ الغُسْلِ بِالصَّاعِ وَنَحْوِهِ.
BAB 3: MANDI DENGAN AIR SEBANYAK SATU SA’ ATAU SENILAINYA.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ يَقُولُ: دَخَلْتُ أَنَا وَأَخُو عَائِشَةَ عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا أَخُوهَا عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ ﷺ ؟ فَدَعَتْ بِإِنَاءٍ نَحْوٍ مِنْ صَاعٍ فَاغْتَسَلَتْ وَأَفَاضَتْ عَلَى رَأْسِهَا وَبَيْنَنَا وَبَيْنَهَا حِجَابٌ.
251- Abu Bakar bin Hafs meriwayatkan bahawa dia mendengar Abu Salamah berkata, “Aku dan saudara Aisyah menemui Aisyah, lalu saudaranya bertanya kepadanya tentang cara Nabi ﷺ mandi janabah.” Aisyah lalu minta diambilkan satu bejana air setara dengan ukuran satu sa’. Kemudian mandi dan menuangkan air ke atas kepalanya, sementara antara kami dengannya dihalangi oleh hijab.
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَبَهْزٌ، وَالْجُدِّيُّ عَنْ شُعْبَةَ: قَدْرِ صَاعٍ.
Abu Abdullah berkata, Yazid bin Harun dan Bahz dan al-Juddi menyebutkan daripada Syu’bah, “Dengan kadar satu sa’.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ الله هُوَ وَأَبُوهُ، وَعِنْدَهُ قَوْمٌ، فَسَأَلُوهُ عَنِ الْغُسْلِ؟ فَقَالَ: يَكْفِيكَ صَاعٌ، فَقَالَ رَجُلٌ: مَا يَكْفِينِي، فَقَالَ جَابِر:ٌ كَانَ يَكْفِي مَنْ هُوَ أَوْفَى مِنْكَ شَعَرًا، وَخَيْرٌ مِنْكَ، ثُمَّ أَمَّنَا فِي ثَوْبٍ.
252- Jabir bin Abdullah meriwayatkan bahawa ada sekelompok orang yang bertanya kepadanya tentang cara untuk mandi. Maka Jabir bin Abdullah menjawab, “Cukup bagimu dengan satu sa’ air.” Seorang pemuda berkata, “Bagiku tidak cukup sebanyak itu.” Lantas Jabir berkata, “Seukuran itu cukup buat orang yang lebih lebat rambutnya daripadamu, dan yang lebih baik daripadamu. Kemudian kami berasa puas dengan satu baju sahaja.”
(Bahagian lain: 255, 256)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَمَيْمُونَةَ كَانَا يَغْتَسِلاَنِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ
253- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ dan Maimunah mandi bersama dari satu bekas.
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ كَانَ: ابْنُ عُيَيْنَةَ يَقُولُ أَخِيرًا: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ. وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى أَبُو نُعَيْمٍ.
Abu Abdullah berkata, “Ibnu Uyainah adalah orang yang terakhir meriwayatkan daripada Ibnu Abbas daripada Maimunah, padahal yang sahih adalah apa yang diriwayatkan oleh Abu Nu’aim.”
بَابُ مَنْ أَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثًا.
BAB 4: ORANG YANG MANDI MENUANGKAN AIR DI ATAS KEPALANYA TIGA KALI.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ ابْنُ صُرَدٍ قَالَ حَدَّثَنِي جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ قَالَ: قالَ رَسُولُ الله ﷺ: «أَمَّا أَنَا فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثًا». وَأَشَارَ بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا.
254- Jubair bin Mut’im meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Aku menuangkan air di kepalaku sebanyak tiga kali.” Baginda memberi isyarat dengan kedua-dua telapak tangannya.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مِخْوَلِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ الله قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُفْرِغُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثًا.
255- Muhammad bin Ali meriwayatkan bahawa Jabir bin Abdullah berkata, “Nabi ﷺ mencurahkan air ke atas kepalanya sebanyak tiga kali.”
(Bahagian lain: 252)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَامٍى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: قَالَ لِي جَابِرٌ: أَتَانِي ابْنُ عَمِّكَ: يُعَرِّضُ بِالْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ قَالَ: كَيْفَ الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ؟ فَقُلْتُ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَأْخُذُ ثَلاَثَةَ أَكُفٍّ وَيُفِيضُهَا عَلَى رَأْسِهِ، ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ، فَقَالَ لِي الْحَسَنُ: إِنِّي رَجُلٌ كَثِيرُ الشَّعَرِ، فَقُلْتُ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ أَكْثَرَ مِنْكَ شَعَرًا.
256- Abu Ja’far meriwayatkan bahawa Hasan bin Muhammad bin al-Hanafiah bertanya, “Bagaimana cara untuk mandi janabah?” Aku menjawab, “Nabi ﷺ mengambil air menggunakan telapak tangannya sebanyak tiga kali. Kemudian menyiramkan di atas kepalanya, lalu menyiram ke seluruh tubuh badannya.” Al-Hasan berkata, “Aku adalah seorang lelaki yang berambut lebat” Abu Ja’far menjawab, “Nabi ﷺ rambutnya lebih lebat daripada rambut kamu.”
(Bahagian lain: 252)
بَابُ الغُسْلِ مَرَّةً وَاحِدَةً.
BAB 5: MANDI SATU KALI.
حَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَتْ مَيْمُونَةُ: وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ مَاءً لِلْغُسْلِ، فَغَسَلَ يَدَهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى شِمَالِهِ فَغَسَلَ مَذَاكِيرَهُ، ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ بِالأَرْضِ، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى جَسَدِهِ، ثُمَّ تَحَوَّلَ مِنْ مَكَانِهِ فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ.
257- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Maimunah berkata, “Aku menyiapkan air untuk Nabi ﷺ mandi. Maka Baginda mencuci kedua telapak tangannya dua atau tiga kali. Kemudian Baginda menuangkan air ke telapak tangan kirinya dan membasuh kemaluannya. Baginda lalu menggosok tangannya ke tanah, lalu berkumur dan memasukkan air ke dalam hidung. Setelah itu membasuh wajah dan kedua-dua tangannya. Baginda menyiram air seluruh tubuhnya. Terakhir Baginda beralih dari tempatnya dan mencuci kedua-dua kakinya.”
(Bahagian lain: 249)
بَابُ مَنْ بَدَأَ بِالحِلاَبِ أَوِ الطِّيبِ عِنْدَ الغُسْلِ.
BAB 6: ORANG YANG MEMULAI MANDI DENGAN HARUM-HARUMAN ATAU WANGI-WANGIAN.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ، دَعَا بِشَيءٍ نَحْوِ الْحِلاَبِ فَأَخَذَ بِكَفِّهِ، فَبَدَأَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ ثُمَّ الأَيْسَرِ، فَقَالَ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ.
258- Al-Qasim meriwayatkan bahawa Aisyah berkata, “Apabila Nabi ﷺ mandi janabah, Baginda minta dibawakan sesuatu seperti tempayan seperti yang digunakan untuk memerah susu. Baginda mengambil dengan kedua-dua telapak tangannya dan memulai dengan bahagian kepala belah kanan, kemudian kiri. Terus pada bahagian tengah kepalanya.”
بَابُ المَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ فِي الجَنَابَةِ.
BAB 7: BERKUMUR DAN MEMASUKKAN AIR KE HIDUNG KETIKA MANDI JANABAH.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمٌ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حَدَّثَتْنَا مَيْمُونَةُ قَالَتْ: صَبَبْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ غُسْلاً فَأَفْرَغَ بِيَمِينِهِ عَلَى يَسَارِهِ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ غَسَلَ فَرْجَهُ، ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ الأَرْضَ فَمَسَحَهَا بِالتُّرَابِ، ثُمَّ غَسَلَهَا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ، وَأَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ، ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ، ثُمَّ أُتِيَ بِمِنْدِيلٍ فَلَمْ يَنْفُضْ بِهَا.
259- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Maimunah berkata, “Aku menuangkan air untuk Nabi ﷺ mandi. Kemudian dengan tangan kanan, Baginda menuangkan air pada tangan kirinya lalu membasuh kedua-duanya. Setelah itu, mencuci kemaluannya dan menggosok tangannya ke tanah dan membersihkan dengan debu. Selepas itu, mencucinya dengan air serta berkumur dan memasukkan air ke dalam hidung. Baginda membasuh muka dan menyiram air ke atas kepalanya. Baginda beralih dan mencuci kedua-dua kakinya. Setelah itu Baginda diberi kain, tetapi Baginda tidak mengeringkan badannya dengan kain tersebut.”
(Bahagian lain: 249)
بَابُ مَسْحِ اليَدِ بِالتُّرَابِ لِتَكُونَ أَنْقَى.
BAB 8: MENGGOSOKKAN TANGAN DENGAN DEBU AGAR LEBIH BERSIH.
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ فَغَسَلَ فَرْجَهُ بِيَدِهِ، ثُمَّ دَلَكَ بِهَا الْحَائِطَ، ثُمَّ غَسَلَهَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ غَسَلَ رِجْلَيْهِ.
260- Maimunah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ mandi janabah, lalu mencuci kemaluannya dengan tangan. Kemudian Baginda menggosok tangannya ke dinding, lalu mencucinya dengan air. Setelah itu, berwuduk untuk solat, selesai mandi Baginda mencuci kedua-dua kakinya.”
(Bahagian lain: 249)
بَابٌ: هَلْ يُدْخِلُ الجُنُبُ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ قَبْلَ أَنْ يَغْسِلَهَا إِذَا لَمْ يَكُنْ عَلَى يَدِهِ قَذَرٌ غَيْرُ الجَنَابَةِ؟
BAB 9: BOLEHKAH SESEORANG YANG JUNUB MEMASUKKAN TANGANNYA KE DALAM AIR SEBELUM MENCUCINYA; APABILA TIDAK DIKOTORI KECUALI JANABAH?
وَأَدْخَلَ ابْنُ عُمَرَ وَالبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ يَدَهُ فِي الطَّهُورِ وَلَمْ يَغْسِلْهَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَلَمْ يَرَ ابْنُ عُمَرَ وَابْنُ عَبَّاسٍ بَأْسًا بِمَا يَنْتَضِحُ مِنْ غُسْلِ الجَنَابَةِ.
Ibnu Umar dan al-Bara bin Azib biasa memasukkan tangannya ke dalam air tanpa mencucinya. Kemudian mereka berwuduk. Ibnu Umar dan Ibnu Abbas berpendapat tidak bahaya apabila air jatuh dari tubuh ketika mandi janabah.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مَسْلَمَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَفْلَحُ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ تَخْتَلِفُ أَيْدِينَا فِيهِ.
261- Al-Qasim meriwayatkan bahawa Aisyah berkata, “Aku mandi bersama Nabi ﷺ dari satu tempayan, dan tangan kami saling bersentuhan.”
(Bahagian lain: 250)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ الله ﷺ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ غَسَلَ يَدَهُ.
262- Hisyam meriwayatkan bahawa Aisyah berkata, “Jika Nabi ﷺ mandi janabah Baginda membasuh tangannya.”
(Bahagian lain: 248)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنْ جَنَابَةٍ- وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ.
263- Urwah meriwayatkan bahawa Aisyah berkata, “Aku mandi janabah bersama Nabi ﷺ dari satu tempayan.” Daripada Abdurrahman bin Al-Qasim daripada bapanya daripada Aisyah juga meriwayatkan seperti itu.
(Bahagian lain: 250)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله بْنِ جَبْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ وَالْمَرْأَةُ مِنْ نِسَائِهِ يَغْتَسِلاَنِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، زَادَ مُسْلِمٌ وَوَهْبٌ عَنْ شُعْبَةَ: مِنَ الْجَنَابَةِ.
264- Abdullah bin Abdullah bin Jabri meriwayatkan bahawa Anas bin Malik berkata, “Nabi ﷺ dan salah seorang daripada isterinya mandi dalam satu tempayan.” Muslim dan Wahab bin Jarir darpada Syu’bah menambahkan, “Kerana junub.”
بَابُ تَفْرِيقِ الغُسْلِ وَالوُضُوءِ.
BAB 10: MEMISAHKAN MANDI DAN WUDUK.
وَيُذْكَرُ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ غَسَلَ قَدَمَيْهِ بَعْدَ مَا جَفَّ وَضُوءُهُ.
Disebutkan daripada Ibnu Umar bahawa dia mencuci kedua-dua kakinya setelah air wuduk pada anggota tubuhnya telah kering.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَتْ مَيْمُونَةُ: وَضَعْتُ لِرَسُولِ الله ﷺ مَاءً يَغْتَسِلُ بِهِ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ، فَغَسَلَهُمَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَفْرَغَ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ فَغَسَلَ مَذَاكِيرَهُ، ثُمَّ دَلَكَ يَدَهُ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ. ثُمَّ غَسَلَ رَأْسَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى جَسَدِهِ، ثُمَّ تَنَحَّى مِنْ مَقَامِهِ فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ.
265- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Maimunah berkata, “Aku menyediakan air untuk Rasulullah ﷺ mandi. Baginda menuangkan air pada kedua-dua tangan dan mencucinya dua atau tiga kali. Kemudian, dengan tangan kanannya Baginda menuangkan air pada telapak tangan kirinya lalu mencuci kemaluannya. Setelah itu, menggosok tangan ke tanah, berkumur dan memasukkan air ke hidungnya. Membasuh muka dan kedua-dua tangannya, lalu membasuh kepalanya sebanyak tiga kali. Menyiram air seluruh badannya. Setelah itu, Baginda beralih lalu mencuci kedua-dua telapak kakinya.”
بَابُ مَنْ أَفْرَغَ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ فِي الغُسْلِ.
BAB 11: MENYIRAM AIR MENGGUNAKAN TANGAN KANAN KE TANGAN KIRI KETIKA MANDI.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ: وَضَعْتُ لِرَسُولِ الله ﷺ غُسْلاً وَسَتَرْتُهُ، فَصَبَّ عَلَى يَدِهِ فَغَسَلَهَا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ، قَالَ سُلَيْمَانُ: لاَ أَدْرِي أَذَكَرَ الثَّالِثَةَ أَمْ لاَ، ثُمَّ أَفْرَغَ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ فَغَسَلَ فَرْجَهُ، ثُمَّ دَلَكَ يَدَهُ بِالأَرْضِ أَوْ بِالْحَائِطِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، وَغَسَلَ رَأْسَهُ، ثُمَّ صَبَّ عَلَى جَسَدِهِ، ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ، فَنَاوَلْتُهُ خِرْقَةً فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا وَلَمْ يُرِدْهَا.
266- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Maimunah binti al Haris berkata, “Aku menyediakan air untuk Rasulullah ﷺ mandi dan aku menutupinya. Maka Baginda menuangkan air dengan tangan kanannya lalu mencuci kedua-duanya sebanyak satu atau dua kali.” Sulaiman berkata, “Aku tidak tahu sama ada dia menyebut tiga kali atau tidak. Lalu Baginda menuangkan air dengan tangan kanannya ke atas telapak tangan kirinya. Kemudian mencuci kemaluannya dan menggosok tangannya ke tanah atau debu. Setelah itu, berkumur dan memasukkan air ke hidung. Membasuh muka dan kedua-dua tangannya. Membasuh kepalanya dan menyiram seluruh badannya. Akhirnya Baginda beralih dari tempatnya dan membasuh kedua-dua telapak kakinya. Oleh itu, aku memberi sehelai kain kepadanya. Akan tetapi Nabi memberi isyarat tangan bahawa, Baginda tidak mahu kain tersebut.”
(Bahagian lain: 249)
بَابٌ ١٢ ( إِذَا جَامَعَ ثُمَّ عَادَ، وَمَنْ دَارَ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ)
BAB 12: BERSETUBUH DENGAN ISTERI LALU MENGULANGINYA LAGI, ATAU BERGILIR DENGAN ISTERI-ISTERI DENGAN SEKALI MANDI .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: ذَكَرْتُهُ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ : يَرْحَمُ اللهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ الله ﷺ، فَيَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ، ثُمَّ يُصْبِحُ مُحْرِمًا يَنْضَخُ طِيبًا.
267- Ibrahim bin Muhammad bin al-Muntasyir daripada bapanya meriwayatkan, “Aku menceritakan tentang (perkataan Ibnu Abbas) kepada Aisyah, maka Aisyah menjawab: “Semoga Allah merahmati Abu Abdurrahman. Sesungguhnya aku pernah memakaikan wangian kepada Rasulullah ﷺ kemudian Baginda mendatangi isteri-isterinya. Kemudian di pagi harinya Baginda mengenakan pakaian ihram dalam keadaan wangi semerbak.”
(Bahagian lain : 270)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ ﷺيَدُورُ عَلَى نِسَائِهِ فِي السَّاعَةِ الْوَاحِدَةِ مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَهُنَّ إِحْدَى عَشْرَةَ، قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ أَوَكَانَ يُطِيقُهُ قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ أُعْطِيَ قُوَّةَ ثَلاَثِينَ.
268- Anas bin Malik meriwayatkan, “Nabi Muhammad ﷺ mendatangi isterinya pada waktu yang sama di malam hari atau siang hari, ketika itu jumlah isteri-isteri Baginda sebelas orang”. Aku bertanya kepada Anas bin Malik RA: “Apakah Baginda mampu?” Jawabnya, “Baginda diberikan kekuatan setara 30 lelaki.”
وَقَالَ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ : إِنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ تِسْعُ نِسْوَةٍ.
Berkata Said daripada Qatadah bahawa Anas menerangkan kepada mereka bahawa: Jumlah isteri-isteri Baginda ﷺ ketika itu sembilan orang.”
(Bahagian lain:, 284, 5068, 5215)
بَابُ : غَسْلِ المَذْيِ وَالوُضُوءِ مِنْه
BAB 13: MENCUCI MAZI DAN BERWUDUK DISEBABKAN KELUAR MAZI
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ : حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً فَأَمَرْتُ رَجُلاً أَنْ يَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِمَكَانِ ابْنَتِهِ فَسَأَلَ فَقَالَ « تَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ ».
269- Ali bin Abi Talib meriwayatkan, “Dulu aku adalah seorang yang sering keluar mazi. Maka aku meminta seseorang untuk bertanyakan kepada Nabi ﷺ. Hal ini kerana, kedudukan puteri Baginda ﷺ adalah isteriku. Maka orang itu bertanya, lalu jawab Nabi ﷺ: “Berwuduklah dan basuhlah kemaluan engkau.”
(Bahagian lain : 132)
بَابُ : مَنْ تَطَيَّبَ ثُمَّ اغْتَسَلَ وَبَقِيَ أَثَرُ الطِّيبِ
BAB 14: SESIAPA YANG MEMAKAI WANGIAN LALU MANDI NAMUN KESAN BAUNYA MASIH ADA
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ فَذَكَرْتُ لَهَا قَوْلَ ابْنِ عُمَرَ مَا أُحِبُّ أَنْ أُصْبِحَ، مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا. فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم ثُمَّ طَافَ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا.
270- Ibrahim bin Muhammad bin al-Muntasyir daripada bapanya meriwayatkan, “Aku bertanya kepada ‘Aisyah lalu aku ceritakan tentang ucapan Ibnu Umar yang mengatakan: “Aku tidak suka apabila bangun pagi dalam keadaan berpakaian ihram dan memakai wangian.” Maka ‘Aisyah berkata, “Sesungguhnya aku pernah memberikan wangian kepada Rasulullah ﷺ. Baginda lalu mendatangi isteri-isterinya. Kemudian Baginda memakai pakaian ihram.”
(Bahagian lain : 267)
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُحْرِمٌ.
271- Aisyah meriwayatkan, “Seakan-akan aku melihat kilauan minyak wangi dari rambut Nabi ﷺ ketika Baginda sedang berihram.”
(Bahagian lain : 1538, 5918, 5923)
بَابُ تَخْلِيلِ الشَّعَرِ، حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنَّهُ قَدْ أَرْوَى بَشَرَتَهُ أَفَاضَ عَلَيْهِ
BAB 15: MENYELA-NYELA RAMBUT KETIKA SESEORANG MANDI JUNUB HINGGA APABILA MERASA SUDAH MEMBASAHI KULIT KEPALANYA LALU DIA MENYIRAMNYA.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله، قَالَ : أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ غَسَلَ يَدَيْهِ، وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ اغْتَسَلَ، ثُمَّ يُخَلِّلُ بِيَدِهِ شَعَرَهُ، حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنْ قَدْ أَرْوَى بَشَرَتَهُ، أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ.
272- Aisyah meriwayatkan, “Apabila Rasulullah ﷺ mandi junub, Baginda akan mencuci kedua-dua tangannya dan berwuduk sepertimana wuduk untuk mendirikan solat. Kemudian Baginda mandi dengan menggosok-gosokkan tangannya ke rambut kepala sehingga apabila telah yakin merata mengenai dasar kulit kepalanya, Baginda menyiram air ke atasnya sebanyak tiga kali. Lalu membasuh seluruh badannya.”
(Bahagian lain : 248)
وَقَالَتْ : كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ الله، ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ نَغْرِفُ مِنْهُ جَمِيعًا.
273- Aisyah meriwayatkan, “Aku pernah mandi bersama Rasulullah ﷺ dari satu bekas. Kami saling mencedok air bersama.”
(Bahagian lain : 250)
بَابُ مَنْ تَوَضَّأَ فِي الجَنَابَةِ، ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ، وَلَمْ يُعِدْ غَسْلَ مَوَاضِعِ الوُضُوءِ مَرَّةً أُخْرَى
BAB 16: SESIAPA YANG BERWUDUK DALAM KEADAAN JUNUB LALU MANDI DENGAN MEMBASUH SELURUH BADANNYA TIDAK PERLU MENGULANGI MANDI
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ : وَضَعَ رَسُولُ الله ﷺ وَضُوءًا لِجَنَابَةٍ فَأَكْفَأَ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ فَرْجَهُ، ثُمَّ ضَرَبَ يَدَهُ بِالأَرْضِ ـ أَوِ الْحَائِطِ ـ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ الْمَاءَ، ثُمَّ غَسَلَ جَسَدَهُ، ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ. قَالَتْ فَأَتَيْتُهُ بِخِرْقَةٍ، فَلَمْ يُرِدْهَا، فَجَعَلَ يَنْفُضُ بِيَدِهِ.
274- Maimunah meriwayatkan, “Rasulullah ﷺ meletakkan sebekas air untuk mandi junub. Baginda menuangkan dengan telapak tangan kanannya ke atas telapak tangan kirinya lalu mencucinya dua kali atau tiga kali. Kemudian mencuci kemaluannya. Kemudian menepuk tangan ke tanah atau dinding dua kali atau tiga kali. Kemudian berkumur-kumur dan memasukkan air ke hidung lalu mencuci wajahnya. Kemudian berkumur-kumur dan memasukkan air ke hidung lalu mencuci wajahnya dan kedua-dua lengannya. Kemudian menyiramkan air ke atas kepalanya. Kemudian membasuh badan dan mengakhirinya dengan membasuh kedua-dua telapak kakinya”. Aisyah berkata, “Setelah itu aku berikan potongan kain tetapi Baginda tidak mahukannya, dan Baginda mengeringkan (membersihkan air dari) badan dengan tangannya.”
(Bahagian lain : 249)
بَابُ إِذَا ذَكَرَ فِي المَسْجِدِ أَنَّهُ جُنُبٌ، يَخْرُجُ كَمَا هُوَ، وَلاَ يَتَيَمَّمُ
BAB 17 : APABILA SESEORANG BERADA DI MASJID DAN TERINGAT BAHAWA DIA SEDANG DALAM KEADAAN JUNUB MAKA HENDAKLAH DIA KELUAR (UNTUK MANDI) SEBAGAIMANA MESTINYA DAN BUKAN BERTAYAMUM
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قِيَامًا، فَخَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ ﷺ فَلَمَّا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ جُنُبٌ فَقَالَ لَنَا : « مَكَانَكُمْ ». ثُمَّ رَجَعَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، فَكَبَّرَ فَصَلَّيْنَا مَعَهُ. تَابَعَهُ عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ. وَرَوَاهُ الأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ.
275- Abu Hurairah meriwayatkan, “Iqamat untuk solat telah dikumandangkan dan saf telah diluruskan, maka keluarlah Rasulullah ﷺ. Setelah sampai di tempat solat Baginda baru teringat bahawa Baginda sedang dalam keadaan junub. Kemudian berkata kepada kami; “Tetaplah di tempat kalian”. Maka Baginda kembali lalu mandi. Kemudian Baginda datang dalam keadaan kepalanya basah. Lalu Baginda bertakbir, maka kami pun solat bersamanya”. Hadis ini juga diriwayatkan oleh Abdul A’laa daripada Ma’mar daripada az-Zuhry dan diriwayatkan juga oleh al-Auza’i daripada al-Zuhry.
(Bahagian lain : 239, 240)
بَابُ نَفْضِ اليَدَيْنِ مِنَ الغُسْلِ عَنِ الجَنَابَةِ
BAB 18 : MENGERINGKAN AIR DARI BADAN SETELAH MANDI JUNUB DENGAN TANGAN
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الأَعْمَشَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَتْ مَيْمُونَةُ وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ غُسْلاً، فَسَتَرْتُهُ بِثَوْبٍ، وَصَبَّ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ صَبَّ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، فَغَسَلَ فَرْجَهُ، فَضَرَبَ بِيَدِهِ الأَرْضَ فَمَسَحَهَا، ثُمَّ غَسَلَهَا فَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ، ثُمَّ صَبَّ عَلَى رَأْسِهِ، وَأَفَاضَ عَلَى جَسَدِهِ، ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ، فَنَاوَلْتُهُ ثَوْبًا فَلَمْ يَأْخُذْهُ، فَانْطَلَقَ وَهْوَ يَنْفُضُ يَدَيْهِ.
276- Maimunah meriwayatkan, “Aku memberi air untuk mandi kepada Nabi ﷺ. Maka aku menutupi Baginda dengan kain. Maka Baginda menuangkan air ke tangannya lalu mencuci kedua-duanya. Kemudian menuangkan air dengan tangan kanannya ke tangan kirinya lalu mencuci kemaluannya, kemudian tangannya ditepuk ke tanah. Kemudian mengusapnya lalu mencucinya. Kemudian berkumur-kumur dan memasukkan air ke hidung. Kemudian membasuh mukanya dan kedua-dua lengannya lalu menyiram kepalanya lalu menyiram seluruh badannya dan diakhiri dengan mencuci kedua-dua telapak kakinya. Lalu aku berikan kain (sebagai pengering) tetapi Baginda tidak mengambilnya, lalu Baginda pergi dengan mengeringkan air dari badan dengan tangannya”.
(Bahagian lain : 249)
بَابُ مَنْ بَدَأَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ فِي الغُسْلِ
BAB 19: MEMULAKAN MANDI JUNUB DENGAN MENGGOSOK KEPALA BAHAGIAN KANAN
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنَّا إِذَا أَصَابَتْ إِحْدَانَا جَنَابَةٌ، أَخَذَتْ بِيَدَيْهَا ثَلاَثًا فَوْقَ رَأْسِهَا، ثُمَّ تَأْخُذُ بِيَدِهَا عَلَى شِقِّهَا الأَيْمَنِ، وَبِيَدِهَا الأُخْرَى عَلَى شِقِّهَا الأَيْسَرِ.
277- Aisyah meriwayatkan, “Apabila salah seorang daripada kami ingin mandi junub, maka ia mengambil air dengan kedua-dua tangannya dan disiramkan ke atas kepala sebanyak tiga kali. Kemudian mengambil air dengan tangan dan disiramkan ke bahagian badan sebelah kanan. Kemudian kembali mengambil air dengan tangan yang lain dan menyiramkannya ke bahagian badan sebelah kiri.”
بَابُ مَنِ اغْتَسَلَ عُرْيَانًا وَحْدَهُ فِي الخَلْوَةِ، وَمَنْ تَسَتَّرَ فَالتَّسَتُّرُ أَفْضَلُ
BAB 20: MANDI DALAM KEADAAN TELANJANG DI TEMPAT YANG SEPI DAN SESIAPA MAMPU MENUTUP, ITU LEBIH BAIK
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ يَغْتَسِلُونَ عُرَاةً، يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، وَكَانَ مُوسَى يَغْتَسِلُ وَحْدَهُ، فَقَالُوا وَالله مَا يَمْنَعُ مُوسَى أَنْ يَغْتَسِلَ مَعَنَا إِلاَّ أَنَّهُ آدَرُ، فَذَهَبَ مَرَّةً يَغْتَسِلُ، فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ، فَفَرَّ الْحَجَرُ بِثَوْبِهِ، فَخَرَجَ مُوسَى فِي إِثْرِهِ يَقُولُ ثَوْبِي يَا حَجَرُ. حَتَّى نَظَرَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى مُوسَى، فَقَالُوا وَالله مَا بِمُوسَى مِنْ بَأْسٍ. وَأَخَذَ ثَوْبَهُ، فَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا ». فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَالله إِنَّهُ لَنَدَبٌ بِالْحَجَرِ سِتَّةٌ أَوْ سَبْعَةٌ ضَرْبًا بِالْحَجَرِ.
278- Nabi Muhammad ﷺ meriwayatkan, “Orang-orang bani Israil jika mandi mereka mandi dengan telanjang bersama, sehingga mereka melihat antara satu sama lain. Sedangkan Nabi Musa lebih suka mandi secara bersendirian. Mereka pun berkata, “Demi Allah, tidak ada yang menghalangi Musa untuk mandi bersama kita kecuali kerana dia adalah seorang lelaki yang kemaluannya terkena hernia (angin pasang). Kemudian pada suatu hari Musa pergi mandi dan meletakkan pakaiannya pada sebuah batu, lalu batu tersebut lari dengan membawa pakaiannya. Maka Musa lari mengejar batu tersebut sambil berkata, ‘Wahai batu, kembalikan pakaianku!‘ sehingga orang-orang bani Israil melihat Nabi Musa. Mereka lalu berkata, ‘Demi Allah, pada diri Musa tidak ada yang ganjil.’ Musa kemudian mengambil pakaiannya dan memukul batu tersebut dengan satu pukulan.” Abu Hurairah berkata, “Demi Allah, sungguh pada batu tersebut terdapat bekas pukulan sebanyak enam atau tujuh kali.”
(Bahagian lain : 3404, 4799)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ » بَيْنَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا فَخَرَّ عَلَيْهِ جَرَادٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَ أَيُّوبُ يَحْتَثِي فِي ثَوْبِهِ، فَنَادَاهُ رَبُّهُ يَا أَيُّوبُ، أَلَمْ أَكُنْ أَغْنَيْتُكَ عَمَّا تَرَى قَالَ بَلَى وَعِزَّتِكَ وَلَكِنْ لاَ غِنَى بِي عَنْ بَرَكَتِكَ ».
279- Abu Hurairah meriwayatkan daripada Nabi Muhammad ﷺ, “Sewaktu Nabi Ayyub mandi dalam keadaan telanjang, tiba-tiba muncul di hadapannya seekor belalang emas. Lalu Nabi Ayyub memasukkan ke dalam kain bajunya. Lalu Tuhan memanggilnya: ‘Wahai Ayyub, bukankah engkau sudah cukup kaya sehingga tidak memerlukan lagi belalang emas yang kau lihat itu? ‘Nabi Ayyub menjawab, ‘Benar, dan demi segala kemuliaan-Mu. Tetapi aku tidak pernah berasa puas daripada limpahan keberkatan-Mu’.”
وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ » بَيْنَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا ».
Ibrahim juga meriwayatkan daripada Musa bin ‘Uqbah daripada Safwan bin Sulaim daripada ‘Atha’ bin Yasar daripada Abu Hurairah daripada Nabi ﷺ, Baginda bersabda, “Ketika Nabi Ayyub mandi dalam keadaan telanjang.”
(Bahagian lain : 3391, 7493)
بَابُ التَّسَتُّرِ فِي الغُسْلِ عِنْدَ النَّاسِ
BAB 21: BERLINDUNG (MENGGUNAKAN PENUTUP) KETIKA MANDI DI HADAPAN ORANG
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ الله أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ، تَقُولُ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ، فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ تَسْتُرُهُ فَقَالَ « مَنْ هَذِهِ ». فَقُلْتُ أَنَا أُمُّ هَانِئٍ.
280- Ummu Hani’ binti Abu Talib meriwayatkan, “Aku pergi menemui Rasulullah ﷺ ketika pembukaan Kota Mekah. Kemudian aku terlihat Baginda sedang mandi lalu Fatimah menutupinya. Baginda lalu bertanya: “Siapakah ini?” Aku menjawab, “Aku Ummu Hani’.”
(Bahagian lain : 357, 3171, 6158)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ سَتَرْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ صَبَّ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، فَغَسَلَ فَرْجَهُ، وَمَا أَصَابَهُ، ثُمَّ مَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى الْحَائِطِ أَوِ الأَرْضِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، غَيْرَ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى جَسَدِهِ الْمَاءَ، ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ.
281- Maimunah meriwayatkan, “Aku menutupi Nabi ﷺ ketika Baginda sedang mandi junub. Baginda mencuci kedua-dua tangan. Kemudian dengan tangan kanan, Baginda menuangkan air pada tangan kiri. Kemudian mencuci kemaluan dan apa yang terkena pada tubuhnya. Kemudian menggosokkan tangan ke dinding atau tanah. Kemudian berwuduk sepertimana berwuduk untuk mendirikan solat kecuali pada kedua-dua kaki. Kemudian Baginda menyimbah air ke seluruh badan. Kemudian disudahi dengan mencuci kedua-dua kaki.”
تَابَعَهُ أَبُو عَوَانَةَ وَابْنُ فُضَيْلٍ فِي السَّتْرِ.
Hadis ini dikuatkan oleh Abu Awanah dan Ibnu Fudail dalam masalah tabir (penutup).”
(Bahagian lain : 249)
بَابُ إِذَا احْتَلَمَتِ المَرْأَةُ
BAB 22: JIKA SEORANG WANITA BERMIMPI BASAH
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ امْرَأَةُ أَبِي طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ الله، إِنَّ اللهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ، هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا هِيَ احْتَلَمَتْ فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ « نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ».
282- Ummu Salamah Ummul Mukminin, meriwayatkan, “Ummu Sulaim, isteri Abu Thalhah, telah datang kepada Rasulullah ﷺ dan bertanya, “Wahai Rasulullah, sesungguhnya Allah tidak malu membuat kebenaran. Apakah seorang wanita diwajibkan mandi setelah bermimpi?” Maka Rasulullah ﷺ menjawab, “Ya, setelah dia melihat ada air mani.”
(Bahagian lain : 130)
بَابُ عَرَقِ الجُنُبِ، وَأَنَّ المُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ
BAB 23: KERINGAT ORANG YANG JUNUB DAN BAHAWA TUBUH SEORANG MUSLIM ITU TIDAKLAH NAJIS
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ : حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَكْرٌ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَقِيَهُ فِي بَعْضِ طَرِيقِ الْمَدِينَةِ وَهْوَ جُنُبٌ، فَانْخَنَسْتُ مِنْهُ، فَذَهَبَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ . قَالَ كُنْتُ جُنُبًا، فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ وَأَنَا عَلَى غَيْرِ طَهَارَةٍ. فَقَالَ » سُبْحَانَ الله، إِنَّ الْمُؤْمِنَ لاَ يَنْجُسُ ».
283- Abu Hurairah meriwayatkan, Nabi ﷺ pernah berjumpa dengannya di salah satu jalan di Kota Madinah, sedangkan ketika itu Abu Hurairah dalam keadaan junub.” Abu Hurairah berkata, ‘Aku berasa malu dan pergi secara diam-diam’. Abu Hurairah kemudian pergi untuk mandi dan kembali lagi setelah itu. Baginda lalu bertanya: “Ke manakah kamu pergi sebentar tadi wahai Abu Hurairah?” Abu Hurairah menjawab, “Aku sebentar tadi dalam keadaan junub. Dan aku tidak suka duduk bersamamu sedangkan aku dalam keadaan tidak suci.” Baginda pun bersabda, “Subhanallah! Sesungguhnya muslim itu tidak najis.”
(Bahagian lain : 285)
بَابٌ: الجُنُبُ يَخْرُجُ وَيَمْشِي فِي السُّوقِ وَغَيْرِهِ وَقَالَ عَطَاءٌ: يَحْتَجِمُ الجُنُبُ، وَيُقَلِّمُ أَظْفَارَهُ، وَيَحْلِقُ رَأْسَهُ، وَإِنْ لَمْ يَتَوَضَّأ
BAB 24: ORANG YANG JUNUB BOLEH KELUAR RUMAH, PERGI PASAR ATAU LAINNYA. ATA’ BERKATA: ORANG BERJUNUB BOLEH BERBEKAM, MEMOTONG KUKU, DAN MENCUKUR RAMBUT, SEKALIPUN TIDAK BERWUDUK.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ نَبِيَّ الله ﷺ كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي اللَّيْلَةِ الْوَاحِدَةِ، وَلَهُ يَوْمَئِذٍ تِسْعُ نِسْوَةٍ.
284- Anas bin Malik meriwayatkan, “Pada suatu ketika Nabi Muhammad ﷺ mendatangi semua isteri Baginda dalam satu malam. Pada ketika itu isteri Baginda ada sembilan orang.”
(Bahagian lain : 268)
حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : لَقِيَنِي رَسُولُ الله ﷺ وَأَنَا جُنُبٌ، فَأَخَذَ بِيَدِي، فَمَشَيْتُ مَعَهُ حَتَّى قَعَدَ. فَانْسَلَلْتُ، فَأَتَيْتُ الرَّحْلَ، فَاغْتَسَلْتُ، ثُمَّ جِئْتُ وَهْوَ قَاعِدٌ فَقَالَ : أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هِرّيرة؟ فَقُلْتُ لَهُ. فَقَالَ سُبْحَانَ الله يَا أَبَا هِرّيرة، إِنَّ الْمُؤْمِنَ لاَ يَنْجُسُ
285- Abu Hurairah meriwayatkan, “Rasulullah ﷺ pernah datang berjumpa dengan aku ketika aku dalam keadaan junub. Baginda memegang tanganku sehingga aku pun berjalan bersama Baginda sehingga Baginda duduk. Aku lantas pergi secara diam-diam kembali ke rumah untuk mandi. Kemudian apabila kembali lagi dan melihat Baginda masih duduk. Kemudian Baginda bertanya, “Ke mana saja kamu tadi wahai Abu Hurairah?” Maka aku ceritakan pada Baginda. Kemudian Baginda bersabda: “Subhanallah! Wahai Abu Hurairah, seorang muslim itu tidak najis.”
(Bahagian lain : 283)
بَابُ كَيْنُونَةِ الجُنُبِ فِي البَيْتِ، إِذَا تَوَضَّأَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ
BAB 25: KEADAAN ORANG YANG JUNUB DI RUMAH JIKA SUDAH BERWUDUK NAMUN BELUM MANDI
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ، وَشَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ أَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَرْقُدُ وَهْوَ جُنُبٌ قَالَتْ : نَعَمْ وَيَتَوَضَّأُ.
286- Abu Salamah meriwayatkan, Aku bertanya kepada Aisyah, “Adakah Nabi ﷺ pernah tidur dalam keadaan junub?” Aisyah menjawab, “Ya, setelah Baginda berwuduk.”
(Bahagian lain : 288)
بَابُ نَوْمِ الجُنُبِ
BAB 26 : TIDUR ORANG YANG DALAM KEADAAN JUNUB
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، سَأَلَ رَسُولَ الله ﷺ أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهْوَ جُنُبٌ قَالَ :« نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرْقُدْ وَهُوَ جُنُبٌ ».
287- Ibnu Umar meriwayatkan bahawa Umar bin al-Khattab pernah bertanya kepada Rasulullah ﷺ, “Adakah boleh kami tidur dalam keadaan junub?” Rasulullah ﷺ menjawab: “Ya, jika kamu berwuduk, maka dibolehkan tidur walaupun dalam keadaan junub.”
(Bahagian lain : 289, 290)
بابُ الجُنُبِ يَتَوَضَّأُ ثُمَّ يَنَامُ
BAB 27: ORANG YANG JUNUB MENGAMBIL WUDUK KEMUDIAN TIDUR
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهْوَ جُنُبٌ، غَسَلَ فَرْجَهُ، وَتَوَضَّأَ لِلصَّلاَةِ.
288- Aisyah berkata, “Apabila Nabi ﷺ hendak tidur walaupun ketika Baginda dalam keadaan junub, Baginda akan membasuh kemaluannya dan berwuduk sepertimana wuduk untuk mendirikan solat.”
(Bahagian lain : 286)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الله، قَالَ اسْتَفْتَى عُمَرُ النَّبِيَّ ﷺ أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهْوَ جُنُبٌ قَالَ « نَعَمْ، إِذَا تَوَضَّأَ ».
289- Abdullah meriwayatkan, “Umar meminta jawapan kepada Nabi ﷺ dengan bertanya “Adakah kami boleh tidur walaupun dalam keadaan junub?” Baginda menjawab: “Ya. Jika dia berwuduk terlebih dahulu.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ ذَكَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِرَسُولِ الله ﷺ أَنَّهُ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ الله ﷺ « تَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ ثُمَّ نَمْ ».
299- Abdullah bin Umar meriwayatkan, “Umar bin al-Khattab menceritakan kepada Rasulullah ﷺ bahawa dia junub di malam hari. Rasulullah ﷺ lalu berkata kepadanya: “Berwuduk dan cucilah kemaluanmu, kemudian tidurlah.”
(Bahagian lain : 2900)
بَابٌ: إِذَا التَقَى الخِتَانَانِ
BAB 28: APABILA DUA KEMALUAN LELAKI DAN PEREMPUAN BERTEMU.
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ )إِذَا جَلَسَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ ثُمَّ جَهَدَهَا، فَقَدْ وَجَبَ الْغَسْلُ(
291- Abu Hurairah meriwayatkan, Nabi ﷺ berkata: “Jika seseorang duduk di antara empat anggota badannya, lalu bersungguh-sungguh melakukannya (jimak), maka wajib baginya untuk mandi.”
تَابَعَهُ عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ عَنْ شُعْبَةَ مِثْلَهُ. وَقَالَ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبَانُ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ مِثْلَهُ.
Hadis ini dikuatkan oleh Amru bin Marzuq daripada Syu’bah seperti hadis tersebut. Dan Musa berkata, telah menceritakan kepada kami Aban berkata, telah menceritakan kepada kami Qatadah telah mengkhabarkan kepada kami al-Hasan seperti hadis tersebut.”
بَابُ غَسْلِ مَا يُصِيبُ مِنْ فَرْجِ المَرْأَة
BAB 29: MENCUCI SEBAHAGIAN BADAN YANG TERKENA SESUATU YANG KELUAR DARI KEMALUAN WANITA.
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنِ الْحُسَيْنِ، قَالَ يَحْيَى وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَقَالَ أَرَأَيْتَ إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فَلَمْ يُمْنِ. قَالَ عُثْمَانُ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ، وَيَغْسِلُ ذَكَرَهُ. قَالَ عُثْمَانُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ الله ﷺ . فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَالزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ وَطَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ الله وَأُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ ـ رضى الله عنهم ـ فَأَمَرُوهُ بِذَلِكَ..
292- Zaid bin Khalid al-Juhaini meriwayatkan bahawa beliau bertanya kepada Uthman bin Affan, “Apakah pendapatmu apabila seseorang berhubungan dengan isterinya namun tidak keluar air mani?” Maka Uthman bin Affan pun menjawab, “Hendaklah dia berwuduk sepertimana wuduk untuk solat, lalu mencuci kemaluannya.” ‘Uthman juga mengatakan, “Aku mendengarnya daripada Rasulullah ﷺ, dan aku juga pernah bertanya kepada ‘Ali bin Abu Talib, az-Zubair bin al- ‘Awam, Talhah bin Ubaidullah dan Ubay bin Ka’b RAnhum. Mereka semua berkata seperti itu.”
قَالَ يَحْيَى وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ ﷺ
Yahya berkata, telah memberitahu kepadaku Abu Salamah bahawa ‘Urwah bin az-Zubair memberitahu kepadanya, bahawa Abu Ayyub juga meriwayatkan telah mendengar seperti itu daripada Rasulullah ﷺ.”
(Bahagian lain : 179)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ،قال : حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَيُّوبَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، أَنَّهُ قَالَ : يَا رَسُولَ اللهِ إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ فَلَمْ يُنْزِلْ؟ قَالَ « يَغْسِلُ مَا مَسَّ الْمَرْأَةَ مِنْهُ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي ».
293- Ubay bin Ka’b berkata, “Wahai Rasulullah, bagaimana jika seseorang berhubungan dengan isterinya tetapi tidak keluar air mani?” Baginda menjawab: “Hendaklah dia membersihkan apa yang terkena pada tubuh isterinya (kemaluan), lalu berwuduk dan solat.”
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ : الْغَسْلُ أَحْوَطُ، وَذَاكَ الآخِرُ، وَإِنَّمَا بَيَّنَّا لاِخْتِلاَفِهِمْ.
Abu Abdullah (Imam al-Bukhari) berkata, “Mandi adalah sikap yang lebih berhati-hati.” Inilah akhir daripada penjelasan bab ini. Tujuan saya adalah untuk menerangkan sebab perbezaan pendapat-pendapat mereka (para imam).”
كِتَابُ الحَيض
KITAB HAID
وقول اللهِ تعالى : وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِۖ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللهُ إِنَّ اللهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ. (البقرة: 222)
Allah berfirman, “Mereka bertanya kepadamu (wahai Muhammad), mengenai haid. Jawablah: “Darah haid itu satu benda yang mendatangkan mudarat”. Oleh itu, hendaklah kamu menjauhkan diri daripada perempuan dalam masa datang darah haid itu, dan janganlah kamu hampiri mereka (untuk bersetubuh) sebelum mereka suci. Kemudian apabila mereka sudah bersuci maka datangilah mereka menurut jalan yang diperintahkan oleh Allah kepada kamu. Sesungguhnya Allah mengasihi orang-orang yang banyak bertaubat, dan mengasihi orang-orang yang sentiasa mensucikan diri.
بَابُ كَيْفَ كَانَ بَدْءُ الحَيْضِ
BAB 1: BAGAIMANA PERMULAAN HAID
وَقَوْلُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا شَيْءٌ كَتَبَهُ اللهُ عَلَى بَنَاتِ آدَم وَقَالَ بَعْضُهُمْ: «كَانَ أَوَّلُ مَا أُرْسِلَ الحَيْضُ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ»، وَحَدِيثُ النَّبِيِّ ﷺ أَكْثَر.
Nabi ﷺ meriwayatkan, “Ini adalah sesuatu yang telah ditetapkan oleh Allah SWT ke atas kaum perempuan dari keturunan Nabi Adam.” Sebahagian mereka pula berkata, “Sesungguhnya haid yang pertama kalinya dikirimkan kepada bani Israil.Namun Hadis Nabi ﷺ lebih banyak.
باب الأَمْرِ بِالنُّفَسَاءِ إِذَا نَفِسْن
BAB SURUHAN BAGI ORANG BERDARAH NIFAS APABILA BERNIFAS.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ :حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ : خَرَجْنَا لاَ نَرَى إِلاَّ الْحَجَّ، فَلَمَّا كُنَّا بِسَرِفَ حِضْتُ، فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا أَبْكِي فقَالَ : مَا لَكِ ؟أَنُفِسْتِ ؟. قُلْتُ : نَعَمْ. قَالَ » : إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ، غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ». قَالَتْ وَضَحَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ.
294- Aisyah meriwayatkan, “Kami keluar dan tidak ada tujuan lain selain untuk mengerjakan ibadah haji. Ketika tiba di Sarif aku mengalami haid, kemudian Rasulullah ﷺ masuk menemuiku sementara aku sedang menangis. Baginda bertanya: “Apa yang terjadi denganmu? Apakah kamu datang haid?” Aku jawab, “Ya.” Baginda lalu bersabda: “Sesungguhnya ini adalah perkara yang telah Allah tetapkan bagi kaum wanita daripada anak cucu Adam. Lakukanlah apa yang dilakukan oleh orang-orang yang mengerjakan haji, kecuali tawaf di Kaabah.” Aisyah berkata, “Kemudian Rasulullah ﷺ melakukan korban dengan menyembelih seekor lembu yang diniatkan untuk semua isteri Baginda.”
(Bahagian lain : 305, 316, 317, 319, 328, 1516, 1518,1556, 1560, 1561, 1562, 1638, 1650, 1709, 1720, 1733, 1757, 1762, 1772, 1783, 1786, 1787, 1788, 2952, 2983, 4390, 4401, 4408, 5329, 5548, 5559, 6157, 7229)
بَابُ غَسْلِ الحَائِضِ رَأْسَ زَوْجِهَا وَتَرْجِيلِهِ
BAB 2: WANITA YANG SEDANG HAID BOLEH MENCUCI KEPALA DAN MENYIKAT RAMBUT SUAMINYA.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أُرَجِّلُ رَأْسَ رَسُولِ الله ﷺ وَأَنَا حَائِضٌ.
295- Aisyah berkata, “Aku pernah menyikat rambut Rasulullah ﷺ, walaupun ketika itu aku sedang haid.”
(Bahagian lain : 296, 301, 2028, 2030, 2031, 2046, 5925)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي هِشَامٌ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّهُ سُئِلَ أَتَخْدُمُنِي الْحَائِضُ أَوْ تَدْنُو مِنِّي الْمَرْأَةُ وَهْىَ جُنُبٌ فَقَالَ عُرْوَةُ كُلُّ ذَلِكَ عَلَىَّ هَيِّنٌ، وَكُلُّ ذَلِكَ تَخْدُمُنِي، وَلَيْسَ عَلَى أَحَدٍ فِي ذَلِكَ بَأْسٌ، أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّهَا كَانَتْ تُرَجِّلُ ـ تَعْنِي ـ رَأْسَ رَسُولِ الله ﷺ وَهِيَ حَائِضٌ، وَرَسُولُ الله ﷺ حِينَئِذٍ مُجَاوِرٌ فِي الْمَسْجِدِ، يُدْنِي لَهَا رَأْسَهُ وَهْىَ فِي حُجْرَتِهَا، فَتُرَجِّلُهُ وَهْىَ حَائِضٌ.
296- Urwah meriwayatkan bahawa beliau pernah ditanya, “Apakah wanita yang sedang haid boleh melayani aku, atau berdekatan denganku sedangkan dia junub?” Urwah menjawab, “Bagiku semua itu mudah, dan setiap daripada mereka boleh untuk membantuku, bahkan tidak berdosa seseorang kerana perkara itu. Aisyah pernah mengkhabarkan kepadaku bahawa dia pernah menyikat rambut Rasulullah ﷺwalaupun ketika itu dalam keadaan haid. Ketika itu Rasulullah ﷺ berada di sebelah masjid, Baginda mendekatkan kepalanya kepada Aisyah yang berada di dalam khemah dan dalam keadaan haid untuk menyikat rambut di kepalanya.”
(Bahagian lain : 295)
بَابُ قِرَاءَةِ الرَّجُلِ فِي حَجْرِ امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ
BAB 3: SEORANG SUAMI MEMBACA AL-QURAN DI PANGKUAN ISTERINYA YANG SEDANG HAID
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، سَمِعَ زُهَيْرًا، عَنْ مَنْصُورٍ ابْنِ صَفِيَّةَ، أَنَّ أُمَّهُ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهَا أَنَّ النَّبِيَّ ﷺكَانَ يَتَّكِئُ فِي حَجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ، ثُمَّ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ.
297- Aisyah meriwayatkan, “Nabi ﷺ pernah berbaring di pangkuanku sambil membaca al-Quran, padahal ketika itu aku sedang haid.”
(Bahagian lain : 7549)
بَابُ مَنْ سَمَّى النِّفَاسَ حَيْضًا، وَالحَيْضَ نِفَاسًا
BAB 4: MEREKA YANG MENAMAKAN NIFAS SEBAGAI HAID DAN HAID SEBAGAI NIFAS.
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ زَيْنَبَ ابْنَةَ أُمِّ سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ، بَيْنَا أَنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ مُضْطَجِعَةً فِي خَمِيصَةٍ إِذْ حِضْتُ، فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي قَالَ « أَنُفِسْتِ ». قُلْتُ نَعَمْ. فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ.
298- Ummu Salamah meriwayatkan, “Ketika aku dan Nabi ﷺ berbaring dalam satu selimut, tiba-tiba aku mengeluarkan darah haid. Kemudian aku pun keluar perlahan-lahan lalu membawa kain yang terkena darah haidku. Baginda bertanya: “Apakah kamu sedang haid?” Aku menjawab, “Ya.” Baginda lalu memanggilku, maka aku pun berbaring semula bersama Baginda dalam satu selimut.”
(Bahagian lain : 322, 323, 1929)
بَابُ مُبَاشَرَةِ الحَائِضِ
BAB 5: BERMESRAAN DENGAN ISTERI YANG SEDANG HAID
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ، ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، كِلاَنَا جُنُبٌ.
299- Aisyah meriwayatkan, “Aku dan Nabi ﷺ pernah mandi bersama daripada satu bekas. Saat itu kami berdua sedang junub.
(Bahagian lain : 250)
وَكَانَ يَأْمُرُنِي فَأَتَّزِرُ، فَيُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ
300- Baginda juga pernah menyuruh aku memakai kain, lalu Baginda menciumku sementara aku sedang haid.
(Bahagian lain : 302, 2030)
وَكَانَ يُخْرِجُ رَأْسَهُ إِلَىَّ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ، فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ
301- Baginda juga pernah mendekatkan kepala Baginda kepadaku ketika Baginda I’tikaf. Kemudian mencuci kepala Baginda padahal ketika itu aku sedang haid.”
(Bahagian lain : 295)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ـ هُوَ الشَّيْبَانِيُّ ـ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا، فَأَرَادَ رَسُولُ الله ﷺ أَنْ يُبَاشِرَهَا، أَمَرَهَا أَنْ تَتَّزِرَ فِي فَوْرِ حَيْضَتِهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا. قَالَتْ وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَمْلِكُ إِرْبَهُ. تَابَعَهُ خَالِدٌ وَجَرِيرٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ.
302- Aisyah meriwayatkan, “Jika salah seorang daripada kami (isteri-isteri Nabi) sedang mengalami haid dan Rasulullah ﷺ ingin untuk bermesraan, Baginda menyuruh kami untuk memakai kain, lalu Baginda pun bermesraan dengannya” Aisyah juga meriwayatkan, “Siapakah di antara kamu yang mampu menahan keinginannya seperti Rasulullah ﷺ menahannya.” Hadis ini dikuatkan oleh Khalid dan Jarir daripada as-Syaibani.”
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ :حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ :حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ شَدَّادٍ، قَالَ :سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ، كَانَ رَسُولُ الله ﷺ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُبَاشِرَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ أَمَرَهَا فَاتَّزَرَتْ وَهْىَ حَائِضٌ. وَرَوَاهُ سُفْيَانُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ.
303- Maimunah meriwayatkan, “Jika Rasulullah ﷺ ingin bermesraan dengan isteri Baginda sementara isterinya sedang dalam haid, Baginda akan menyuruhnya untuk memakai kain sarung. Maka isterinya pun memakai sarung.” Sufyan juga meriwayatkannya daripada asy-Saibani.
بَابُ تَرْكِ الحَائِضِ الصَّوْمَ
BAB 6 : WANITA YANG SEDANG HAID MENINGGALKAN PUASA.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي زَيْدٌ ـ هُوَ ابْنُ أَسْلَمَ ـ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ الله، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ الله ﷺ فِي أَضْحًى ـ أَوْ فِطْرٍ ـ إِلَى الْمُصَلَّى، فَمَرَّ عَلَى النِّسَاءِ فَقَالَ :» يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ، فَإِنِّي أُرِيتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ ». فَقُلْنَ : وَبِمَ يَا رَسُولَ الله قَالَ :» تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ الْحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ ». قُلْنَ : وَمَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعَقْلِنَا يَا رَسُولَ الله قَالَ :» أَلَيْسَ شَهَادَةُ الْمَرْأَةِ مِثْلَ نِصْفِ شَهَادَةِ الرَّجُلِ ». قُلْنَ :بَلَى. قَالَ » فَذَلِكَ مِنْ نُقْصَانِ عَقْلِهَا، أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ ». قُلْنَ : بَلَى. قَالَ » فَذَلِكَ مِنْ نُقْصَانِ دِينِهَا ».
304- Abu Said al-Khudri meriwayatkan, “Rasulullah ﷺ keluar untuk menuju ke tempat solat pada hari raya Aidil Adha atau Aidil Fitri, Baginda berkhutbah dan melalui golongan wanita kemudian berkata: “Wahai para wanita! Bersedekahlah! Allah memperlihatkan kepadaku bahawa kamu semua adalah yang paling banyak menghuni neraka.” Kami bertanya, “Apakah sebabnya wahai Rasulullah?” Baginda menjawab: “Kamu semua banyak melaknat dan mengingkari pemberian suami. Aku tidak pernah melihat dari tulang lelaki yang akalnya lebih cepat hilang dan lemah agamanya selain kamu semua.” Kami bertanya lagi, “Wahai Rasulullah, apakah tanda kurangnya akal dan lemahnya agama?” Baginda menjawab: “Bukankah persaksian seorang wanita setengah daripada persaksian lelaki?” Kami jawab, “Benar.” Baginda berkata lagi, “Itulah kekurangan akalnya. Dan bukankah seorang wanita apabila dia sedang haid dia tidak solat dan puasa?” Kami jawab, “Benar.” Baginda berkata, “Maka itulah kekurangan agamanya.”
(Bahagian lain : 1462, 1951, 2658)
بَابٌ (٧): تَقْضِي الحَائِضُ المَنَاسِكَ كُلَّهَا إِلَّا الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ
BAB 7: WANITA YANG SEDANG HAID MELAKSANAKAN SELURUH RUKUN HAJI KECUALI TAWAF DI BAITULLAH
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «لاَ بَأْسَ أَنْ تَقْرَأَ الآيَةَ»، وَلَمْ يَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ «بِالقِرَاءَةِ لِلْجُنُبِ بَأْسًا» وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَذْكُرُ اللهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ « وَقَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ: «كُنَّا نُؤْمَرُ أَنْ يَخْرُجَ الحُيَّضُ فَيُكَبِّرْنَ بِتَكْبِيرِهِمْ وَيَدْعُونَ» وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سُفْيَانَ، أَنَّ هِرَقْلَ دَعَا بِكِتَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَرَأَ فَإِذَا فِيهِ: « بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَ {يَا أَهْلَ الكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ} [آل عمران: 64] « الآيَةَ وَقَالَ عَطَاءٌ: عَنْ جَابِرٍ، حَاضَتْ عَائِشَةُ فَنَسَكَتْ المَنَاسِكَ غَيْرَ الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ وَلاَ تُصَلِّي وَقَالَ الحَكَمُ: « إِنِّي لَأَذْبَحُ وَأَنَا جُنُبٌ، وَقَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلاَ تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ الله عَلَيْهِ[.
Ibrahim meriwayatkan, “Tidak mengapa orang yang haid membaca al-Quran”. Ibnu Abbas juga berpendapat, “Tidak mengapa orang yang junub membaca al-Quran”. Nabi Muhammad ﷺ juga sentiasa mengingati Allah (berzikir) pada setiap masa. Ummu Atiyyah berkata, “Kami diperintahkan untuk mengeluarkan orang perempuan yang haid untuk melaungkan takbir di hari raya seperti muslim yang lain dan berdoa”. Ibnu Abbas meriwayatkan, “Aku diberitahu oleh Abu Sufyan berkata, ʻRaja Heraklius meminta surat daripada Nabi ﷺ dan membacanya. Namun tertulis di dalamnya bacaan Bismillahirahmanirahiim.”Wahai Ahli Kitab, marilah kita berpegang teguh kepada satu kata yang sama antara kita iaitu tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah.” (Surah al-Imran ayat ke-64). Atha meriwayatkan daripada Jabir, “Aisyah haid dan dia melaksanakan semua ibadah haji kecuali tawaf di Kaabah dan solat”. Al-Hukam meriwayatkan, Aku menyembelih binatang sedangkan ketika itu aku dalam keadaan junub. Maka Allah berfirman, “Janganlah kamu makan makanan yang tidak disebut nama Allah (sewaktu menyembelih).
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ :حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لاَ نَذْكُرُ إِلاَّ الْحَجَّ، فَلَمَّا جِئْنَا سَرِفَ طَمِثْتُ، فَدَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ {مَا يُبْكِيكِ}. قُلْتُ لَوَدِدْتُ وَالله أَنِّي لَمْ أَحُجَّ الْعَامَ. قَالَ {لَعَلَّكِ نُفِسْتِ}. قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ « فَإِنَّ ذَلِكَ شَىْءٌ كَتَبَهُ اللهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَافْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ، غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي ».
305- Aisyah meriwayatkan, “Kami keluar bersama Nabi ﷺ dan tidak ada yang kami ingat kecuali untuk menunaikan haji. Ketika kami sampai di suatu tempat bernama Sarif tiba-tiba mengalami haid. Nabi ﷺ masuk menemuiku ketika aku sedang menangis. Maka Baginda bertanya: “Apa yang membuatmu menangis?” Aku menjawab, “Demi Allah, pada tahun ini aku tidak dapat melaksanakan haji!” Baginda berkata, “Adakah kamu mengalami haid?” Aku jawab, “Benar.” Baginda pun bersabda: “Itu adalah perkara yang sudah ditakdirkan oleh Allah kepada semua wanita keturunan Adam. Maka lakukanlah apa yang dilakukan orang yang berhaji kecuali tawaf di Kaabah sehingga kamu suci.”
(Bahagian lain : 227)
بَابُ الِاسْتِحَاضَةِ
BAB 8: ISTIHADAH
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ :أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ لِرَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ الله إِنِّي لاَ أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ « إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلاَةَ، فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي ».
306- Aisyah meriwayatkan, “Fatimah binti Abu Hubaisy berkata kepada Rasulullah ﷺ. “Wahai Rasulullah, aku didatangi darah istihadah dan masih dalam keadaan tidak suci. Apakah perlu aku meninggalkan solat?” Rasulullah ﷺ lalu menjawab: “Sesungguhnya itu adalah darah penyakit dan bukan darah haid. Jika haid kamu datang maka tinggalkanlah solat, dan apabila habis tempohnya, maka mandi dan bersihkanlah darah daripadamu kemudian solatlah.”
بَابُ غَسْلِ دَمِ المَحِيضِ
BAB 9: MENCUCI DARAH HAID
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا قَالَتْ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ رَسُولَ الله ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ الله، أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا إِذَا أَصَابَ ثَوْبَهَا الدَّمُ مِنَ الْحَيْضَةِ، كَيْفَ تَصْنَعُ فَقَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم « إِذَا أَصَابَ ثَوْبَ إِحْدَاكُنَّ الدَّمُ مِنَ الْحَيْضَةِ، فَلْتَقْرُصْهُ ثُمَّ لِتَنْضَحْهُ بِمَاءٍ، ثُمَّ لِتُصَلِّي فِيهِ ».
307- Asma’ binti Abu Bakar as-Siddiq meriwayatkan, “Seorang wanita bertanya kepada Rasulullah ﷺ. “Wahai Rasulullah, bagaimanakah caranya apabila pakaian kami terkena darah haid? Apakah yang perlu kami lakukan?” Rasulullah ﷺ bersabda, “Apabila pakaian kamu terkena darah haid, maka gosoklah darah yang terkena padanya dan bersihkanlah dengan air. Kemudian, Solatlah dengan pakaianmu itu.”
(Bahagian lain : 227)
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، : قَالَتْ كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ، ثُمَّ تَقْتَرِصُ الدَّمَ مِنْ ثَوْبِهَا عِنْدَ طُهْرِهَا فَتَغْسِلُهُ، وَتَنْضَحُ عَلَى سَائِرِهِ، ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ.
308- Aisyah meriwayatkan, “Apabila salah seorang daripada kami mengalami haid, kemudian setelah dia suci, dia membersihkan darah itu, kemudian mencuci kain tersebut, kemudian ia solat dengan menggunakan kain tersebut.”
بَابُ اعْتِكَافِ المُسْتَحَاضَةِ
BAB 10: IKTIKAF BAGI WANITA YANG SEDANG ISTIHADAH
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الله، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اعْتَكَفَ مَعَهُ بَعْضُ نِسَائِهِ وَهْىَ مُسْتَحَاضَةٌ تَرَى الدَّمَ، فَرُبَّمَا وَضَعَتِ الطَّسْتَ تَحْتَهَا مِنَ الدَّمِ. وَزَعَمَ أَنَّ عَائِشَةَ رَأَتْ مَاءَ الْعُصْفُرِ فَقَالَتْ كَأَنَّ هَذَا شَىْءٌ كَانَتْ فُلاَنَةُ تَجِدُهُ.
309- Aisyah meriwayatkan, “Nabi ﷺ pernah beri’tikaf bersama dengan sebahagian isteri-isterinya. Namun ada dalam kalangan isterinya itu sedang dalam istihadah. Isteri Nabi melihat darah (yang keluar). Mungkin mereka meletakkan mangkuk di bawahnya untuk menadah darah ketika solat. Ikrimah berkata Aisyah melihat cairan berwarna kekuningan, lalu ia berkata, “Ini seperti darah yang dimiliki oleh si fulanah.”
(Bahagian lain : 310, 311, 2037)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ : اعْتَكَفَتْ مَعَ رَسُولِ الله ﷺ امْرَأَةٌ مِنْ أَزْوَاجِهِ، فَكَانَتْ تَرَى الدَّمَ وَالصُّفْرَةَ، وَالطَّسْتُ تَحْتَهَا وَهْىَ تُصَلِّي.
310- Aisyah meriwayatkan, “Nabi ﷺ pernah beri’tikaf bersama salah seorang daripada isterinya. Dia melihat ada darah dan cairan berwarna kekuningan, lalu di bawahnya diletakkan bekas seperti mangkuk kemudian dia tetap melakukan solat.”
(Bahagian lain : 309)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ بَعْضَ، أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ اعْتَكَفَتْ وَهْىَ مُسْتَحَاضَةٌ.
311- Aisyah meriwayatkan, “Sebahagian Ummul Mukminin (isteri-isteri Nabi) melakukan iktikaf walaupun ketika mereka mengeluarkan darah istihadah.”
(Bahagian lain : 309)
بَابٌ: هَلْ تُصَلِّي المَرْأَةُ فِي ثَوْبٍ حَاضَتْ فِيهِ؟
BAB 11: BOLEHKAH SEORANG WANITA MELAKUKAN SOLAT MENGGUNAKAN PAKAIAN YANG DIPAKAINYA KETIKA HAID?
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ :مَا كَانَ لإِحْدَانَا إِلاَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ تَحِيضُ فِيهِ، فَإِذَا أَصَابَهُ شَىْءٌ مِنْ دَمٍ، قَالَتْ بِرِيقِهَا فَقَصَعَتْهُ بِظُفْرِهَا.
312- Aisyah meriwayatkan, “Tidak ada seorang pun daripada kami kecuali memiliki satu pakaian yang dipakai ketika didatangi haid. Jika baju tersebut terkena darah haid, pakaian tersebut akan dibasahkan dengan air ludahnya dan mengeluarkan dengan kukunya.”
بَابٌ: الطِّيبُ لِلْمَرْأَةِ عِنْدَ غُسْلِهَا مِنَ المَحِيضِ
BAB 12: MEMAKAI WANGIAN BAGI WANITA KETIKA MANDI DARI HAID
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ ـ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله أَوْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ قَالَتْ كُنَّا نُنْهَى أَنْ نُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، وَلاَ نَكْتَحِلَ وَلاَ نَتَطَيَّبَ وَلاَ نَلْبَسَ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلاَّ ثَوْبَ عَصْبٍ، وَقَدْ رُخِّصَ لَنَا عِنْدَ الطُّهْرِ إِذَا اغْتَسَلَتْ إِحْدَانَا مِنْ مَحِيضِهَا فِي نُبْذَةٍ مِنْ كُسْتِ أَظْفَارٍ، وَكُنَّا نُنْهَى عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ. قَالَ رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ .
313- Ummu Atiyyah meriwayatkan, “Kami dilarang berkabung atas kematian melebih tiga hari kecuali atas kematian suami, iaitu selama empat bulan sepuluh hari. Selama masa itu dia tidak boleh bersolek, memakai wangi-wangian, memakai pakaian yang berwarna-warni kecuali berpakaian putih. Namun, kami diberi keringanan apabila hendak mandi setelah suci daripada haid dengan menggunakan sedikit cebisan wangian dari kain(kapas). Kami juga dilarang menghantar jenazah.” Hisyam bin Hassan juga meriwayatkan daripada Hafsah daripada Ummu Atiyyah daripada Nabi ﷺ.”
(Bahagian lain : 1278, 1279, 5340, 5341, 5342, 5343)
بَابُ دَلْكِ المَرْأَةِ نَفْسَهَا إِذَا تَطَهَّرَتْ مِنَ المَحِيضِ، وَكَيْفَ تَغْتَسِلُ، وَتَأْخُذُ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً، فَتَتَّبِعُ أَثَرَ الدَّمِ
BAB 13: SEORANG WANITA MENGGOSOK BADANNYA KETIKA MANDI DARI HAID DAN BAGAIMANAKAH CARA DIA MANDI DENGAN MENGGUNAKAN KAPAS UNTUK MEMBERSIHKAN BEKAS-BEKAS DARAH.
حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورِ ابْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ غُسْلِهَا مِنَ الْمَحِيضِ، فَأَمَرَهَا كَيْفَ تَغْتَسِلُ قَالَ » خُذِي فِرْصَةً مِنْ مِسْكٍ فَتَطَهَّرِي بِهَا ». قَالَتْ كَيْفَ أَتَطَهَّرُ قَالَ » تَطَهَّرِي بِهَا ». قَالَتْ كَيْفَ قَالَ » سُبْحَانَ الله تَطَهَّرِي ». فَاجْتَبَذْتُهَا إِلَىَّ فَقُلْتُ تَتَبَّعِي بِهَا أَثَرَ الدَّمِ.
314- Aisyah meriwayatkan, “Seorang wanita bertanya kepada Nabi ﷺ tentang cara mandi daripada haid. Baginda lalu memberitahu wanita tersebut bagaimanakah cara tersebut. Baginda bersabda: “Ambillah sepotong kain atau kapas yang diberi wangian lalu bersucilah.” Wanita itu bertanya, “Bagaimana cara mensucinya? Baginda menjawab: “Bersucilah dengan kapas itu!” Wanita itu berkata lagi, “Bagaimana caranya aku bersuci?” Baginda bersabda: “Bersucilah dengan menggunakan kapas itu!” Wanita itu bertanya lagi, “Bagaimana caranya?” Maka Baginda berkata, “Subhaanallah. Bersucilah kamu!” Lalu aku menarik wanita itu, lalu aku katakan, “Bersihkan sisa darah haid itu dengan kapas itu.”
(Bahagian lain : 315, 7357)
بَابُ غَسْلِ المَحِيضِ
BAB 14: MANDI DARI HAID
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الأَنْصَارِ قَالَتْ لِلنَّبِيِّ ﷺ كَيْفَ أَغْتَسِلُ مِنَ الْمَحِيضِ قَالَ ” خُذِي فِرْصَةً مُمَسَّكَةً، فَتَوَضَّئِي ثَلاَثًا ”. ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَحْيَا فَأَعْرَضَ بِوَجْهِهِ أَوْ قَالَ ” تَوَضَّئِي بِهَا ” فَأَخَذْتُهَا فَجَذَبْتُهَا فَأَخْبَرْتُهَا بِمَا يُرِيدُ النَّبِيُّ ﷺ .
315- Aisyah meriwayatkan, “Seorang wanita Ansar bertanya kepada Nabi ﷺ, “Bagaimanakah caranya untuk aku bersuci daripada haid?” Baginda lalu menjawab: “Ambillah secebis kapas yang diberi wangian lalu bersihkanlah tiga kali.” Kemudian Nabi ﷺ merasa malu lalu memalingkan mukanya, atau Baginda mengatakan: “Berwuduklah dengan kapas itu.” Kemudian aku menarik wanita itu ke arahku, dan aku terangkan apa yang dimaksudkan oleh Nabi ﷺ.”
بَابُ امْتِشَاطِ المَرْأَةِ عِنْدَ غُسْلِهَا مِنَ المَحِيضِ
BAB 15: SEORANG WANITA MENYIKAT RAMBUTNYA KETIKA MANDI DARI HAID
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ : أَهْلَلْتُ مَعَ رَسُولِ الله ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَكُنْتُ مِمَّنْ تَمَتَّعَ، وَلَمْ يَسُقِ الْهَدْىَ، فَزَعَمَتْ أَنَّهَا حَاضَتْ، وَلَمْ تَطْهُرْ حَتَّى دَخَلَتْ لَيْلَةُ عَرَفَةَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ الله، هَذِهِ لَيْلَةُ عَرَفَةَ، وَإِنَّمَا كُنْتُ تَمَتَّعْتُ بِعُمْرَةٍ. فَقَالَ لَهَا رَسُولُ الله ﷺ “ انْقُضِي رَأْسَكِ، وَامْتَشِطِي، وَأَمْسِكِي عَنْ عُمْرَتِكِ ”. فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا قَضَيْتُ الْحَجَّ أَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ فَأَعْمَرَنِي مِنَ التَّنْعِيمِ مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي نَسَكْتُ.
316- Urwah meriwayatkan, Aisyah berkata, “Aku bertalbiyah (untuk memulakan haji) bersama Rasulullah ﷺ pada haji Wada. Aku adalah di antara orang yang melaksanakannya dengan cara Tamattu’ namun tidak membawa haiwan sembelihan.” Aisyah menyedari bahawa dirinya mengalami haid dan belum bersuci hingga tiba malam Arafah. Maka Aisyah berkata, “Wahai Rasulullah, malam ini adalah malam Arafah sedangkan aku melaksanakan Tamattu’ dengan Umrah terlebih dahulu?” Maka Rasulullah ﷺ berkata: “Bukalah ikatan rambut dan sikatlah rambutmu, kemudian tangguhlah dahulu umrahmu.” Kemudian aku menuruti perintahnya. Setelah aku menyelesaikan haji, Baginda memerintahkan Abdurrahman pada malam hasbah (Malam di Muzdalifah) untuk melakukan Umrah buatku dari Tan’im, tempat aku mula melakukan rukun-rukun hajiku.”
(Bahagain lain : 294)
بَابُ نَقْضِ المَرْأَةِ شَعَرَهَا عِنْدَ غُسْلِ المَحِيضِ
BAB 16: MELEPASKAN IKATAN RAMBUT BAGI WANITA YANG MANDI SETELAH SUCI DARIPADA HAID
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : خَرَجْنَا مُوَافِينَ لِهِلاَلِ ذِي الْحِجَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ :” مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهْلِلْ، فَإِنِّي لَوْلاَ أَنِّي أَهْدَيْتُ لأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ ”. فَأَهَلَّ بَعْضُهُمْ بِعُمْرَةٍ، وَأَهَلَّ بَعْضُهُمْ بِحَجٍّ، وَكُنْتُ أَنَا مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، فَأَدْرَكَنِي يَوْمُ عَرَفَةَ وَأَنَا حَائِضٌ، فَشَكَوْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ :” دَعِي عُمْرَتَكِ، وَانْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي، وَأَهِلِّي بِحَجٍّ ”. فَفَعَلْتُ حَتَّى إِذَا كَانَ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ أَرْسَلَ مَعِي أَخِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، فَخَرَجْتُ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ مَكَانَ عُمْرَتِي. قَالَ هِشَامٌ : وَلَمْ يَكُنْ فِي شَىْءٍ مِنْ ذَلِكَ هَدْىٌ وَلاَ صَوْمٌ وَلاَ صَدَقَةٌ.
317- Aisyah meriwayatkan, “Kami keluar untuk memenuhi akhir bulan Zulhijjah. Rasulullah ﷺ bersabda: “Siapa yang ingin memulakan haji dan umrah maka lakukanlah. Sekiranya aku tidak membawa haiwan sembelihan, sudah pastinya aku akan melakukan Umrah terlebih dahulu.” Maka sebahagian di antara para sahabat memulakan dengan umrah dahulu dan ada yang bermula dengan haji terlebih dahulu. Maka aku termasuk di antara orang yang akan bermula dengan umrah. Namun secara tiba-tiba pada hari Arafah aku mengalami haid. Kemudian aku mengadukan perkara itu kepada Nabi ﷺ. Baginda lalu bersabda: “Tinggalkanlah umrahmu. Bukalah ikatan rambutmu dan sikatlah. Kemudian bertalbiahlah untuk haji.” Maka aku lakukan apa yang diperintah Baginda, sehingga ketika tiba malam Hasbah (Malam di Muzdalifah). Baginda juga turut memerintahkan Abdurrahman bin Abu Bakar untuk menemaniku. Maka aku keluar menuju Tan’im dan bertalbiah dengan umrah sebagai ganti umrahku yang sebelumnya.” Hisyam berkata, “Dan dalam hal tersebut tidak ada denda baik berupa hadyu (menyembelih), puasa atau pun sedekah.”
(Bahagian lain : 294)
بَابُ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ: {مُخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ
BAB 17: FIRMAN ALLAH TAALA: “YANG KEJADIANNYA SEMPURNA DAN YANG TIDAK SEMPURNA”
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ “ إِنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا يَقُولُ يَا رَبِّ نُطْفَةٌ، يَا رَبِّ عَلَقَةٌ، يَا رَبِّ مُضْغَةٌ. فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ خَلْقَهُ قَالَ أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى شَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ فَمَا الرِّزْقُ وَالأَجَلُ فَيُكْتَبُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ ”.
318- Anas bin Malik meriwayatkan daripada Nabi ﷺ berkata, “Ada satu Malaikat ditugaskan oleh Allah SWT untuk meniupkan roh did alam rahim seseorang. Malaikat itu berkata, Ya Rabb, masih berupa sperma. Ya Rabb, sudah menjadi segumpal darah! Ya Rabb, Sudah menjadi segumpal daging! ‘Maka apabila Allah berkehendak menetapkan ciptaan-Nya, Malaikat itu bertanya, Apakah lelaki atau wanita? Apakah sengsara atau bahagia? Bagaimana dengan rezeki dan ajalnya? Maka semua itu telah ditetapkan takdirnya selagi berada dalam perut ibunya.”
(Bahagian lain : 3333, 6595)
بَابٌ: كَيْفَ تُهِلُّ الحَائِضُ بِالحَجِّ وَالعُمْرَةِ
BAB 18: BAGAIMANA WANITA YANG SEDANG HAID MELAKUKAN IHRAM DAN BERTALBIAH HAJI DAN UMRAH
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ، فَقَدِمْنَا مَكَّةَ فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ : “ مَنْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُهْدِ فَلْيُحْلِلْ، وَمَنْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى فَلاَ يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ بِنَحْرِ هَدْيِهِ، وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ فَلْيُتِمَّ حَجَّهُ ”. قَالَتْ فَحِضْتُ فَلَمْ أَزَلْ حَائِضًا حَتَّى كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ، وَلَمْ أُهْلِلْ إِلاَّ بِعُمْرَةٍ، فَأَمَرَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَنْقُضَ رَأْسِي وَأَمْتَشِطَ، وَأُهِلَّ بِحَجٍّ، وَأَتْرُكَ الْعُمْرَةَ، فَفَعَلْتُ ذَلِكَ حَتَّى قَضَيْتُ حَجِّتي، فَبَعَثَ مَعِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، وَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَمِرَ مَكَانَ عُمْرَتِي مِنَ التَّنْعِيمِ.
319- Aisyah meriwayatkan, “Kami keluar bersama Rasulullah ﷺ pada saat haji Wada. Di antara kami ada yang bertalbiah untuk umrah dan ada pula yang bertalbiah untuk haji. Sesudah sampai di Mekah, Rasulullah ﷺ berkata, “Sesiapa berihram dengan umrah namun tidak membawa binatang sembelihan, maka hendaklah dia bertahallul (bercukur dan bergunting). Sesiapa pula berihram dengan umrah dan membawa sembelihan, maka janganlah bertahallul kecuali setelah menyembelih haiwan pada hari Nahr (hari penyembelihan). Dan barangsiapa bertalbiah dengan haji, maka sempurnakanlah hajinya.” Aisyah berkata, “Secara tiba-tiba aku mengalami haid dan terus sehingga tiba pada hari Arafah, dan aku tidak bertalbiah kecuali bertalbiah untuk umrah. Maka Nabi ﷺ memerintahkan aku untuk meleraikan rambut kepalaku dan menyikatnya. Maka bertalbiahlah dengan haji dan meninggalkan umrah. Maka aku turuti perintahnya sehingga selesai hajiku. Kemudian Baginda memerintahkan saudaraku, Abdurrahman bin Abu Bakar untuk menemaniku dan memerintahkan aku berumrah dari Tan’im sebagai ganti umrahku sebelumnya.”
(Bahagian lain : 294)
بَابُ إِقْبَالِ المَحِيضِ وَإِدْبَارِهِ
BAB 19: AWAL DAN AKHIR MASA HAID
وَكُنَّ نِسَاءٌ يَبْعَثْنَ إِلَى عَائِشَةَ بِالدُّرَجَةِ فِيهَا الكُرْسُفُ فِيهِ الصُّفْرَةُ، فَتَقُولُ: «لاَ تَعْجَلْنَ حَتَّى تَرَيْنَ القَصَّةَ البَيْضَاءَ» تُرِيدُ بِذَلِكَ الطُّهْرَ مِنَ الحَيْضَةِ وَبَلَغَ بِنْتَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: أَنَّ نِسَاءً يَدْعُونَ بِالْمَصَابِيحِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ يَنْظُرْنَ إِلَى الطُّهْرِ، فَقَالَتْ: مَا كَانَ النِّسَاءُ يَصْنَعْنَ هَذَا وَعَابَتْ عَلَيْهِنَّ
Ada beberapa orang wanita datang menemui Aisyah dan menunjukkan sehelai kain yang di dalamnya berisi kapas dan masih terdapat warna kekuningan pada kapas tersebut. Aisyah berkata: “Janganlah kamu terburu-buru sehingga kamu melihat kapas itu betul-betul putih. ” Bermaksud sehingga haid itu berhenti dengan cara yang sempurna. Anak perempuan Zaid bin Sabit meriwayatkan, “Diberitahu ada beberapa wanita menyalakan lampu pada waktu malam untuk melihat adakah haid mereka telah berhenti. Maka anak perempuan Zaid bin Sabit pun berkata: Kaum perempuan tidak perlu melakukan seperti itu. Maka dia pun mencela mereka.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ : “ ذَلِكِ عِرْقٌ، وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي ”.
320- Aisyah meriwayatkan, “Fatimah binti Abu Hubaisy mengalami istihadah (mengeluarkan darah penyakit). Maka aku bertanya kepada Nabi ﷺ. Baginda menjawab”: “Itu seperti peluh dan bukan darah haid. Jika kamu datang haid maka tinggalkanlah solat. Apabila telah habis tempohnya maka mandilah dan solatlah.”
بَابٌ: لاَ تَقْضِي الحَائِضُ الصَّلاَةَ
BAB 20: WANITA HAID TIDAK MENGQADAK SOLAT YANG DITINGGALKANNYA KETIKA SEDANG HAID
وَقَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ الله: وَأَبُو سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَدَعُ الصَّلاَةَ
Abu Said meriwayatkan daripada Nabi berkata: Marilah mendirikan Solat.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ حَدَّثَتْنِي مُعَاذَةُ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ لِعَائِشَةَ أَتَجْزِي إِحْدَانَا صَلاَتَهَا إِذَا طَهُرَتْ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ كُنَّا نَحِيضُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَلاَ يَأْمُرُنَا بِهِ. أَوْ قَالَتْ فَلاَ نَفْعَلُهُ.
321- Muadzah meriwayatkan, “Ada seorang wanita bertanya kepada Aisyah”, “Apakah seorang daripada kita harus melaksanakan solat yang ditinggalkannya bila sudah suci?” Aisyah menjawab, “Apakah kamu dari kaum Haruri! Kami pernah mengalami haid di sisi Nabi ﷺ, dan Baginda tidak memerintahkan kami untuk itu.” Atau Aisyah berkata, “Kami tidak melakukannya (mengqadak).”
بَابُ النَّوْمِ مَعَ الحَائِضِ وَهِيَ فِي ثِيَابِهَا
BAB 21: TIDUR BERSAMA ISTERI YANG SEDANG HAID DAN ISTERI MEMAKAI PAKAIAN YANG DIPAKAINYA KETIKA HAID.
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ. حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ : حِضْتُ وَأَنَا مَعَ النَّبِيِّ، ﷺ فِي الْخَمِيلَةِ، فَانْسَلَلْتُ فَخَرَجْتُ مِنْهَا، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَلَبِسْتُهَا، فَقَالَ لِي رَسُولُ الله ﷺ “ أَنُفِسْتِ ؟”. قُلْتُ : نَعَمْ، فَدَعَانِي فَأَدْخَلَنِي مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ. قَالَتْ وَحَدَّثَتْنِي أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ، وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ.
322- Ummu Salamah meriwayatkan, “Ketika aku berada dalam satu selimut bersama Nabi ﷺ. Secara tiba-tiba aku mengeluarkan darah haid, kemudian perlahan-perlahan aku keluar dari selimut mengambil pakaian (khusus untuk haid) dan memakainya. Rasulullah ﷺ bertanya kepadaku: “Apakah kamu sedang haid?” Aku menjawab, “Ya.” Baginda lalu memanggil dan mengajakku masuk ke dalam selimut.” Zainab berkata, “Ummu Salamah menceritakan kepadaku bahawa Nabi ﷺ juga menciumnya saat Baginda sedang berpuasa. Ummu Salamah berkata, “Aku pernah mandi junub dalam satu bekas bersama Nabi ﷺ.”
(Bahagian lain : 298)
بابُ مَنِ اتَّخَذَ ثِيَابَ الحَيْضِ سِوَى ثِيَابِ الطُّهْرِ
BAB 22: MENGGUNAKAN PAKAIAN KHUSUS UNTUK HAID SELAIN PAKAIAN KETIKA SUCI
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ بَيْنَا أَنَا مَعَ النَّبِيِّ، ﷺ مُضْطَجِعَةً فِي خَمِيلَةٍ حِضْتُ، فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَقَالَ “ أَنُفِسْتِ ”. فَقُلْتُ نَعَمْ. فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ.
323- Ummu Salamah meriwayatkan, “Ketika aku berbaring bersama Nabi ﷺ dalam satu selimut tiba-tiba aku mengalami haid. Maka aku pergi diam-diam dan mengambil baju khusus haidku, Baginda bertanya, “Apakah kamu sedang haid?” Aku jawab, “Ya.” Baginda lalu memanggilku, maka aku pun berbaring bersamanya semula dalam satu selimut.”
(Bahagian lain : 298)
بَابُ شُهُودِ الحَائِضِ العِيدَيْنِ وَدَعْوَةَ المُسْلِمِينَ، وَيَعْتَزِلْنَ المُصَلَّى
BAB 23: WANITA HAID MENGHADIRI SOLAT DUA HARI RAYA DAN MENDENGARKAN KHUTBAH DAN DOA BAGI KAUM MUSLIMIN NAMUN MEREKA DIJAUHKAN DARI TEMPAT SOLAT
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ـ هُوَ ابْنُ سَلاَمٍ ـ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ كُنَّا نَمْنَعُ عَوَاتِقَنَا أَنْ يَخْرُجْنَ فِي الْعِيدَيْنِ، فَقَدِمَتِ امْرَأَةٌ فَنَزَلَتْ قَصْرَ بَنِي خَلَفٍ، فَحَدَّثَتْ عَنْ أُخْتِهَا، وَكَانَ زَوْجُ أُخْتِهَا غَزَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ ثِنْتَىْ عَشَرَةَ، وَكَانَتْ أُخْتِي مَعَهُ فِي سِتٍّ. قَالَتْ كُنَّا نُدَاوِي الْكَلْمَى، وَنَقُومُ عَلَى الْمَرْضَى، فَسَأَلَتْ أُخْتِي النَّبِيَّ ﷺ أَعَلَى إِحْدَانَا بَأْسٌ إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهَا جِلْبَابٌ أَنْ لاَ تَخْرُجَ قَالَ ” لِتُلْبِسْهَا صَاحِبَتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا، وَلْتَشْهَدِ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ ”. فَلَمَّا قَدِمَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ سَأَلْتُهَا أَسَمِعْتِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَتْ بِأَبِي نَعَمْ ـ وَكَانَتْ لاَ تَذْكُرُهُ إِلاَّ قَالَتْ بِأَبِي ـ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ” يَخْرُجُ الْعَوَاتِقُ وَذَوَاتُ الْخُدُورِ، أَوِ الْعَوَاتِقُ ذَوَاتُ الْخُدُورِ وَالْحُيَّضُ، وَلْيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُؤْمِنِينَ، وَيَعْتَزِلُ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى ”. قَالَتْ حَفْصَةُ فَقُلْتُ الْحُيَّضُ فَقَالَتْ أَلَيْسَ تَشْهَدُ عَرَفَةَ وَكَذَا وَكَذَا
324- Hafsah meriwayatkan, “Dahulu kami melarang anak-anak gadis remaja kami ikut keluar untuk solat pada dua hari raya. Sehingga pada suatu hari ada seorang wanita mendatangi desa Qashra bani Khalaf. Maka wanita itu menceritakan bahawa adik iparnya pernah pergi berperang bersama Nabi ﷺ sebanyak dua belas peperangan, ia katakan, ‘Adik perempuanku hidup bersama suaminya selama enam tahun.’ Dia menceritakan, “Dulu kami sering mengubati orang-orang yang cedera dan menjaga orang yang sakit.’ Maka adik perempuan pernah bertanya kepada Nabi ﷺ, “Adakah berdosa apabila seorang daripada kami tidak keluar (solat sunat hari raya) kerana tidak memiliki tudung?” Baginda menjawab: “Hendaklah kawannya meminjamkan tudung untuknya agar mereka dapat menyaksikan kebaikan dan mendoakan kaum muslimin.” Ketika Ummu Atiyyah datang maka aku bertanya kepadanya, “Apakah kamu mendengar mengenai hal ini daripada Nabi ﷺ?” Ummu Atiyyah menjawab, “Ya. Demi bapamu!” Ummu Atiyyah tidak mengatakan tentang Nabi kecuali hanya mengatakan ‘Demi bapamu, aku pernah mendengar Baginda berkata, “Hendaklah para gadis remaja dan wanita-wanita yang dipingit di rumah, dan wanita yang sedang haid ikut menyaksikan kebaikan serta mendoakan Kaum muslimin, dan wanita-wanita haid pun menjauh dari tempat solat.” Hafsah bertanya, “Wanita haid?” Wanita itu menjawab, “Bukankah mereka juga hadir di Arafah, hadir begitu dan begini?”
(Bahagian lain : 351, 971, 974, 980, 981, 1652)
بَابُ إِذَا حَاضَتْ فِي شَهْرٍ ثَلاَثَ حِيَضٍ، وَمَا يُصَدَّقُ النِّسَاءُ فِي الحَيْضِ وَالحَمْلِ، فِيمَا يُمْكِنُ مِنَ الحَيْضِ
BAB 24: JIKA SEORANG WANITA MENGALAMI TIGA KALI MASA HAID DALAM SEBULAN DAN APA YANG HARUS DILAKUKANNYA DALAM MASA-MASA HAID
لِقَوْلِ الله تَعَالَى: {وَلاَ يَحِلُّ لَهُنَّ أَنْ يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ} [البقرة: 228] وَيُذْكَرُ عَنْ عَلِيٍّ، وَشُرَيْحٍ: «إِنِ امْرَأَةٌ جَاءَتْ بِبَيِّنَةٍ مِنْ بِطَانَةِ أَهْلِهَا مِمَّنْ يُرْضَى دِينُهُ، أَنَّهَا حَاضَتْ فِي شَهْرٍ ثَلاَثًا صُدِّقَتْ» وَقَالَ عَطَاءٌ: «أَقْرَاؤُهَا مَا كَانَتْ وَبِهِ» قَالَ إِبْرَاهِيمُ: وَقَالَ عَطَاءٌ: «الحَيْضُ يَوْمٌ إِلَى خَمْسَ عَشْرَةَ» وَقَالَ مُعْتَمِرٌ: عَنْ أَبِيهِ: سَأَلْتُ ابْنَ سِيرِينَ عَنِ المَرْأَةِ تَرَى الدَّمَ بَعْدَ قُرْئِهَا بِخَمْسَةِ أَيَّامٍ؟ قَالَ: النِّسَاءُ أَعْلَمُ بِذَلِكَ.
Allah berfirman, “Tidak boleh bagi mereka menyembunyikan (tidak memberitahu tentang) anak yang dijadikan oleh Allah dalam kandungan rahim mereka”(Surah al-Baqarah :228). Maka Ali dan Syuraih berkata, “Jika seorang wanita datang dengan membawa bukti daripada keluarganya yang termasuk orang-orang muslim bahawa ia haid tiga kali dalam sebulan, maka pernyataannya dibenarkan”. Atha` berkata, “Bilangan haidnya itu adalah seperti biasa dia ketahui”. Ibrahim juga bersetuju dengan pendapat ini. Atha` juga berkata: “Haid itu tempohnya sehari hingga lima belas hari.” Mu’tamir berkata dariada ayahnya, Aku bertanya kepada Ibnu Sirin tentang wanita yang melihat darah setelah sucinya selama lima hari. Beliau menjawab: “Para wanita itu lebih mengetahui hal itu”.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ :سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ، قَالَ :أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ،. أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَتْ إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ “ لاَ، إِنَّ ذَلِكِ عِرْقٌ، وَلَكِنْ دَعِي الصَّلاَةَ قَدْرَ الأَيَّامِ الَّتِي كُنْتِ تَحِيضِينَ فِيهَا، ثُمَّ اغْتَسِلِي وَصَلِّي ”.
325- Aisyah meriwayatkan, bahawa Fatimah binti Abu Hubaisy bertanya kepada Nabi ﷺ, katanya, “Aku mengeluarkan darah istihadah (penyakit). Bolehkah aku meninggalkan solat?” Baginda menjawab: “Jangan, kerana itu hanyalah darah penyakit yang sama seperti peluh. Tinggalkanlah solat ketika haidmu. Setelah ianya suci, maka hendaklah kamu mandi dan solatlah.”
بَابُ الصُّفْرَةِ وَالكُدْرَةِ فِي غَيْرِ أَيَّامِ الحَيْضِ
BAB 25: CAIRAN BERWARNA KEKUNINGAN DAN COKLAT YANG KELUAR BUKAN PADA WAKTU HAID
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ كُنَّا لاَ نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ شَيْئًا.
326- Ummu Atiyyah berkata: “Kami tidak menganggap warna keruh dan kekuningan itu sebagai sesuatu daripada haid.”
بَابُ عِرْقِ الِاسْتِحَاضَةِ
BAB 26: DARAH (PENYAKIT) ISTIHADAH
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ، فَسَأَلَتْ رَسُولَ الله ﷺ عَنْ ذَلِكَ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ فَقَالَ “ هَذَا عِرْقٌ ”. فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.
327- Aisyah Isteri “Nabi ﷺ meriwayatkan, “Ummu Habibah mengeluarkan darah istihadah (darah penyakit) selama tujuh tahun. Lalu ia bertanya kepada Rasulullah ﷺ tentang masalah itu. Baginda lalu memerintahkan kepadanya untuk mandi, Baginda bersabda: “Darah haid itu seumpama peluh.” Maka Ummu Habibah selalu mandi pada setiap kali beliau ingin mendirikan solat.”
بَابُ المَرْأَةِ تَحِيضُ بَعْدَ الإِفَاضَةِ
BAB 27: SEORANG WANITA MENGALAMI HAID SETELAH MELAKSANAKAN TAWAF IFADAH.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ يَا رَسُولَ الله، إِنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ قَدْ حَاضَتْ. قَالَ رَسُولُ الله ﷺ ” لَعَلَّهَا تَحْبِسُنَا، أَلَمْ تَكُنْ طَافَتْ مَعَكُنَّ ”. فَقَالُوا بَلَى. قَالَ ” فَاخْرُجِي أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ الله ﷺ يَا رَسُولَ الله، إِنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ قَدْ حَاضَتْ. قَالَ رَسُولُ الله ﷺ ” لَعَلَّهَا تَحْبِسُنَا، أَلَمْ تَكُنْ طَافَتْ مَعَكُنَّ ”. فَقَالُوا بَلَى. قَالَ ” فَاخْرُجِي ”.
328- Aisyah isteri Nabi ﷺ memberitahu kepada Rasulullah ﷺ, “Wahai Rasulullah, Shafiyyah binti Huyai sedang haid?” Rasulullah ﷺ menjawab: “Apakah dia akan menyusahkan kita! Apakah dia tawaf bersama kamu?” Mereka menjawab, “Ya.” Baginda lalu bersabda (kepada Shafiyyah): “Ikutlah keluar.”
(Bahagian lain :1761)
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رُخِّصَ لِلْحَائِضِ أَنْ تَنْفِرَ، إِذَا حَاضَتْ.
329- Ibnu ‘Abbas meriwayatkan, “Wanita yang haid diberi keringanan untuk nafar (meninggalkan Mina).
وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ فِي أَوَّلِ أَمْرِهِ إِنَّهَا لاَ تَنْفِرُ. ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ تَنْفِرُ إِنَّ رَسُولَ الله ﷺ وسلم رَخَّصَ لَهُنَّ.
330- Pada mulanya Ibnu Umar melarang hal itu, namun kemudian aku mendengar ia mengatakan, ‘Wanita haid boleh nafar kerana Rasulullah ﷺ telah memberi keringanan buat mereka.”
بَابُ إِذَا رَأَتِ المُسْتَحَاضَةُ الطُّهْرَ
BAB 28: APABILA SEORANG WANITA YANG SEDANG MENGALAMI ISTIHADAH MELIHAT TANDA-TANDA SUCI DARI HAIDNYA
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ»: تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي وَلَوْ سَاعَةً، وَيَأْتِيهَا زَوْجُهَا إِذَا صَلَّتْ، الصَّلاَةُ أَعْظَمُ«
Ibnu Abbas meriwayatkan, “Hendaklah dia mandi dan solat walaupun dia suci hanya satu jam, dan dapat bersama suaminya setelah solat. Kerana solat adalah lebih besar daripada apa pun.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ زُهَيْرٍ، قَالَ :حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ “ إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي ”.
331- Aisyah meriwayatkan daripada Nabi ﷺ berkata, “Jika datang haid maka tinggalkanlah solat, dan apabila telah berakhir maka bersihkanlah darah daripadamu lalu solatlah.”
بَابُ الصَّلاَةِ عَلَى النُّفَسَاءِ وَسُنَّتِهَا
BAB 29: MELAKSANAKAN SOLAT JENAZAH BAGI WANITA YANG MENINGGAL DUNIA DALAM KEADAAN NIFAS SERTA SUNAH-SUNAHNYA.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا شَبَابَةُ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مَاتَتْ فِي بَطْنٍ، فَصَلَّى عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ وَسَطَهَا.
332- Samrah bin Jundub meriwayatkan, “Ada seorang wanita yang meninggal dunia ketika melahirkan. Maka Nabi ﷺ berdiri di bahagian tengah (jenazah) dan mensolatkannya.”
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ ـ اسْمُهُ الْوَضَّاحُ ـ مِنْ كِتَابِهِ قَالَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ سَمِعْتُ خَالَتِي، مَيْمُونَةَ ـ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا كَانَتْ تَكُونُ حَائِضًا لاَ تُصَلِّي، وَهْىَ مُفْتَرِشَةٌ بِحِذَاءِ مَسْجِدِ رَسُولِ الله ﷺ وَهْوَ يُصَلِّي عَلَى خُمْرَتِهِ، إِذَا سَجَدَ أَصَابَنِي بَعْضُ ثَوْبِهِ. [انظر: 379, 381, 517, 518]
333- Abdullah bin Syaddad meriwayatkan bahawa Maimunah isteri Nabi ﷺ berkata, “Dia mengalami haid dan tidak melaksanakan solat. Beliau sedang tidur di depan tempat sujud Rasulullah ﷺ yang ketika itu sedang solat di atas tikar kecilnya. Apabila Baginda bersujud sebahagian kainnya mengenaiku.”
(Bahagian lain: 379, 381, 517, 518)
كِتَابُ التيمُّمِ
KITAB TAYAMMUM
BAB1: TAYAMUM
قَوْلُ اللهِ تَعالى: ﴿فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ ﴾ - المائدة : 6
Firman Allah, “Maka jika kamu tidak memperoleh air, maka bertayamumlah dengan debu yang baik (suci).”
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ الله ﷺ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ ـ أَوْ بِذَاتِ الْجَيْشِ ـ انْقَطَعَ عِقْدٌ لِي، فَأَقَامَ رَسُولُ الله ﷺ عَلَى الْتِمَاسِهِ، وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، فَأَتَى النَّاسُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فَقَالُوا أَلاَ تَرَى مَا صَنَعَتْ عَائِشَةُ أَقَامَتْ بِرَسُولِ الله ﷺ وَالنَّاسِ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ. فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ وَرَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي قَدْ نَامَ فَقَالَ حَبَسْتِ رَسُولَ الله ﷺ وَالنَّاسَ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ. فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَعَاتَبَنِي أَبُو بَكْرٍ، وَقَالَ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَقُولَ، وَجَعَلَ يَطْعُنُنِي بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي، فَلاَ يَمْنَعُنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلاَّ مَكَانُ رَسُولِ الله ﷺ عَلَى فَخِذِي، فَقَامَ رَسُولُ الله ﷺ حِينَ أَصْبَحَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ، فَأَنْزَلَ اللهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ فَتَيَمَّمُوا. فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ الْحُضَيْرِ مَا هِيَ بِأَوَّلِ بَرَكَتِكُمْ يَا آلَ أَبِي بَكْرٍ. قَالَتْ فَبَعَثْنَا الْبَعِيرَ الَّذِي كُنْتُ عَلَيْهِ، فَأَصَبْنَا الْعِقْدَ تَحْتَهُ.
334- Aisyah isteri Nabi ﷺ meriwayatkan, “Kami keluar bersama Rasulullah ﷺ dalam satu perjalanan. Ketika kami sampai di Baida’, tempat persinggahan tentera, aku kehilangan kalungku. Maka Nabi ﷺ dan para sahabatnya mencarinya sementara mereka tidak berada berhampiran air. Lalu orang-orang datang kepada Abu Bakar as-Siddiq seraya berkata, ‘Tidakkah kamu perhatikan apa yang telah diperbuat oleh ‘Aisyah? Dia telah membuat Rasulullah ﷺ dan orang-orang tertahan (daripada melanjutkan perjalanan) padahal mereka tidak berada dekat air dan mereka juga tidak memiliki air! ‘Lalu Abu Bakar datang sedangkan ketika itu Rasulullah ﷺ meletakkan kepalanya di pahaku. Abu Bakar lalu memarahiku dan mengatakan sebagaimana yang dikehendaki Allah untuk (Abu Bakar) mengatakannya. Dia menusuk pinggangku, dan tidak ada yang menghalangiku untuk bergerak kerana rasa sakit kecuali kerana keberadaan Rasulullah ﷺ yang di pahaku.” Kemudian Rasulullah ﷺ bangun di waktu subuh dalam keadaan tidak memiliki air. Allah Taala kemudian menurunkan ayat tayamum, maka orang-orang pun bertayamum.” Lalu Usaid bin al-Hudhair berkata, “Tidaklah Aisyah kecuali awal daripada keberkatan keluarga kamu wahai Abu Bakar!” ‘Aisyah berkata, “Unta yang aku tunggangi berdiri kemudian kami menjumpai kalungku berada dibawahnya.”
(Bahagian lain: 336, 3762, 3773, 4583, 4607, 4608, 5164, 5250, 5882, 6844, 6845)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ النَّضْرِ، قَالَ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ ـ هُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ الْفَقِيرُ ـ قَالَ أَخْبَرَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ الله، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ “ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَلْيُصَلِّ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْمَغَانِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً، وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً ”. [انظر: 438, 3122]
335- Jabir bin Abdullah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Aku diberikan lima perkara yang tidak diberikan kepada orang sebelumku; aku ditolong melawan musuhku dengan ketakutan mereka sejauh satu bulan perjalanan, dijadikan bumi untukku sebagai tempat sujud dan suci. Maka di mana saja salah seorang daripada umatku mendapati waktu solat hendaklah ia solat, dihalalkan untukku harta rampasan perang yang tidak pernah dihalalkan untuk orang sebelumku, aku diberikan (hak) syafaat, dan para-Nabi sebelumku diutus khusus untuk kaumnya sedangkan aku diutus untuk seluruh manusia.”
(Bahagian lain: 438, 3122)
بابٌ ِإذَا لَمْ يَجِدْ مَاءً وَلاَ تُراَبًا
BAB 2: BAGAIMANA APABILA TIDAK MENDAPATKAN AIR DAN DEBU?
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلاَدَةً فَهَلَكَتْ، فَبَعَثَ رَسُولُ الله ﷺ رَجُلاً، فَوَجَدَهَا فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلاَةُ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَصَلَّوْا، فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ فَأَنْزَلَ اللهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ. فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ لِعَائِشَةَ جَزَاكِ اللهُ خَيْرًا، فَوَالله مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلاَّ جَعَلَ اللهُ ذَلِكِ لَكِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ خَيْرًا. [راجع: 443]
336- Aisyah meriwayatkan bahawa ia meminjamkan kalung kepada Asma’ lalu hilang. Maka Rasulullah ﷺ mengutus seseorang untuk mencarinya hingga kalung itu pun ditemukan. Lalu datanglah waktu solat sementara mereka tidak memiliki air, namun mereka tetap melaksanakannya. Setelah itu mereka mengadukan peristiwa itu kepada Rasulullah ﷺ, hingga turunlah ayat tayamum. Lalu Usaid bin al-Hudhair berkata kepada Aisyah, “Semoga Allah membalasmu dengan segala kebaikan. Sungguh demi Allah, tidaklah terjadi suatu peristiwa menimpa anda yang kaum tidak sukai kecuali Allah menjadikannya untuk kamu dan kaum muslimin sebagai kebaikan.”
(Bahagian lain: 334)
بابٌ التَّيَمُّمِ فِي الحَضَرِ إِذَا لَمْ يَجِدِ المَاءَ وَخَافَ فَوْتَ الصَّلاَةِ
BAB 3: TAYAMUM BAGI MUKIM YANG TIDAK MENEMUI AIR DAN BIMBANG LUPUT WAKTU SOLAT
وَبِهِ قَالَ عَطَاءٌ، وَقَالَ الحَسَنُ: فِي المَرِيضِ عِنْدَهُ المَاءُ، وَلَا يَجِدُ مَنْ يُنَاوِلُهُ يَتَيَمَّمُ، وَأَقْبَلَ ابْنُ عُمَرَ: مِنْ أَرْضِهِ بِالْجُرُفِ فَحَضَرَتِ العَصْرُ بِمَرْبَدِ الغَنَمِ فَصَلَّى، ثُمَّ دَخَلَ المَدِينَةَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ فَلَمْ يُعِدْ
Atha’ berpendapat seperti itu. Al-Hasan berkata, “Apabila seorang yang sakit mempunyai air, tetapi tidak ada seorang pun yang memindahkan kepadanya, dia dapat melakukan tayamum.” Ibnu Umar pernah datang dari tanah miliknya di daerah Jaraf, lalu datanglah waktu solat Asar setibanya di Marbadul Ghanam, maka dia (melakukan tayamum) dan solat di sana lalu memasuki Madinah ketika matahari telah tinggi, tetapi dia tidak mengulangi solat itu.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَيْرًا، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَقْبَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ الله بْنُ يَسَارٍ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ أَبُو الْجُهَيْمِ أَقْبَلَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ نَحْوِ بِئْرِ جَمَلٍ، فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ، فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ.
337- Abu Juhaim bin Haris meriwayatkan, “Maimunah, isteri Nabi ﷺ berangkat pergi. Ketika kami sampai kepada Abu Juhaim Ibnu Haris berkata, “Nabi ﷺ kembali dari Bi`ar Jamal lalu ada seorang lelaki menemui Baginda seraya memberi salam, namun Baginda tidak membalasnya. Baginda kemudian menghadap ke arah dinding, lalu mengusap muka dan kedua-dua telapak tangannya baru kemudian membalas salam kepada orang itu.”
بابٌ المُتَيَمُّمِ هَلْ يَنْفُخُ فِيهما؟
BAB 4: ADAKAH ORANG YANG BERTAYAMUM HANYA MENIUP DEBU DI TELAPAK TANGANNYA?
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أُصِبِ الْمَاءَ. فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَمَا تَذْكُرُ أَنَّا كُنَّا فِي سَفَرٍ أَنَا وَأَنْتَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ، وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَصَلَّيْتُ، فَذَكَرْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ “ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا ”. فَضَرَبَ النَّبِيُّ ﷺ بِكَفَّيْهِ الأَرْضَ، وَنَفَخَ فِيهِمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ. [انظر: 339, 340, 341, 342, 343, 345, 346, 347]
338- Ammar bin Yasir meriwayatkan, “Seorang lelaki datang kepada Umar Ibnu al-Khattab dan berkata, “Aku mengalami junub tetapi tidak mendapatkan air?” Maka berkata lah Ammar bin Yasir kepada Umar bin al-Khattab, “Tidak ingatkah ketika kita dalam suatu perjalanan? Ketika itu engkau tidak mengerjakan solat sedangkan aku bergulingan di atas tanah lalu solat? Kemudian hal itu aku sampaikan kepada Nabi ﷺ dan Nabi ﷺ bersabda: “Sebenarnya cukup kamu melakukan begini.” Lalu Baginda memukulkan telapak tangannya ke tanah dan meniupnya, lalu mengusapkannya ke muka dan kedua-dua telapak tangannya.”
(Bahagian lain: 339, 340, 341, 342, 343, 345, 346, 347)
بابٌ التّيَمُّمِ لِلْوَجْهِ وَالكَفَّيْنِ
BAB 5: BERTAYAMUM DENGAN MENGUSAP WAJAH DAN KEDUA-DUA TELAPAK TANGAN
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عَمَّارٌ بِهَذَا، وَضَرَبَ شُعْبَةُ بِيَدَيْهِ الأَرْضَ، ثُمَّ أَدْنَاهُمَا مِنْ فِيهِ، ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ. وَقَالَ النَّضْرُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ ذَرًّا يَقُولُ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى قَالَ الْحَكَمُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ عَمَّارٌ. وُضُوءُ المُسْلِمِ يَكْفِيهِ مِنَ المَاءِ.
339- Abdurrahman bin Abza meriwayatkan, Syu’bah memukulkan telapak tangannya ke tanah lalu mendekatkannya kepada mulutnya kemudian mengusapkannya ke mukanya dan kedua-dua telapak tangannya. Ammar berkata, “Wuduk seorang muslim memadai dengan air”.
(Bahagian lain: 338)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ شَهِدَ عُمَرَ وَقَالَ لَهُ عَمَّارٌ كُنَّا فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا، وَقَالَ تَفَلَ فِيهِمَا.
340- Abdurrahman bin Abza meriwayatkan daripada bapanya bahawa dia pernah melihat Umar ketika Ammar bertanya kepadanya, “Kami sedang dalam perjalanan, kemudian kami junub?” Dia menjawab, “Hendaklah bertayamum.”
(Bahagian lain: 338)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ قَالَ عَمَّارٌ لِعُمَرَ تَمَعَّكْتُ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ “ يَكْفِيكَ الْوَجْهُ وَالْكَفَّانِ ”
341- Abdurrahman bin Abza berkata; Ammar berkata kepada Umar, “Aku bergulingan (di atas pasir) lalu menemui Nabi ﷺ. Maka Baginda pun bersabda: “Cukup bagimu mengusap debu pada muka dan kedua-dua telapak tangan.”
(Bahagian lain: 338)
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ شَهِدْتُ عُمَرَ فَقَالَ لَهُ عَمَّارٌ. وَسَاقَ الْحَدِيثَ.
342- Abdurrahman bin Abza berkata, “Aku melihat Umar ketika Ammar bertanya kepadanya lalu dia menyebutkan hadis.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عَمَّارٌ فَضَرَبَ النَّبِيُّ ﷺ بِيَدِهِ الأَرْضَ، فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ.
343- Abdurrahman bin Abza meriwayatkan, “Ammar berkata, “Nabi ﷺ memukulkan telapak tangannya ke tanah lalu mengusapkan pada muka dan kedua-dua telapak tangannya.”
(Bahagian lain: 338)
بابٌ: الصَّعِيدٌ الطَّيِّبُ وُضُوءُ المُسْلِمِ، يَكْفِيهِ عَنِ المَاءِ
BAB 6: TANAH YANG BERSIH SEBAGAI ALAT BERSUCI BAGI KAUM MUSLIMIN SEBAGAI PENGGANTI AIR
وَقَالَ الحَسَنُ يُجْزِثُهُ التَّيّمُّمُ مَا لَمْ يُحْدِثْ، وَأَمَّا ابْنُ عَبَّاسٍ وَهُوَ مُتَيَمَّمُ، وَقَالَ يَحْيَى ابْنُ سَعيدٍ : لاَ بَأْسَ بالصَّلاَةِ على السَّبَخَةِ وَالتَّيَمُّمِ بِهَا
Al-Hasan berkata,’Tayamum itu cukup bagi seseorang selama dia belum berhadats.”Ibnu Abbas mengimami shalat dengan tayamum. Yahya bin Sa’id berkata, “Tidak apa-apa shalat di tanah gersang (yang bergaram) dan melakukan tayamum dengannya.”
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ، قَالَ كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ وَإِنَّا أَسْرَيْنَا، حَتَّى كُنَّا فِي آخِرِ اللَّيْلِ، وَقَعْنَا وَقْعَةً وَلاَ وَقْعَةَ أَحْلَى عِنْدَ الْمُسَافِرِ مِنْهَا، فَمَا أَيْقَظَنَا إِلاَّ حَرُّ الشَّمْسِ، وَكَانَ أَوَّلَ مَنِ اسْتَيْقَظَ فُلاَنٌ ثُمَّ فُلاَنٌ ثُمَّ فُلاَنٌ ـ يُسَمِّيهِمْ أَبُو رَجَاءٍ فَنَسِيَ عَوْفٌ ـ ثُمَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ الرَّابِعُ، وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا نَامَ لَمْ يُوقَظْ حَتَّى يَكُونَ هُوَ يَسْتَيْقِظُ، لأَنَّا لاَ نَدْرِي مَا يَحْدُثُ لَهُ فِي نَوْمِهِ،
344- Telah menceritakan kepada kami Abu Raja’ daripada ‘Imran berkata, “Kami pernah dalam suatu perjalanan bersama Nabi ﷺ, kami berjalan di waktu malam sehingga ketika sampai di akhir malam kami tidur, dan tidak ada tidur yang paling enak (nyenyak) bagi musafir melebihi yang kami alami. Sehingga tidak ada yang membangunkan kami kecuali panas sinar matahari. Dan orang yang pertama kali bangun adalah si fulan, lalu si fulan, lalu seseorang yang Abu ‘Auf mengenalinya namun akhirnya lupa. Umar bin al-Khattab adalah orang keempat ketika bangun. Sedangkan Nabi ﷺ bila tidur tidak ada yang membangunkannya sehingga Baginda bangun sendiri, kerana kami tidak tahu apa yang terjadi pada Baginda dalam tidurnya.
فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ عُمَرُ، وَرَأَى مَا أَصَابَ النَّاسَ، وَكَانَ رَجُلاً جَلِيدًا، فَكَبَّرَ وَرَفَعَ صَوْتَهُ بِالتَّكْبِيرِ، فَمَا زَالَ يُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ صَوْتَهُ بِالتَّكْبِيرِ حَتَّى اسْتَيْقَظَ لِصَوْتِهِ النَّبِيُّ ﷺ فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ شَكَوْا إِلَيْهِ الَّذِي أَصَابَهُمْ قَالَ ” لاَ ضَيْرَ ـ أَوْ لاَ يَضِيرُ ـ ارْتَحِلُوا ”. فَارْتَحَلَ فَسَارَ غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ نَزَلَ، فَدَعَا بِالْوَضُوءِ، فَتَوَضَّأَ وَنُودِيَ بِالصَّلاَةِ فَصَلَّى بِالنَّاسِ، فَلَمَّا انْفَتَلَ مِنْ صَلاَتِهِ إِذَا هُوَ بِرَجُلٍ مُعْتَزِلٍ لَمْ يُصَلِّ مَعَ الْقَوْمِ قَالَ ” مَا مَنَعَكَ يَا فُلاَنُ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ ”.
Ketika Umar bangun dan melihat apa yang terjadi di tengah banyak orang (yang kesiangan) -dan Umar adalah seorang yang tegar penuh kesabaran-, maka ia bertakbir dengan mengeraskan suaranya dan terus saja bertakbir dengan keras sehingga Nabi ﷺ terbangun akibat kerasnya suara takbir Umar. Tatkala Baginda bangun, orang-orang mengadukan peristiwa yang mereka alami. Maka Baginda bersabda: “Tidak masalah, atau tidak apa dan lanjutkanlah perjalanan.” Maka Baginda meneruskan perjalanan dan setelah beberapa jarak yang tidak jauh Baginda berhenti lalu meminta segayung air untuk wuduk, Baginda lalu berwuduk kemudian menyeru untuk solat. Maka Baginda solat bersama orang ramai. Setelah Baginda selesai melaksanakan solatnya, didapatinya ada seorang yang memisahkan diri tidak ikut solat bersama orang ramai. Maka Nabi ﷺ bertanya: “Wahai Fulan, apa yang menghalangimu untuk solat bersama orang ramai?”
قَالَ أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ وَلاَ مَاءَ. قَالَ ” عَلَيْكَ بِالصَّعِيدِ، فَإِنَّهُ يَكْفِيكَ ”. ثُمَّ سَارَ النَّبِيُّ ﷺ فَاشْتَكَى إِلَيْهِ النَّاسُ مِنَ الْعَطَشِ فَنَزَلَ، فَدَعَا فُلاَنًا ـ كَانَ يُسَمِّيهِ أَبُو رَجَاءٍ نَسِيَهُ عَوْفٌ ـ وَدَعَا عَلِيًّا فَقَالَ ” اذْهَبَا فَابْتَغِيَا الْمَاءَ ”. فَانْطَلَقَا فَتَلَقَّيَا امْرَأَةً بَيْنَ مَزَادَتَيْنِ ـ أَوْ سَطِيحَتَيْنِ ـ مِنْ مَاءٍ عَلَى بَعِيرٍ لَهَا، فَقَالاَ لَهَا أَيْنَ الْمَاءُ
Orang itu menjawab, “Aku masih berjunub, sementara air tidak ada.” Baginda lantas menjelaskan: “Kamu cukup menggunakan debu.” Kemudian Nabi ﷺ melanjutkan perjalanan sehingga akhirnya orang-orang mengadu kepada Baginda bahawa mereka kehausan. Maka Nabi ﷺ meminta seseorang yang bernama Abu Raja’ -namun Auf lupa- dan Ali seraya memerintahkan kedua-duanya: “Pergilah kamu berdua dan carilah air.” Maka kedua-duanya berangkat hingga berjumpa dengan seorang wanita yang membawa kantung-kantung berisi air dengan untanya. Maka kedua-duanya bertanya kepadanya, “Di mana ada air?”
قَالَتْ عَهْدِي بِالْمَاءِ أَمْسِ هَذِهِ السَّاعَةَ، وَنَفَرُنَا خُلُوفًا. قَالاَ لَهَا انْطَلِقِي إِذًا. قَالَتْ إِلَى أَيْنَ قَالاَ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ. قَالَتِ الَّذِي يُقَالُ لَهُ الصَّابِئُ قَالاَ هُوَ الَّذِي تَعْنِينَ فَانْطَلِقِي.
Wanita itu menjawab, “Terakhir aku lihat air di (daerah) ini adalah waktu sekarang ini. dan perjalanan kami ini juga dalam rangka mencari air.” Lalu kedua-duanya berkata, “Kalau begitu pergilah”. Wanita itu bertanya, “Kamu mahu kemana?” Kedua-duanya menjawab, “Menemui Rasulullah ﷺ.” Wanita itu bertanya, “Kepada orang yang dianggap telah keluar daripada agama (Shabi’i)?” Kedua-duanya menjawab, “Ya dialah yang kamu maksud.”
فَجَاءَا بِهَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَحَدَّثَاهُ الْحَدِيثَ قَالَ فَاسْتَنْزَلُوهَا عَنْ بَعِيرِهَا وَدَعَا النَّبِيُّ ﷺ بِإِنَاءٍ، فَفَرَّغَ فِيهِ مِنْ أَفْوَاهِ الْمَزَادَتَيْنِ ـ أَوِ السَّطِيحَتَيْنِ ـ وَأَوْكَأَ أَفْوَاهَهُمَا، وَأَطْلَقَ الْعَزَالِيَ، وَنُودِيَ فِي النَّاسِ اسْقُوا وَاسْتَقُوا. فَسَقَى مَنْ شَاءَ، وَاسْتَقَى مَنْ شَاءَ، وَكَانَ آخِرَ ذَاكَ أَنْ أَعْطَى الَّذِي أَصَابَتْهُ الْجَنَابَةُ إِنَاءً مِنْ مَاءٍ قَالَ ” اذْهَبْ، فَأَفْرِغْهُ عَلَيْكَ ”. وَهْىَ قَائِمَةٌ تَنْظُرُ إِلَى مَا يُفْعَلُ بِمَائِهَا، وَايْمُ الله لَقَدْ أُقْلِعَ عَنْهَا، وَإِنَّهُ لَيُخَيَّلُ إِلَيْنَا أَنَّهَا أَشَدُّ مِلأَةً مِنْهَا حِينَ ابْتَدَأَ فِيهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ ” اجْمَعُوا لَهَا ”.
Kemudian kedua-dua sahabat Nabi itu pergi bersama wanita tersebut menemui Nabi ﷺ. Kedua-duanya kemudian menceritakan peristiwa yang baru sahaja dialami. Nabi ﷺ lalu bersabda: “Turunkanlah dia dari untanya.” Kemudian Nabi ﷺ meminta bejana air, Baginda lalu menuangkan di mulut kantung-kantung air (milik wanita itu), Baginda melepaskan ikatan kantung-kantung air tersebut seraya berseru kepada orang banyak: “Ambillah air dan minumlah sesuka kamu!” Maka orang-orang memberi minum (tunggangan mereka) dan meminum sesuka mereka. Dan akhir, Baginda memberi sebekas air kepada orang yang tadi terkena janabah. Lalu Baginda berkata kepadanya: “Pergi dan mandilah.” Dan sambil berdiri wanita tersebut mengamati apa yang diperbuat terhadap air kepunyaannya. Demi Allah, kejadian tadi telah membuatnya terperanjat dan juga kami, kami saksikan airnya bertambah banyak berbanding saat yang pertama. Lalu Nabi ﷺ bersabda: “Kumpulkan (makanan) untuknya.”
فَجَمَعُوا لَهَا مِنْ بَيْنِ عَجْوَةٍ وَدَقِيقَةٍ وَسَوِيقَةٍ، حَتَّى جَمَعُوا لَهَا طَعَامًا، فَجَعَلُوهَا فِي ثَوْبٍ، وَحَمَلُوهَا عَلَى بَعِيرِهَا، وَوَضَعُوا الثَّوْبَ بَيْنَ يَدَيْهَا قَالَ لَهَا ” تَعْلَمِينَ مَا رَزِئْنَا مِنْ مَائِكِ شَيْئًا، وَلَكِنَّ اللهَ هُوَ الَّذِي أَسْقَانَا ”.
Maka orang-orang pun mengumpulkan makanan berupa kurma, tepung, sawiq (campuran antara susu dengan tepung) untuk wanita tersebut. Makanan tersebut kemudian dimasukkan ke dalam kain, mereka menaikkan wanita tersebut di atas kenderaan dan meletakkan makanan tersebut di depannya. Kemudian Nabi ﷺ berkata kepada wanita tersebut: “Kamu mengetahui bahawa kami tidak mengurangi sedikit pun air milikmu, tetapi Allah yang telah memberi minum kepada kami.”
فَأَتَتْ أَهْلَهَا، وَقَدِ احْتَبَسَتْ عَنْهُمْ قَالُوا مَا حَبَسَكِ يَا فُلاَنَةُ قَالَتِ الْعَجَبُ، لَقِيَنِي رَجُلاَنِ فَذَهَبَا بِي إِلَى هَذَا الَّذِي يُقَالُ لَهُ الصَّابِئُ، فَفَعَلَ كَذَا وَكَذَا، فَوَالله إِنَّهُ لأَسْحَرُ النَّاسِ مِنْ بَيْنِ هَذِهِ وَهَذِهِ. وَقَالَتْ بِإِصْبَعَيْهَا الْوُسْطَى وَالسَّبَّابَةِ، فَرَفَعَتْهُمَا إِلَى السَّمَاءِ ـ تَعْنِي السَّمَاءَ وَالأَرْضَ ـ أَوْ إِنَّهُ لَرَسُولُ الله حَقًّا،
Wanita tersebut kemudian pulang menemui keluarganya, mereka lalu bertanya, “Wahai fulanah, apa yang membuat kamu terlambat?” Wanita tersebut menjawab, “Suatu keajaiban! Aku bertemu dengan dua orang lelaki yang kemudian membawaku bertemu dengan seorang yang disebut Shabi’i, lalu lelaki itu berbuat begini begini. Demi Allah, dialah orang yang paling menakjubkan (membuat kejadian luar biasa) di antara yang ada ini dan ini.” Wanita tersebut berkata sambil memberi isyarat dengan mengangkat jari tengah dan telunjuknya ke arah langit, atau antara langit dan bumi. Maksudnya bersaksi bahawa dia adalah utusan Allah yang haq.
فَكَانَ الْمُسْلِمُونَ بَعْدَ ذَلِكَ يُغِيرُونَ عَلَى مَنْ حَوْلَهَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، وَلاَ يُصِيبُونَ الصِّرْمَ الَّذِي هِيَ مِنْهُ، فَقَالَتْ يَوْمًا لِقَوْمِهَا مَا أُرَى أَنَّ هَؤُلاَءِ الْقَوْمَ يَدَعُونَكُمْ عَمْدًا، فَهَلْ لَكُمْ فِي الإِسْلاَمِ فَأَطَاعُوهَا فَدَخَلُوا فِي الإِسْلاَمِ.
Sejak itu Kaum Muslimin selalu melindungi wanita tersebut daripada Kaum Musyrikin dan tidaklah Kaum Muslimin merosakkan rumah atau kediaman wanita tersebut. Pada suatu hari wanita itu berkata kepada kaumnya, “Aku tidak memandang bahawa kaum tersebut membiarkan kamu dengan sengaja. Apakah kamu mahu masuk Islam?” Maka kaumnya mentaatinya dan masuk ke dalam Islam.” Abu Abdullah berkata, “Yang dimaksudkan dengan Shabi’i adalah keluar dari suatu agama kepada agama lain.” Sedangkan Abu’ ‘Aliyah berkata, “Ash-Shabi’un adalah kelompok daripada Ahlul Kitab yang membaca Kitab Zabur.”
(Bahagian lain: 348, 3571)
بابٌ: إِذَا خَافَ الجُنُبُ على نَفْسِهِ المَرَضَ أَوِ المَوْتِ، أوْ خَافَ العَطَشَ تَيَمَّمَ
BAB7: SEKIRANYA KAMU TAKUT BERJUNUB KERANA PENYAKIT ATAU KEMATIAN, ATAU TAKUT DAHAGA, LAKUKAN TAYAMUM
وَيُذْكَرُ أَنَّ عَمْرَو بنَ العاصِ أجنبَ في لَيْلَةٍ بارِدَةٍ فَتَيَمَّمَ وتَلا ﴿ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمًا ﴾ [النساء: ۲۹] فَذُكِرَ للنَّبِيِّ ﷺ فَلَمْ يُعَنِّفْ.
Disebutkan bahawa Amr bin al-Aas telah berjunub pada malam yang dingin, sehingga dia melakukan tayamum dan membaca (surah an-Nisa’ ayat:9). Maka Nabi ﷺ tidak menegur.
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ـ هُوَ غُنْدَرٌ ـ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى لِعَبْدِ الله بْنِ مَسْعُودٍ إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ لاَ يُصَلِّي. قَالَ عَبْدُ الله لَوْ رَخَّصْتُ لَهُمْ فِي هَذَا، كَانَ إِذَا وَجَدَ أَحَدُهُمُ الْبَرْدَ قَالَ هَكَذَا ـ يَعْنِي تَيَمَّمَ وَصَلَّى ـ قَالَ قُلْتُ فَأَيْنَ قَوْلُ عَمَّارٍ لِعُمَرَ قَالَ إِنِّي لَمْ أَرَ عُمَرَ قَنِعَ بِقَوْلِ عَمَّارٍ.
345- Sulaiman daripada Abu Wa’il berkata, Abu Musa berkata kepada Abdullah bin Mas’ud, “Jika seseorang tidak menemukan air maka dia boleh tidak solat.” Abdullah menjawab, “Jika aku beri keringanan kepada mereka dalam masalah ini, maka ketika salah seorang mendapati musim dingin pasti ia akan berkata seperti ini ‘yakni tayamum dan solat’. Abu Musa berkata, “Maka aku katakan, “Kalau begitu di mana kedudukan ucapan ‘Ammar kepada Umar? ‘Abdullah bin Mas’ud menjawab: “Aku menganggap bahawa Umar tidak sepakat dengan pendapat Ammar.”
(Bahagian lain: 338)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ شَقِيقَ بْنَ سَلَمَةَ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ الله وَأَبِي مُوسَى فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى أَرَأَيْتَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِذَا أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدْ، مَاءً كَيْفَ يَصْنَعُ فَقَالَ عَبْدُ الله لاَ يُصَلِّي حَتَّى يَجِدَ الْمَاءَ. فَقَالَ أَبُو مُوسَى فَكَيْفَ تَصْنَعُ بِقَوْلِ عَمَّارٍ حِينَ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ “ كَانَ يَكْفِيكَ ” قَالَ أَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِذَلِكَ. فَقَالَ أَبُو مُوسَى فَدَعْنَا مِنْ قَوْلِ عَمَّارٍ، كَيْفَ تَصْنَعُ بِهَذِهِ الآيَةِ فَمَا دَرَى عَبْدُ الله مَا يَقُولُ فَقَالَ إِنَّا لَوْ رَخَّصْنَا لَهُمْ فِي هَذَا لأَوْشَكَ إِذَا بَرَدَ عَلَى أَحَدِهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَدَعَهُ وَيَتَيَمَّمَ. فَقُلْتُ لِشَقِيقٍ فَإِنَّمَا كَرِهَ عَبْدُ الله لِهَذَا قَالَ نَعَمْ.
346- Syaqiq bin Salamah berkata,” Aku pernah berada di dekat Abdullah bin Mas’ud dan Abu Musa, Abu Musa lalu berkata kepadanya, “Bagaimana pendapatmu wahai Abu ‘Abdurrahman apabila seseorang mengalami junub dan tidak mendapatkan air. Apa yang harus dia lakukan?” ‘Abdullah menjawab, “Dia tidak boleh solat hingga mendapatkan air.” Abu Musa berkata, “Bagaimana engkau menyikapi perkataan [Ammar] ketika Nabi ﷺ; berkata kepadanya ‘Cukup bagimu begini’? Abdullah, “Apakah kamu tidak tahu kalau Umar tidak menerima pendapat tersebut?” Abu Musa kembali berkata, “Baik kita tinggalkan pendapat Umar! ‘Tetapi bagaimana sikapmu dengan ayat ini? ‘Abdullah tidak mengerti apa yang harus ia katakan, lalu ia berkata, “Jika kami beri keringanan mereka dalam masalah ini, dikhuatirkan jika mereka berasa dingin dengan air, maka mereka tidak mau menggunakan air dan akan melakukan tayamum.” Aku berkata kepada Syaqiq, ‘Abdullah tidak suka adalah kerana hal ini.’ Ia menjawab, “Benar.”
(Bahagian lain: 338)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ شَقِيقَ بْنَ سَلَمَةَ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ الله وَأَبِي مُوسَى فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى أَرَأَيْتَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِذَا أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدْ، مَاءً كَيْفَ يَصْنَعُ فَقَالَ عَبْدُ الله لاَ يُصَلِّي حَتَّى يَجِدَ الْمَاءَ. فَقَالَ أَبُو مُوسَى فَكَيْفَ تَصْنَعُ بِقَوْلِ عَمَّارٍ حِينَ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ “ كَانَ يَكْفِيكَ ” قَالَ أَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِذَلِكَ. فَقَالَ أَبُو مُوسَى فَدَعْنَا مِنْ قَوْلِ عَمَّارٍ، كَيْفَ تَصْنَعُ بِهَذِهِ الآيَةِ فَمَا دَرَى عَبْدُ الله مَا يَقُولُ فَقَالَ إِنَّا لَوْ رَخَّصْنَا لَهُمْ فِي هَذَا لأَوْشَكَ إِذَا بَرَدَ عَلَى أَحَدِهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَدَعَهُ وَيَتَيَمَّمَ. فَقُلْتُ لِشَقِيقٍ فَإِنَّمَا كَرِهَ عَبْدُ الله لِهَذَا قَالَ نَعَمْ.
346- Shaqiq bin Salamah meriwayatkan bahawa, “Aku bersama Abdullah dan Abu Musa bertanya kepada Abu Abdur-Rahman. Apakah pendapatmu jika seseorang dalam keadaan junub dan tidak ada air? Abdullah menjawab, “Jangan solat sehingga air dijumpai. Abu Musa berkata, “Apa yang kamu katakan tentang pernyataan Ammar. Nabi berkata kepadanya,” Lakukan tayamum dan itu akan mencukupi. Abdullah menjawab, “Tidakkah kamu melihat bahawa Umar tidak berpuas hati dengan kenyataan Ammar? Abu Musa berkata, “Baiklah, tinggalkan pernyataan Ammar, tetapi apa yang akan kamu katakan mengenai ayat ini?” Abdullah terus terdiam dan kemudian berkata, “Jika kami mengizinkannya, mereka mungkin akan melakukan tayamum walaupun ada air.” Jika salah satu dari mereka merasa sejuk. Lalu adakah Abdullah tidak suka melakukan tayamum kerana ini? Dia menjawab, “Ya”.
(Bahagian lain: 338
بابٌ التَّيَمُّمُ ضَرْبَةٌ
BAB 8: TAYAMUM DENGAN SEKALI TEPUKAN
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ الله وَأَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى لَوْ أَنَّ رَجُلاً أَجْنَبَ، فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا، أَمَا كَانَ يَتَيَمَّمُ وَيُصَلِّي فَكَيْفَ تَصْنَعُونَ بِهَذِهِ الآيَةِ فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ {فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا} فَقَالَ عَبْدُ الله لَوْ رُخِّصَ لَهُمْ فِي هَذَا لأَوْشَكُوا إِذَا بَرَدَ عَلَيْهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمُوا الصَّعِيدَ. قُلْتُ وَإِنَّمَا كَرِهْتُمْ هَذَا لِذَا قَالَ نَعَمْ.
347- Al A’masy meriwayatkan,” Aku pernah duduk bersama Abdullah bin Mas’ud dan Abu Musa al-Asy’ari. Lalu Abu Musa berkata kepadanya, “Seandainya ada seseorang mengalami junub dan tidak mendapatkan air selama satu bulan, apakah dia bertayamum dan solat? Bagaimana pendapatmu dengan ayat ini di dalam Surah al-Maidah ayat 6: ‘Lalu kamu tidak memperoleh air, maka bertayamumlah dengan tanah yang bersih?’ Abdullah berkata, “Seandainya diberi keringanan dalam masalah ini, apabila seseorang daripada mereka yang kesejukan dengan air dia akan bertayamum dengan tanah.” Syaqiq bertanya, “Apakah kamu tidak suka masalah ini kerana faktor itu?” Dia menjawab, “Ya.”
فَقَالَ أَبُو مُوسَى أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ بَعَثَنِي رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ، فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ، فَتَمَرَّغْتُ فِي الصَّعِيدِ كَمَا تَمَرَّغُ الدَّابَّةُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ ” إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَصْنَعَ هَكَذَا ”. فَضَرَبَ بِكَفِّهِ ضَرْبَةً عَلَى الأَرْضِ ثُمَّ نَفَضَهَا، ثُمَّ مَسَحَ بِهَا ظَهْرَ كَفِّهِ بِشِمَالِهِ، أَوْ ظَهْرَ شِمَالِهِ بِكَفِّهِ، ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ فَقَالَ عَبْدُ الله أَفَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ وَزَادَ يَعْلَى عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ كُنْتُ مَعَ عَبْدِ الله وَأَبِي مُوسَى
Kemudian Abu Musa berkata, “Tidakkah kamu pernah mendengar ucapan Ammar kepada Umar, ‘Rasulullah ﷺ mengutusku dalam suatu urusan, aku lalu junub dan tidak mendapatkan air. Maka aku pun berguling-guling di atas tanah seperti berguling-gulingnya haiwan. Kemudian aku ceritakan hal tersebut kepada Nabi ﷺ, lalu Baginda bersabda: “Sebenarnya cukup buatmu apabila kamu melakukan begini.” Nabi ﷺ kemudian memukulkan telapak tangannya ke permukaan tanah dan mengibaskannya, lalu mengusap belakang tangan kanannya dengan telapak tangan kirinya, atau belakang telapak kirinya dengan telapak tangan kanannya, kemudian Baginda mengusap wajahnya.” Abdullah berkata, “Apakah kamu tidak tahu kalau Umar tidak menerima pendapat Ammar?” Ya’la menambahkan daripada al-A’masy daripada Syaqiq, “Aku pernah bersama Abdullah dan Abu Musa.
فَقَالَ أَبُو مُوسَى أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ إِنَّ رَسُولَ الله ﷺ بَعَثَنِي أَنَا وَأَنْتَ فَأَجْنَبْتُ فَتَمَعَّكْتُ بِالصَّعِيدِ، فَأَتَيْنَا رَسُولَ الله ﷺ فَأَخْبَرْنَاهُ فَقَالَ ” إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا ”. وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ وَاحِدَةً.
Abu Musa lalu berkata, “Tidakkah kamu mendengar perkataan Ammar kepada Umar ‘Sesungguhnya Rasulullah ﷺ mengutus aku dan kamu, lalu aku mengalami junub dan aku bergulingan di atas tanah. Kemudian kita temui Rasulullah ﷺ menceritakan hal itu kepada Baginda. Baginda lalu bersabda: “Sebenarnya kamu cukup melakukan begini.” Baginda lalu memukulkan telapak tangannya ke tanah, lalu mengusap muka dan kedua-dua telapak tangannya sekali.”
(Bahagian lain: 338)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله، قَالَ أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ الْخُزَاعِيُّ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ رَأَى رَجُلاً مُعْتَزِلاً لَمْ يُصَلِّ فِي الْقَوْمِ فَقَالَ ” يَا فُلاَنُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ فِي الْقَوْمِ ”. فَقَالَ يَا رَسُولَ الله، أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ وَلاَ مَاءَ. قَالَ ” عَلَيْكَ بِالصَّعِيدِ فَإِنَّهُ يَكْفِيكَ ”.
348- Imran bin Hushain al-Khaza’i meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ melihat seorang menyendiri dan tidak ikut solat bersama orang banyak, Baginda lalu bertanya: “Wahai fulan, apa yang menghalangi kamu untuk solat bersama orang-orang?” Maka orang itu menjawab: “Wahai Rasulullah, aku mengalami junub dan tidak ada air.” Maka Nabi ﷺ bersabda: “Wajib bagi kamu menggunakan tanah dan itu sudah cukup buatmu.”
(Bahagian lain: 344)
كِتَابُ صَلاَةِ
KITAB SOLAT
بابٌ كَيفَ فُرِضَتِ الصَّلاَةُ في الإِسْرَاء
BAB 1: BAGAIMANA SOLAT DIWAJIBKAN PADA MALAM ISRAK
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ أَبُو ذَرٍّ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ ” فُرِجَ عَنْ سَقْفِ بَيْتِي وَأَنَا بِمَكَّةَ، فَنَزَلَ جِبْرِيلُ فَفَرَجَ صَدْرِي، ثُمَّ غَسَلَهُ بِمَاءِ زَمْزَمَ، ثُمَّ جَاءَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُمْتَلِئٍ حِكْمَةً وَإِيمَانًا، فَأَفْرَغَهُ فِي صَدْرِي ثُمَّ أَطْبَقَهُ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي فَعَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَلَمَّا جِئْتُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا قَالَ جِبْرِيلُ لِخَازِنِ السَّمَاءِ افْتَحْ. قَالَ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا جِبْرِيلُ.
349- Abu Zar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Ketika aku di Mekah atap rumahku terbuka, tiba-tiba datang Malaikat Jibril Alaihissalam. Lalu dia membelah dadaku kemudian mencucinya dengan menggunakan air zam-zam. Dibawanya pula bejana terbuat dari emas berisi hikmah dan iman, lalu dituangnya ke dalam dadaku dan menutupnya kembali. Lalu dia memegang tanganku dan membawaku menuju langit dunia. Tatkala aku sudah sampai di langit dunia, Jibril Alaihissalam berkata kepada Malaikat penjaga langit, ‘Bukalah’. Malaikat penjaga langit berkata, ‘Siapa Ini?‘ Jibril menjawab, ‘Ini Jibril’.
قَالَ هَلْ مَعَكَ أَحَدٌ قَالَ نَعَمْ مَعِي مُحَمَّدٌ ﷺ. فَقَالَ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ. فَلَمَّا فَتَحَ عَلَوْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا، فَإِذَا رَجُلٌ قَاعِدٌ عَلَى يَمِينِهِ أَسْوِدَةٌ وَعَلَى يَسَارِهِ أَسْوِدَةٌ، إِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَمِينِهِ ضَحِكَ، وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَسَارِهِ بَكَى، فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالاِبْنِ الصَّالِحِ. قُلْتُ لِجِبْرِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا آدَمُ. وَهَذِهِ الأَسْوِدَةُ عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ نَسَمُ بَنِيهِ، فَأَهْلُ الْيَمِينِ مِنْهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ، وَالأَسْوِدَةُ الَّتِي عَنْ شِمَالِهِ أَهْلُ النَّارِ، فَإِذَا نَظَرَ عَنْ يَمِينِهِ ضَحِكَ، وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ شِمَالِهِ بَكَى،
Malaikat penjaga langit bertanya lagi, ‘Apakah kamu bersama orang lain?’ Jibril menjawab, “Ya, bersamaku Muhammad ﷺ.’ Penjaga itu bertanya lagi, ‘Apakah dia diutus sebagai Rasul?‘ Jibril menjawab, ‘Benar.’ Ketika dibuka dan kami sampai di langit dunia, ketika itu ada seseorang yang sedang duduk, di sebelah kanan orang itu ada sekelompok manusia begitu juga di sebelah kirinya. Apabila dia melihat kepada sekelompok orang yang di sebelah kanannya ia tertawa, dan apabila melihat ke kirinya ia menangis. Lalu orang itu berkata, ‘Selamat datang Nabi yang soleh dan anak yang soleh.’ Aku bertanya kepada Jibril, ‘Siapakah dia?‘ Jibril menjawab, “Dialah Adam Alaihissalam, dan orang-orang yang ada di sebelah kanan dan kirinya adalah roh-roh anak keturunannya. Mereka yang ada di sebelah kanannya adalah para ahli syurga sedangkan yang di sebelah kirinya adalah ahli neraka. Jika dia memandang ke sebelah kanannya dia tertawa dan apabila memandang ke sebelah kirinya dia menangis.’
حَتَّى عَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَقَالَ لِخَازِنِهَا افْتَحْ. فَقَالَ لَهُ خَازِنُهَا مِثْلَ مَا قَالَ الأَوَّلُ فَفَتَحَ ”. قَالَ أَنَسٌ فَذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ فِي السَّمَوَاتِ آدَمَ وَإِدْرِيسَ وَمُوسَى وَعِيسَى وَإِبْرَاهِيمَ ـ صَلَوَاتُ الله عَلَيْهِمْ ـ وَلَمْ يُثْبِتْ كَيْفَ مَنَازِلُهُمْ، غَيْرَ أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ آدَمَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا، وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ. قَالَ أَنَسٌ فَلَمَّا مَرَّ جِبْرِيلُ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِإِدْرِيسَ قَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالأَخِ الصَّالِحِ. فَقُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا إِدْرِيسُ.
Kemudian aku dibawa menuju ke langit kedua, Jibril lalu berkata kepada penjaganya seperti terhadap penjaga langit pertama. Maka langit pun dibuka’. ”Anas berkata, “Kemudian Nabi ﷺ menyebutkan bahawa pada tingkatan langit-langit itu Baginda bertemu dengan Adam, Idris, Musa, Isa dan Ibrahim semoga Allah memberi selawat-Nya kepada mereka. Baginda tidak menceritakan kepadaku keberadaan mereka di langit tersebut, kecuali bahawa Baginda bertemu Adam di langit dunia dan Ibrahim di langit keenam.” Anas melanjutkan, “Ketika Jibril berjalan bersama Nabi ﷺ, ia melewati Idris. Maka Idris pun berkata, ‘Selamat datang Nabi yang soleh dan saudara yang soleh.’ Aku bertanya kepada Jibril, ‘Siapakah dia?’ Jibril menjawab, ‘Dialah Idris.’
ثُمَّ مَرَرْتُ بِمُوسَى فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالأَخِ الصَّالِحِ. قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا مُوسَى. ثُمَّ مَرَرْتُ بِعِيسَى فَقَالَ مَرْحَبًا بِالأَخِ الصَّالِحِ وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ. قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا عِيسَى. ثُمَّ مَرَرْتُ بِإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالاِبْنِ الصَّالِحِ. قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا إِبْرَاهِيمُ ﷺ ”. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي ابْنُ حَزْمٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا حَبَّةَ الأَنْصَارِيَّ كَانَا يَقُولاَنِ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ ” ثُمَّ عُرِجَ بِي حَتَّى ظَهَرْتُ لِمُسْتَوًى أَسْمَعُ فِيهِ صَرِيفَ الأَقْلاَمِ ”. قَالَ ابْنُ حَزْمٍ وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ ” فَفَرَضَ اللهُ عَلَى أُمَّتِي خَمْسِينَ صَلاَةً،
Lalu aku berjalan melewati Musa, ia pun berkata, ‘Selamat datang Nabi yang soleh dan saudara yang soleh.’ Aku bertanya kepada Jibril, ‘Siapakah dia?’ Jibril menjawab, ‘Dialah Musa.’ Kemudian aku berjalan melewati ‘Isa, dan ia pun berkata, ‘Selamat datang saudara yang soleh dan Nabi yang soleh.’ Aku bertanya kepada Jibril, ‘Siapakah dia?’ Jibril menjawab, ‘Dialah ‘Isa.’ Kemudian aku melewati Ibrahim dan ia pun berkata, ‘Selamat datang Nabi yang soleh dan anak yang soleh.’ Aku bertanya kepada Jibril, ‘Siapakah dia?’ Jibril menjawab, ‘Dialah Ibrahim ﷺ.’ Ibnu Syihab berkata, Ibnu Hazm mengkhabarkan kepadaku bahawa Ibnu Abbas dan Abu Habbah al-Ansari kedua-duanya berkata, “Nabi ﷺ bersabda: “Kemudian aku dimi’rajkan hingga sampai ke suatu tempat yang aku dapat mendengar suara pena yang menulis.” Ibnu Hazm berkata, “Anas bin Malik menyebutkan, “Nabi ﷺ bersabda: “Kemudian Allah ‘azza wajalla mewajibkan kepada ummatku solat sebanyak 50 kali. ‘
فَرَجَعْتُ بِذَلِكَ حَتَّى مَرَرْتُ عَلَى مُوسَى فَقَالَ مَا فَرَضَ اللهُ لَكَ عَلَى أُمَّتِكَ قُلْتُ فَرَضَ خَمْسِينَ صَلاَةً. قَالَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ، فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ. فَرَاجَعْتُ فَوَضَعَ شَطْرَهَا، فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى قُلْتُ وَضَعَ شَطْرَهَا. فَقَالَ رَاجِعْ رَبَّكَ، فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ، فَرَاجَعْتُ فَوَضَعَ شَطْرَهَا، فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ، فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ، فَرَاجَعْتُهُ. فَقَالَ هِيَ خَمْسٌ وَهْىَ خَمْسُونَ، لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ. فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقَالَ رَاجِعْ رَبَّكَ. فَقُلْتُ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي. ثُمَّ انْطَلَقَ بِي حَتَّى انْتَهَى بِي إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى، وَغَشِيَهَا أَلْوَانٌ لاَ أَدْرِي مَا هِيَ، ثُمَّ أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ، فَإِذَا فِيهَا حَبَايِلُ اللُّؤْلُؤِ، وَإِذَا تُرَابُهَا الْمِسْكُ ”. [ انظر: 1636، 3342]1
Maka aku pergi membawa perintah itu hingga aku berjumpa dengan Musa, lalu ia bertanya, ‘Apakah yang Allah perintahkan buat umatmu? ‘Aku jawab: ‘Solat 50 kali.’ Lalu dia berkata, ‘Kembalilah kepada Rabbmu, kerana umatmu tidak akan sanggup! ‘Maka aku kembali dan Allah mengurangi setengahnya. Aku kemudian kembali menemui Musa dan aku katakan bahawa Allah telah mengurangi setengahnya. Tetapi ia berkata, ‘Kembalilah kepada Rabbmu kerana umatmu tidak akan sanggup.’ Aku lalu kembali menemui Allah dan Allah kemudian mengurangi setengahnya lagi.’ Kemudian aku kembali menemui Musa, Lalu dia berkata, ‘Kembalilah kepada Rabbmu, kerana umatmu tetap tidak akan sanggup.’ Maka aku kembali menemui Allah Taala, Allah lalu berfirman: ‘Lima ini adalah sebagai pengganti dari 50. Tidak ada lagi perubahan keputusan di sisi-Ku! ‘ Maka aku kembali menemui Musa dan ia kembali berkata, ‘Kembailah kepada Rabb-Mu! ‘ Aku katakan, ‘Aku malu kepada Rabbku.’ Jibril lantas membawaku sehingga sampai di Sidratul Muntaha yang diselimuti dengan warna-warni yang aku tidak tahu benda apakah itu. Kemudian aku dimasukkan ke dalam syurga, ternyata di dalamnya banyak kubah-kubah terbuat daripada mutiara dan tanahnya daripada minyak kasturi.”
Bahagian lain: 1636, 3342)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ “ فَرَضَ اللهُ الصَّلاَةَ حِينَ فَرَضَهَا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ، فَأُقِرَّتْ صَلاَةُ السَّفَرِ، وَزِيدَ فِي صَلاَةِ الْحَضَرِ ”.
350- Aisyah meriwayatkan, “Allah telah mewajibkan solat, hanya dua rakaat dalam setiap solat. Sama ada ketika berada di tempat tinggal atau dalam perjalanan. Kemudian solat yang ditawarkan dalam perjalanan tetap sama, tetapi rakaat solat untuk orang yang tidak bermusafir bertambah.
(Bahagian lain: 1090, 3935)
وُجُوبِ الصَّلاَةِ في الثِّيَابِ
BAB 2: WAJIB MELAKSANAKAN SOLAT DENGAN MENGGUNAKAN PAKAIAN
وَقَولِ اللهِ تعالى: ﴿خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسجِدٖ ﴾ [الأعراف ۳۱] وَمَنْ صَلّى مُلتَحِفًا في ثَوبٍ وَاحِدٍ، وَيُذْكَرُ عَنْ سَلْمَةَ بن الأَكْوَعِ أَنَّ النَّبيُّ ﷺ قَالَ: (يَزُرُّهُ ولَوْ بشَوْكَة)، في إِسْنَادِهِ نَظَرٌ، وَمَنْ صَلَّى في الثَّوبِ الَّذِي يُجامعُ فِيهِ مَا لَمْ يَرَى أَذًى، وَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ أنْ لا يَطُوفَ بالبَيتِ عُربَانٌ.
Firman Allah di dalam surah al-A’raf ayat 31, “Pakailah pakaianmu yang elok setiap kali memasuki masjid”. Sesiapa yang menunaikan solat hendaklah menyarung sesuatu pakaian. Disebutkan daripada Salamah bin al-Akwa’ bahawa Nabi bersabda, “Bersarunglah meskipun dengan duri”. Di dalam sanad lain, sesiapa yang bersolat mestilah memakai baju yang dia lihat tiada mudarat padanya. Nabi mengarahkan bahawa janganlah bertawaf dalam keadaan bogel.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ أُمِرْنَا أَنْ نُخْرِجَ، الْحُيَّضَ يَوْمَ الْعِيدَيْنِ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ، فَيَشْهَدْنَ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ وَدَعْوَتَهُمْ، وَيَعْتَزِلُ الْحُيَّضُ عَنْ مُصَلاَّهُنَّ. قَالَتِ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ الله، إِحْدَانَا لَيْسَ لَهَا جِلْبَابٌ. قَالَ “ لِتُلْبِسْهَا صَاحِبَتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا ”. وَقَالَ عَبْدُ الله بْنُ رَجَاءٍ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، حَدَّثَتْنَا أُمُّ عَطِيَّةَ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا. [:]
351- Ummu ‘Athiyah berkata, “Kami diperintahkan untuk mengajak keluar (wanita) haid dan wanita yang sedang dipingit pada dua hari raya, sehingga mereka boleh menyaksikan jemaah kaum muslimin dan mendo’akan mereka, lalu menjauhkan wanita-wanita haid dari tempat solat mereka.” Seorang wanita lalu, “Wahai Rasulullah, di antara kami ada yang tidak memiliki jilbab?” Baginda menjawab: “Hendaklah temannya meminjamkan jilbab miliknya kepadanya.” Abdullah bin Raja’ berkata, telah menceritakan kepada kami ‘Imran telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Sirin telah menceritakan kepada kami Ummu Atiyyah aku mendengar Nabi ﷺ bersabda seperti ini.”
(Bahagian lain: 324)
بابٌ عَقْدِ الإِزَارِ على القَفَاءِ في الصَّلاَةِ
BAB 3: MENGIKAT PAKAIAN DI TENGKUK KETIKA SOLAT
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي وَاقِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ صَلَّى جَابِرٌ فِي إِزَارٍ قَدْ عَقَدَهُ مِنْ قِبَلِ قَفَاهُ، وَثِيَابُهُ مَوْضُوعَةٌ عَلَى الْمِشْجَبِ قَالَ لَهُ قَائِلٌ تُصَلِّي فِي إِزَارٍ وَاحِدٍ فَقَالَ إِنَّمَا صَنَعْتُ ذَلِكَ لِيَرَانِي أَحْمَقُ مِثْلُكَ، وَأَيُّنَا كَانَ لَهُ ثَوْبَانِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ.
352- Muhammad bin al-Munkadir berkata, “Jabir mengerjakan solat dengan mengenakan sarung yang dia ikatkan pada leher, sementara pakaiannya dia gantungnya di gantungan baju. Seseorang lalu berkata kepadanya, “Kenapa kamu solat dengan menggunakan satu kain!” Jabir bin Samurah menjawab, “Aku lakukan itu agar boleh dilihat oleh orang bodoh seperti kamu. Sebab tidak ada pada zaman Nabi ﷺ, di antara kami yang memiliki dua kain!”
(Bahagian lain: 353, 361, 370)
حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ أَبُو مُصْعَبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ الله يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ.
353- Muhammad bin al-Munkadir berkata, “Aku melihat Jabir bin Abdullah melaksanakan solat dengan mengenakan satu pakaian. Lalu dia berkata, “Aku pernah melihat Nabi ﷺ dengan mengenakan satu kain.”
(Bahagian lain: 352)
بابُ الصَّلاَةِ في الثَّوْبِ الوَاحِدِ مُلْتَحِفًا بِهِ
BAB 4: SOLAT DENGAN MENGGUNAKAN SEHELAI PAKAIAN
قَالَ الزُّهرِيُّ في حَديثِه: المُلْتَحِفُ المُتَوَشَّحُ، وَهُوَ المُخَلِفُ بَيْنَ طَرَفَيْهِ على عَاتِقَيهِ، وَهُوَ الاشْتِمَالُ عليه مَنْكِبَيْهِ، قَالَ: وَقَالَتْ أُمُّ هانئِ : التَحَفَ النَّبِيُّ ﷺ بِثَوْبٍ، وخالَفَ بَيْنَ طَرَفَيهِ على عَاتِقَيْهِ.
Az-Zuhri berkata, “Berpakaianlah dengan pakaian yang longgar, iaitu berpakaian dari antara dua bahu, iaitu menutupi dua bahunya. Ummu Hani berkata,” Nabi ﷺ memakai pakaian dan menutupi di antara dua bahunya.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ الله بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ.
354- Umar bin Abu Salamah meriwayatkan bahawa, “Nabi ﷺ solat dengan mengenakan satu kain yang diikatkan pada kedua-dua sisinya.”
(Bahagian lain: 355, 356)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، قَدْ أَلْقَى طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ.
355- Umar bin Abu Salamah meriwayatkan bahawa dia melihat Nabi ﷺ solat di rumah Ummu Salamah dengan mengenakan satu kain yang kedua-dua sisinya digantungkan pada kedua-dua bahunya.
(Bahagian lain: 354)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُشْتَمِلاً بِهِ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، وَاضِعًا طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ.
356- Umar bin Abu Salamah meriwayatkan, “Aku melihat Rasulullah ﷺ solat di rumah Ummu Salamah dengan mengenakan satu kain yang menutupi seluruh badannya yang diletakkan pada kedua-dua bahunya.”
(Bahagian lain: 354)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ الله أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ، تَقُولُ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ عَامَ الْفَتْحِ، فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ، وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ قَالَتْ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ ” مَنْ هَذِهِ ”. فَقُلْتُ أَنَا أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ. فَقَالَ ” مَرْحَبًا بِأُمِّ هَانِئٍ ”. فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ، قَامَ فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ، مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ يَا رَسُولَ الله، زَعَمَ ابْنُ أُمِّي أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلاً قَدْ أَجَرْتُهُ فُلاَنَ بْنَ هُبَيْرَةَ. فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ ” قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ ”. قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ وَذَاكَ ضُحًى.
357- Ummu Hani binti Abu Talib meriwayatkan bahawa, “Aku berkunjung kepada Rasulullah ﷺ. Pada hari pembebasan Mekah, aku dapati Baginda mandi sementara Fatimah, puteri Baginda menutupinya dengan tabir.” Ummu Hani’ binti Abu Talib berkata, “Aku lantas memberi salam kepada Baginda, lalu Baginda bertanya: “Siapakah ini?” Aku menjawab, “Aku Ummu Hani binti Abu Talib.” Lalu Baginda bertanya, “Selamat datang wahai Ummu Hani’. “Setelah selesai mandi Baginda solat lapan rakaat dengan berselimut pada satu baju. Setelah selesai solat aku berkata, “Wahai Rasulullah, saudaraku mengatakan dia telah membunuh seseorang dan aku telah memberi ganti rugi kepada seseorang iaitu Abu Hubairah.” Maka Rasulullah ﷺ berkata: “Kami telah setuju dengan apa yang engkau berikan wahai Ummu Hani!” Ummu Hani berkata, “Ketika itu adalah waktu Duha.”
(Bahagian lain: 280)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ سَائِلاً، سَأَلَ رَسُولَ الله ﷺ عَنِ الصَّلاَةِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ “ أَوَلِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ ”.
358- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa ada seseorang bertanya kepada Rasulullah ﷺ tentang solat menggunakan satu baju. Maka Rasulullah ﷺ bersabda: “Apakah setiap orang daripada kamu memiliki dua baju?”
(Bahagian lain: 365)
بابٌ : إِذَا صَلَّى فِي الثَّوْبِ الوَاحِدِ فَلْيَجْعَلْ عَلَى عَاتِقَيْهِ
BAB 5: APABILA SOLAT MENGGUNAKAN SEHELAI PAKAIAN HENDAKLAH MENGIKATKANNYA PADA BAHU
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ “ لاَ يُصَلِّي أَحَدُكُمْ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، لَيْسَ عَلَى عَاتِقَيْهِ شَىْءٌ ”. انظر: (360)
359- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Janganlah salah seorang daripada kamu solat dengan menggunakan satu kain. Sehingga tiada selembar pun kain yang menutupi kedua-dua bahagian bahunya.”
(Bahagian lain: 360)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ سَمِعْتُهُ ـ أَوْ، كُنْتُ سَأَلْتُهُ ـ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ “ مَنْ صَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، فَلْيُخَالِفْ بَيْنَ طَرَفَيْهِ ”.
360- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa, “Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesiapa solat dengan menggunakan satu kain, maka hendaklah dia selempangkan pada kedua-dua bahagian bahunya.”
(Bahagian lain: 359)
بَابٌ: إِذَا كَانَ الثَّوْبُ ضَيِّقًا
BAB 6 : APABILA PAKAIAN YANG DIKENAKAN UNTUK SOLAT SEMPIT
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ الله عَنِ الصَّلاَةِ، فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، فَجِئْتُ لَيْلَةً لِبَعْضِ أَمْرِي، فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي وَعَلَىَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ، فَاشْتَمَلْتُ بِهِ وَصَلَّيْتُ إِلَى جَانِبِهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ “ مَا السُّرَى يَا جَابِرُ ”. فَأَخْبَرْتُهُ بِحَاجَتِي، فَلَمَّا فَرَغْتُ قَالَ “ مَا هَذَا الاِشْتِمَالُ الَّذِي رَأَيْتُ ”. قُلْتُ كَانَ ثَوْبٌ. يَعْنِي ضَاقَ. قَالَ “فَإِنْ كَانَ وَاسِعًا فَالْتَحِفْ بِهِ، وَإِنْ كَانَ ضَيِّقًا فَاتَّزِرْ بِهِ ”.
361- Jabir bin ‘Abdullah meriwayatkan bahawa, “Aku pernah solat bersama Nabi ﷺ dalam salah satu perjalanannya. Pada suatu malamnya aku datang untuk keperluanku. Saat itu aku dapati Baginda sedang solat dengan mengenakan satu kain. Maka aku bersama dengan Baginda dan solat di sampingnya. Setelah selesai Baginda bertanya: “Ada urusan apa pada waktu malam begini kamu datang wahai Jabir?” Maka aku sampaikan keperluanku kepada Baginda. Kemudian, Baginda berkata: “Mengapakah aku melihatmu menyelimutkan kain seperti ini?‘ Aku jawab, “Kainku sempit!” Baginda bersabda: “Jika kain itu lebar maka diikatkanlah dari bahu, namun sekiranya sempit maka cukup dikenakan sebahagian untuk menutup aurat.”
(Bahagian lain: 361)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ كَانَ رِجَالٌ يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ عَاقِدِي أُزْرِهِمْ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ كَهَيْئَةِ الصِّبْيَانِ، وَقَالَ لِلنِّسَاءِ لاَ تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا.
362- Sahal bin Sa’d meriwayatkan bahawa, “Kaum lelaki yang solat bersama Nabi ﷺ dengan mengikat kain pada leher-leher mereka seperti bayi. Lalu dikatakan kepada kaum wanita, “Janganlah kamu mengangkat kepala kamu hingga para lelaki telah duduk.”
(Bahagian lain: 814, 1215)
بَابُ الصَّلاَةِ فِي الجُبَّةِ الشَّامِيَّةِ
BAB 7: SOLAT DENGAN MENGGUNAKAN JUBAH BUATAN NEGERI SYAM
وقالَ الحَسَنٌ في الثِّيَابِ يَنْسُجُها المَجُوسِيُّ : لمْ يَرَ بِها بَأْسًا، وقالَ مَعْمَرٌ : رأيْتُ الزُّهْرِيَّ يَلْبَسُ مِنْ ثِيَابِ اليَمَنِ ما صُبِغَ بالبَوْلِ، وصّلَّى عَلِيٌّ في ثَوْبٍ غَيرِ مَقْصُورٍ.
Al-Hassan berkata, “Pakaian itu ditenun oleh orang Majusi.” Dia belum pernah melihatnya. Muammar berkata, “Aku melihat az-Zuhri memakai pakaian yang terkena air kencing.” Ali bin Abu Thalib pernah solat memakai pakaian yang belum dicuci.
حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ فَقَالَ “ يَا مُغِيرَةُ، خُذِ الإِدَاوَةَ ”. فَأَخَذْتُهَا فَانْطَلَقَ رَسُولُ الله ﷺ حَتَّى تَوَارَى عَنِّي فَقَضَى حَاجَتَهُ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَأْمِيَّةٌ، فَذَهَبَ لِيُخْرِجَ يَدَهُ مِنْ كُمِّهَا فَضَاقَتْ، فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ أَسْفَلِهَا، فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ صَلَّى.
363- Mughirah bin Syu’bah meriwayatkan bahawa, “Aku pernah bersama Nabi ﷺ dalam suatu perjalanan. Baginda bersabda, “Wahai Mughirah, ambilkan segayung air.” Lalu aku mencarikan air untuk Baginda. Rasulullah ﷺ berlalu pergi sehingga tidak terlihat olehku untuk membuang hajat.
Ketika itu Baginda memakai jubah lebar, Baginda berusaha mengeluarkan tangannya melepasi lubang lengan namun terlalu sempit. Lalu Baginda mengeluarkan tangannya melalui bawah jubahnya lantas aku serahkan segayung air. Kemudian Baginda berwuduk untuk solat dengan mengusap kedua-dua bahagian khufnya lalu solat.”
(Bahagian lain: 182)
بَابُ كَرَاهِيَةِ التَّعَرِّي فِي الصَّلاَةِ وَغَيْرِهَا
BAB 8: TIDAK SUKA TELANJANG DALAM SOLAT DAN PERKARA-PERKARA LAIN
حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ الله، يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ كَانَ يَنْقُلُ مَعَهُمُ الْحِجَارَةَ لِلْكَعْبَةِ وَعَلَيْهِ إِزَارُهُ. فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ عَمُّهُ يَا ابْنَ أَخِي، لَوْ حَلَلْتَ إِزَارَكَ فَجَعَلْتَ عَلَى مَنْكِبَيْكَ دُونَ الْحِجَارَةِ. قَالَ فَحَلَّهُ فَجَعَلَهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، فَسَقَطَ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ، فَمَا رُئِيَ بَعْدَ ذَلِكَ عُرْيَانًا ﷺ.
364- Jabir bin ‘Abdullah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersama orang-orang Quraisy memindahkan batu Kaabah. Ketika itu Baginda mengenakan kain lebar.” Bapa saudaranya, al-Abbas, berkata kepadanya, “Wahai anak saudaraku, seandainya kainmu engkau letakkan di atas bahumu tentu batu akan lebih ringan. Maka Baginda melepaskan kain itu dan dipakaikannya di bahu. Tiba-tiba Baginda terjatuh lalu pengsan. Sejak peristiwa itu, Nabi ﷺ tidak pernah terlihat dalam keadaan telanjang.”
(Bahagian lain: 1581, 3829)
بَابُ الصَّلاَةِ فِي القَمِيصِ وَالسَّرَاوِيلِ وَالتُّبَّانِ وَالقَبَاءِ
BAB 9: SOLAT DENGAN MENGGUNAKAN BAJU, SELUAR PANJANG, SELUAR PENDEK, DAN SELENDANG
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلَهُ عَنِ الصَّلاَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ “ أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ ”. ثُمَّ سَأَلَ رَجُلٌ عُمَرَ فَقَالَ إِذَا وَسَّعَ اللهُ فَأَوْسِعُوا، جَمَعَ رَجُلٌ عَلَيْهِ ثِيَابَهُ، صَلَّى رَجُلٌ فِي إِزَارٍ وَرِدَاءٍ، فِي إِزَارٍ وَقَمِيصٍ، فِي إِزَارٍ وَقَبَاءٍ، فِي سَرَاوِيلَ وَرِدَاءٍ، فِي سَرَاوِيلَ وَقَمِيصٍ، فِي سَرَاوِيلَ وَقَبَاءٍ، فِي تُبَّانٍ وَقَبَاءٍ، فِي تُبَّانٍ وَقَمِيصٍ ـ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ فِي تُبَّانٍ وَرِدَاءٍ.
365- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa, “Seorang lelaki datang dan bertanya kepada Rasulullah ﷺ tentang solat dengan menggunakan sehelai baju. Maka Rasulullah ﷺ pun bersabda: “Apakah setiap kamu memiliki dua helai baju?” Kemudian seseorang bertanya kepada Umar, lalu dia menjawab, “Jika Allah memberi kemudahan, maka gunakanlah.” Apabila seseorang memiliki banyak pakaian maka solatlah dengan pakaiannya itu. Ada yang solat dengan memakai kain dan rida (selendang besar), ada yang memakai kain dan gamis (baju panjang sampai kaki), ada yang memakai kain dan baju, ada yang memakai seluar panjang dan rida, ada yang memakai seluar panjang dan gamis, ada yang memakai seluar panjang dan baju, ada yang memakai seluar pendek dan rida, ada yang memakai seluar pendek dan gamis.” Abu Hurairah berkata, “Ada yang memakai seluar pendek dan rida.”
(Bahagian lain: 358)
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ الله ﷺ فَقَالَ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ فَقَالَ “ لاَ يَلْبَسُ الْقَمِيصَ وَلاَ السَّرَاوِيلَ وَلاَ الْبُرْنُسَ وَلاَ ثَوْبًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ وَلاَ وَرْسٌ، فَمَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ ”. وَعَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ.
366- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa, “Ada seseorang bertanya kepada Rasulullah ﷺ, “Apa yang harus dikenakan oleh seseorang ketika ihram?” Rasulullah ﷺ menjawab: “Dia tidak boleh mengenakan baju, celana, jubah dan tidak boleh pula pakaian yang diberi minyak wangi atau wangian daripada daun tumbuhan. Sesiapa yang tidak memiliki sandal, ia boleh mengenakan khuf. Tetapi hendaklah dipotong pendek agar tidak menutup pergelangan kaki. Nafi’ berkata, “Ia seperti ini juga.”
(Bahagian lain: 134)
بَابُ مَا يَسْتُرُ مِنَ العَوْرَةِ
BAB 10: SESUATU YANG DIGUNAKAN UNTUK MENUTUP AURAT
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ الله ﷺ عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَىْءٌ.
367- Abi Said al-Khudri meriwayatkan bahawa, “Rasulullah ﷺ melarang seseorang mengenakan pakaian Shama` (berselimut sehingga seluruh bahagian badannya tertutup). Baginda juga melarang seseorang duduk al-ihtiba` (duduk dengan betis ditegakkan lalu kedua-dua tangan dipakai untuk memeluk lutut sehingga posisi paha menempel pada dada dan perut) dengan selembar kain sehingga tidak ada yang menutupi bahagian kemaluannya.”
(Bahagian lain: 1991, 2144, 2147, 5820, 5822, 6284)
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنْ بَيْعَتَيْنِ عَنِ اللِّمَاسِ وَالنِّبَاذِ، وَأَنْ يَشْتَمِلَ الصَّمَّاءَ، وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ.
368- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa, “Nabi ﷺ melarang dua jenis jual beli iaitu jual beli al-Limas dan an-Nibaz. Baginda juga melarang daripada dua cara berpakaian iaitu berpakaian shama` dan seorang lelaki duduk ihtiba dengan mengenakan satu kain.”
(Bahagian lain: 584, 588, 1993, 2145, 2146, 5819, 5821)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَنِي أَبُو بَكْرٍ فِي تِلْكَ الْحَجَّةِ فِي مُؤَذِّنِينَ يَوْمَ النَّحْرِ نُؤَذِّنُ بِمِنًى أَنْ لاَ يَحُجَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ، وَلاَ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ. قَالَ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثُمَّ أَرْدَفَ رَسُولُ الله ﷺ عَلِيًّا، فَأَمَرَهُ أَنْ يُؤَذِّنَ بِبَرَاءَةَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَأَذَّنَ مَعَنَا عَلِيٌّ فِي أَهْلِ مِنًى يَوْمَ النَّحْرِ لاَ يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ، وَلاَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ.
369- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa, “Pada Hari Nahr (10 Zulhijjah, tahun sebelum haji terakhir Nabi ﷺ) Abu Bakar menghantarku ke Mina untuk membuat pengumuman perlaksanaan haji. “Orang Musyrik tidak boleh menunaikan haji pada tahun ini dan tidak boleh tawaf dalam keadaan telanjang.” Kemudian Rasulullah ﷺ mengutus Ali untuk membaca Surah Baraah (at-Taubah) kepada semua yang berada di Mina. Ali telah mengumumkan, “Tidak ada orang Musyrik yang dibenarkan menunaikan haji pada tahun ini dan tidak ada orang yang telanjang dibenarkan melakukan tawaf di sekitar Kaabah.”
(Bahagian lain: 1632, 3177, 4636, 4655, 4656, 4657)
بَابُ الصَّلاَةِ بِغَيْرِ رِدَاءٍ
BAB 11: SOLAT TANPA MENGGUNAKAN RIDA’
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الْمَوَالِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ الله وَهُوَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ مُلْتَحِفًا بِهِ وَرِدَاؤُهُ مَوْضُوعٌ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْنَا يَا أَبَا عَبْدِ الله تُصَلِّي وَرِدَاؤُكَ مَوْضُوعٌ قَالَ نَعَمْ، أَحْبَبْتُ أَنْ يَرَانِي الْجُهَّالُ مِثْلُكُمْ، رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي كَذَا.
370- Muhammad bin al-Munkadir meriwayatkan bahawa, “Aku masuk menemui Jabir bin Abdullah yang sedang solat dengan menggunakan kain sarung yang diikatkannya pada tengkuk, sedangkan pakaiannnya diletakkan pada gantungan baju. Setelah selesai kami bertanya, “Wahai Abdullah, bagaimana kamu solat sedangkan kain ridamu kau gantung pada gantungan baju? Maka Jabir menjawab, “Benar. Sesungguhnya aku senang apabila berbuat seperti itu agar dapat dilihat oleh orang bodoh seperti kamu. Aku pernah melihat Nabi ﷺ solat dengan cara seperti itu.”
(Bahagian lain: 352)
بَابُ مَا يُذْكَرُ فِي الفَخِذِ
BAB 12: APA YANG DIKATAKAN MENGENAI PAHA
وَيُروَى عَنِ ابنِ عَبَّاسِ وَجَرْهَدٍ وَمُحَمَّدِ بنِ جَحْشٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ : ( الفَخِذُ عَوْرَةٌ)، وقالَ أَنَسٌ: حَسَرَ النَّبِيُّ ﷺ عَنْ فَخَذِه، وَحَدِيثُ أنَسٍ أسْنَدُ، وَحديثُ جَرْهَدٍ أحْوَطٌ حتى يُخْرَجَ مِنْ اختِلافِهمْ، وقالَ أبو مُوسى: غَطَّى النَّبِيُّ ﷺ رُكْبَتَيْهِ حِينَ دَخَلَ عُثمانُ، وقالَ زَيدُ بنُ ثابِتٍ: أنزَل اللهُ على رَسولِهِ ﷺ وَفَخِذُهُ على فَخِذِي، فَثَقُلَتْ عليَّ حتَّى خِفْتُ أنْ تَرُضَّ فَخِذِي.
Hadis Anas (yang menjadi dalil paha bukan aurat) adalah lebih kuat, dan hadis Jarhad (yang menunjukkan paha aurat) adalah lebih berhati-hati sehingga mengeluarkan daripada perselisihan para ulama.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ غَزَا خَيْبَرَ، فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا صَلاَةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ، فَرَكِبَ نَبِيُّ الله صلى الله عليه وسلم وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ، وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ، فَأَجْرَى نَبِيُّ الله ﷺ فِي زُقَاقِ خَيْبَرَ، وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ فَخِذَ نَبِيِّ الله ﷺ ، ثُمَّ حَسَرَ الإِزَارَ عَنْ فَخِذِهِ حَتَّى إِنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ فَخِذِ نَبِيِّ الله ﷺ ، فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ قَالَ ” اللهُ أَكْبَرُ، خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ”.
371- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ berperang di Khaibar. Maka kami melaksanakan solat Subuh di sana ketika hari masih gelap. Nabi ﷺ dan Abu Talhah menaiki tunggangannya sementara aku membonceng Abu Talhah. Nabi ﷺ lalu melalui jalan sempit di Khaibar dan ketika itu terasa lututku menyentuh paha Nabi ﷺ. Lalu Baginda menyingkap kain dari pahanya sehingga aku dapat melihat paha Nabi ﷺ yang putih. Ketika memasuki desa Baginda bersabda, “Allahu Akbar! Binasalah Khaibar dan penduduknya. Sungguh, jika kami mendatangi halaman suatu kaum, maka (amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang diperingatkan itu) ‘ (As-Saffaat: 177).
قَالَهَا ثَلاَثًا. قَالَ وَخَرَجَ الْقَوْمُ إِلَى أَعْمَالِهِمْ فَقَالُوا مُحَمَّدٌ ـ قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا ـ وَالْخَمِيسُ. يَعْنِي الْجَيْشَ، قَالَ فَأَصَبْنَاهَا عَنْوَةً، فَجُمِعَ السَّبْىُ، فَجَاءَ دِحْيَةُ فَقَالَ يَا نَبِيَّ الله، أَعْطِنِي جَارِيَةً مِنَ السَّبْىِ. قَالَ ” اذْهَبْ فَخُذْ جَارِيَةً ”
Baginda menyebut ayat ini sebanyak tiga kali.” Ketika itu orang-orang keluar untuk bekerja. Mereka lantas berkata, “Muhammad datang!” Abdul ‘Aziz berkata, “Sebahagian sahabat kami menyebutkan, “Pasukan (datang)!’ Maka kami pun menaklukan mereka, para tawanan lantas dikumpulkan. Kemudian datanglah Dihyah al-Kalbi seraya berkata, “Wahai Nabi Allah, berikan aku seorang wanita daripada tawanan itu!” Maka Nabi ﷺ berkata, “Pergi dan bawalah seorang tawanan wanita.”
. فَأَخَذَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ، فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا نَبِيَّ الله، أَعْطَيْتَ دِحْيَةَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ سَيِّدَةَ قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ، لاَ تَصْلُحُ إِلاَّ لَكَ. قَالَ ” ادْعُوهُ بِهَا ”. فَجَاءَ بِهَا، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ ﷺ قَالَ ” خُذْ جَارِيَةً مِنَ السَّبْىِ غَيْرَهَا ”. قَالَ فَأَعْتَقَهَا النَّبِيُّ ﷺ وَتَزَوَّجَهَا. فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ يَا أَبَا حَمْزَةَ، مَا أَصْدَقَهَا
Dihyah lantas mengambil Safiyah binti Huyai. Tiba-tiba datang seseorang kepada Nabi ﷺ dan berkata, “Wahai Nabi Allah, Tuan telah memberikan Safiyah binti Huyai kepada Dihyah! Padahal dia adalah wanita yang terhormat dari suku Quraizah dan suku Nadlit. Dia tidak layak kecuali untuk Tuan.” Baginda lalu bersabda, “Panggillah Dihyah dan wanita itu.” Maka Dihyah datang dengan membawa Safiyah. Ketika Nabi ﷺ melihat Safiyah Baginda berkata, “Ambillah wanita tawanan yang lain selain dia.” Lalu Nabi ﷺ memerdekakan wanita tersebut dan menikahinya.” Sabit berkata kepada Anas bin Malik, “Apakah yang menjadi maharnya?”
قَالَ نَفْسَهَا، أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا، حَتَّى إِذَا كَانَ بِالطَّرِيقِ جَهَّزَتْهَا لَهُ أُمُّ سُلَيْمٍ فَأَهْدَتْهَا لَهُ مِنَ اللَّيْلِ، فَأَصْبَحَ النَّبِيُّ ﷺ عَرُوسًا فَقَالَ ” مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَىْءٌ فَلْيَجِئْ بِهِ ”. وَبَسَطَ نِطَعًا، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالتَّمْرِ، وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالسَّمْنِ ـ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَدْ ذَكَرَ السَّوِيقَ ـ قَالَ فَحَاسُوا حَيْسًا، فَكَانَتْ وَلِيمَةَ رَسُولِ الله ﷺ .
Anas menjawab, “Maharnya adalah kemerdekaan wanita itu, Baginda memerdekakan dan menikahinya.” Ketika berada di dalam perjalanan, Ummu Sulaim merias Safiah lalu menyerahkannya kepada Nabi ﷺ pada waktu malam sebagai pengantin. Baginda lalu bersabda, “Siapa saja daripada kamu yang memiliki sesuatu hendaklah dia bawa kemari.” Baginda lantas mengelar hamparan yang diperbuat daripada kulit, lalu datanglah orang-orang dengan membawa apa yang mereka miliki. Ada yang membawa kurma, keju atau lemak.” Anas mengatakan, “Aku kira dia juga menyebutkan sawiq (makanan yang dibuat dari biji gandum dan adunan tepung gandum). Lalu Nabi ﷺ mencampurkan makanan-makanan tersebut. Maka itulah walimah Rasulullah ﷺ.”
(Bahagian lain: 610, 947, 2228, 2235, 2889, 2893, 2943, 2944, 2945, 2991, 3085, 5169, 5387, 5425, 5528, 5968, 6185, 6363)
بَابٌ: فِي كَمْ تُصَلِّي المَرْأَةُ فِي الثِّيَابِ؟
BAB 13: BERAPA BANYAK PAKAIAN WANITA YANG DIPERLUKAN DALAM SOLAT?
وَقَالَ عِكْرِمَةُ: لَوْ وَارَتْ جَسَدَهَا فِي ثَوْبٍ لَأَجَزْتُهُ
Ikrimah berkata, “Apabila perempuan dapat menutup seluruh tubuhnya dengan selembar pakaian, itu sudah cukup.”
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يُصَلِّي الْفَجْرَ، فَيَشْهَدُ مَعَهُ نِسَاءٌ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ مُتَلَفِّعَاتٍ فِي مُرُوطِهِنَّ ثُمَّ يَرْجِعْنَ إِلَى بُيُوتِهِنَّ مَا يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ.
372
Aisyah meriwayatkan bahawa, “Rasulullah ﷺ solat fajar dengan beberapa orang wanita beriman yang wajahnya ditutupi dengan tudung. Kemudian mereka kembali ke rumah masing-masing tanpa diketahui oleh seorang pun.”
(Bahagian lain: 578, 867, 872,)
بابٌ إِذَا صَلَّى فِي ثَوْبٍ لَهُ أَعْلاَمٌ وَنَظَرَ إِلَى عَلَمِهَا
BAB 14: APABILA SESEORANG SOLAT DENGAN PAKAIAN YANG BERGAMBAR DAN MELIHAT GAMBAR-GAMBAR ITU KETIKA SOLAT
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلاَمٌ، فَنَظَرَ إِلَى أَعْلاَمِهَا نَظْرَةً، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ” اذْهَبُوا بِخَمِيصَتِي هَذِهِ إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَائْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّةِ أَبِي جَهْمٍ، فَإِنَّهَا أَلْهَتْنِي آنِفًا عَنْ صَلاَتِي ”. وَقَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ ” كُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى عَلَمِهَا وَأَنَا فِي الصَّلاَةِ فَأَخَافُ أَنْ تَفْتِنَنِي ”.
373- Aisyah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ solat di atas kain miliknya yang bergambar. Lalu Baginda melihat kepada gambar tersebut. Selesai solat Baginda berkata, “Pergilah membawa kain ini kepada Abu Jahm dan gantilah dengan kain tebal daripada Abu Jahm. Sungguh kain ini telah mengganggu solatku.” Hisyam bin Urwah meriwayatkan daripada bapanya bahawa Nabi ﷺ bersabda, “Aku melihat gambar pada kain itu ketika aku sedang solat. Aku takut sekiranya gambar itu menggangguku.”
(Bahagian lain: 752, 5817)
بَابُ إِنْ صَلَّى فِي ثَوْبٍ مُصَلَّبٍ أَوْ تَصَاوِيرَ، هَلْ تَفْسُدُ صَلاَتُهُ؟ وَمَا يُنْهَى عَنْ ذَلِكَ؟
BAB 15: SEKIRANYA SESEORANG SOLAT DENGAN PAKAIAN BERTANDA SALIB ATAU BERGAMBAR, ADAKAH IA AKAN MEROSAKKAN SOLATNYA? APAKAH YANG DILARANG DARINYA?
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ الله بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، كَانَ قِرَامٌ لِعَائِشَةَ سَتَرَتْ بِهِ جَانِبَ بَيْتِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ “ أَمِيطِي عَنَّا قِرَامَكِ هَذَا، فَإِنَّهُ لاَ تَزَالُ تَصَاوِيرُهُ تَعْرِضُ فِي صَلاَتِي ”.
374- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa kain nipis milik Aisyah dijadikan tabir di rumahnya. Lalu Nabi ﷺ bersabda, “Turunkan kain ini kerana gambar-gambarnya selalu mengganggu solatku.”
(Bahagian lain: 5959)
بَابٌ مَنْ صَلَّى فِي فَرُّوجِ حَرِيرٍ ثُمَّ نَزَعَهُ
BAB 16: SOLAT DENGAN BAJU YANG DIPERBUAT DARIPADA SUTERA LALU MENANGGALKANNYA.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ أُهْدِيَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَرُّوجُ حَرِيرٍ، فَلَبِسَهُ فَصَلَّى فِيهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَزَعَهُ نَزْعًا شَدِيدًا كَالْكَارِهِ لَهُ وَقَالَ “ لاَ يَنْبَغِي هَذَا لِلْمُتَّقِينَ ”.
375- Uqbah bin Amir meriwayatkan bahawa, “Nabi ﷺ diberi hadiah berupa kain yang diperbuat daripada sutera lalu Baginda memakainya dan solat. Setelah selesai, Baginda melepaskannya dengan kuat seakan-akan tidak suka. Kemudian Baginda bersabda, “Ini tidak patut bagi orang-orang yang bertakwa.”
(Bahagian lain: 5801)
بَابٌ الصَّلاَةِ فِي الثَّوْبِ الأَحْمَرِ
BAB 17: SOLAT DALAM KEADAAN MEMAKAI BAJU BERWARNA MERAH
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ، وَرَأَيْتُ بِلاَلاً أَخَذَ وَضُوءَ رَسُولِ الله ﷺ وَرَأَيْتُ النَّاسَ يَبْتَدِرُونَ ذَاكَ الْوَضُوءَ، فَمَنْ أَصَابَ مِنْهُ شَيْئًا تَمَسَّحَ بِهِ، وَمَنْ لَمْ يُصِبْ مِنْهُ شَيْئًا أَخَذَ مِنْ بَلَلِ يَدِ صَاحِبِهِ، ثُمَّ رَأَيْتُ بِلاَلاً أَخَذَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا، وَخَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مُشَمِّرًا، صَلَّى إِلَى الْعَنَزَةِ بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ، وَرَأَيْتُ النَّاسَ وَالدَّوَابَّ يَمُرُّونَ مِنْ بَيْنِ يَدَىِ الْعَنَزَةِ.
376- Abu Juhaifah meriwayatkan bahawa, “Aku melihat Rasulullah ﷺ berada dalam kubah merah yang terbuat daripada kulit yang disamak. Aku melihat Bilal mengambilkan air wuduk untuk Rasulullah ﷺ, dan aku dapati orang ramai saling berebut air tersebut. Orang yang mendapatkannya akan mengusapkannya. Bagi yang tidak mendapat air dia mengambil daripada tangan orang yang basah. Kemudian aku melihat Bilal mengambil tombak kecil dan membenamkannya di tanah. Lalu Nabi ﷺ keluar dengan mengenakan pakaian merah menghadap ke arah tombak kecil dan memimpin orang-orang solat sebanyak dua rakaat. Aku lihat orang ramai dan haiwan berlalu melepasi depan tombak tersebut.”
(Bahagian lain: 187)
بَابٌ الصَّلاَةِ فِي السُّطُوحِ وَالمِنْبَرِ وَالخَشَبِ
BAB 18: SOLAT DI ATAS ATAP, MIMBAR DAN KAYU.
قال أبُو عَبدِ اللهِ: ولمْ يَرَ الحَسَنُ بأسًا أنْ يُصَلَّى على الجَمْدِ والقَنَاطِرِ وإنْ جَرَى تَحْتَهَا بَوْلٌ أوْ فَوْقَهَا أمَامَهَا إَذَا كانَ بَيْنَهُمَا سُترَةٌ وَصَلَّى أبُو هُرَيرَةَ على ظَهْرِ المَسْجِدِ بِصَلاَةِ الإمامِ، وَصَلَّى ابنُ عُمَرَ على الثَّلْجِ.
Abu Abdillah berkata, “Al-Hassan menganggap tiada apa-apa bagi seseorang untuk solat di atas salji dan jambatan walaupun mengalir air kencing di bawahnya, atasnya atau hadapannya. Asalkan di sana terdapat sutrah (pembatas) di antara orang tersebut dengan kotoran itu.” Abu Hurairah pernah solat di atas atap masjid dengan mengikuti imam, dan Ibnu Umar pernah solat di atas salji.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، قَالَ سَأَلُوا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ مِنْ أَىِّ شَىْءٍ الْمِنْبَرُ فَقَالَ مَا بَقِيَ بِالنَّاسِ أَعْلَمُ مِنِّي هُوَ مِنْ أَثْلِ الْغَابَةِ، عَمِلَهُ فُلاَنٌ مَوْلَى فُلاَنَةَ لِرَسُولِ الله ﷺ ، وَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ الله ﷺ حِينَ عُمِلَ، وَوُضِعَ، فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ كَبَّرَ وَقَامَ النَّاسُ خَلْفَهُ، فَقَرَأَ وَرَكَعَ وَرَكَعَ النَّاسُ خَلْفَهُ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى، فَسَجَدَ عَلَى الأَرْضِ،
377- Sahal bin Saad meriwayatkan bahawa orang ramai bertanya kepadanya, “Mimbar Rasulullah ﷺ diperbuat daripada apa? Maka dia berkata, “Tidak ada seorang pun yang masih hidup daripada para sahabat yang lebih mengetahui masalah ini selain aku. Mimbar itu terbuat daripada batang pokok hutan yang tidak berduri. Mimbar itu dibuat oleh seorang hamba wanita untuk Rasulullah ﷺ. Ketika selesai dibuat dan diletakkan, Rasulullah ﷺ berdiri pada mimbar tersebut menghadap kiblat mengangkat takbir dan orang ramai berdiri di belakangnya. Mereka rukuk di belakangnya. Kemudian dia mengangkat kepalanya dan melangkah ke belakang turun dan bersujud di tanah.
ثُمَّ عَادَ إِلَى الْمِنْبَرِ، ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى حَتَّى سَجَدَ بِالأَرْضِ، فَهَذَا شَأْنُهُ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الله قَالَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله سَأَلَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ـ رَحِمَهُ اللهُ ـ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ فَإِنَّمَا أَرَدْتُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ أَعْلَى مِنَ النَّاسِ، فَلاَ بَأْسَ أَنْ يَكُونَ الإِمَامُ أَعْلَى مِنَ النَّاسِ بِهَذَا الْحَدِيثِ. قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ كَانَ يُسْأَلُ عَنْ هَذَا كَثِيرًا فَلَمْ تَسْمَعْهُ مِنْهُ قَالَ لاَ
Kemudian dia kembali menaiki mimbar, berzikir, rukuk, mengangkat kepalanya dan melangkah ke belakang, turun dan sujud di tanah. Inilah yang saya tahu mengenai mimbar.” Abu Abdullah meriwayatkan daripada Ali bin al-Madini bahawa, Ahmad bin Hanbal bertanya kepadaku berkenaan hadis ini lalu berkata, “Sesungguhnya aku menginginkan Nabi ﷺ berada pada tahap yang lebih tinggi daripada orang ramai. Maka tidak ada salahnya menurut hadis tersebut sekiranya imam berada pada tahap yang lebih tinggi daripada makmumnya ketika solat.” Dia berkata, “Sufyan bin Uyainah sering ditanya tentang perkara itu. Kamu tidak pernah mendengar daripadanya?” Ali bin al-Madini menjawab, “Tidak.”
(Bahagian lain: 448, 917, 2094, 2569)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ سَقَطَ عَنْ فَرَسِهِ، فَجُحِشَتْ سَاقُهُ أَوْ كَتِفُهُ، وَآلَى مِنْ نِسَائِهِ شَهْرًا، فَجَلَسَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ، دَرَجَتُهَا مِنْ جُذُوعٍ، فَأَتَاهُ أَصْحَابُهُ يَعُودُونَهُ، فَصَلَّى بِهِمْ جَالِسًا، وَهُمْ قِيَامٌ فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ ” إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا ”. وَنَزَلَ لِتِسْعٍ وَعِشْرِينَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ الله إِنَّكَ آلَيْتَ شَهْرًا فَقَالَ ” إِنَّ الشَّهْرَ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ”.
378- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ pernah terjatuh dari kudanya sehingga mengakibatkan betis atau bahunya terluka. Lalu Nabi ﷺ tidak akan pulang berjumpa isteri-isterinya selama sebulan. Baginda tinggal di ruangan yang agak tinggi di mana tangganya diperbuat dari batang kurma. Lalu para sahabat datang menziarahinya. Kemudian Baginda solat mengimami mereka dengan duduk sedangkan para sahabat solat dengan berdiri. Setelah salam, Baginda bersabda, “Imam itu dijadikan untuk diikuti. Jika imam bertakbir maka takbirlah kamu, jika rukuk maka rukuklah kamu, jika sujud maka sujudlah kamu, dan jika ia solat dengan berdiri maka solatlah kamu dengan berdiri.” Kemudian Baginda ﷺ turun kembali setelah 29 hari. Mereka pun berkata, “Wahai Rasulullah, bukankah Engkau mengasingkan diri selama satu bulan? Baginda menjawab, “Satu bulan itu 29 hari.”
(Bahagian lain: 689, 732, 733, 805, 1114, 1911, 2469, 5201, 5289, 6684)
بَابٌ إِذَا أَصَابَ ثَوْبُ المُصَلِّي امْرَأَتَهُ إِذَا سَجَدَ
BAB 19: APABILA SESEORANG SOLAT KETIKA SUJUD PAKAIANNYA MENYENTUH ISTERINYA
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يُصَلِّي وَأَنَا حِذَاءَهُ وَأَنَا حَائِضٌ وَرُبَّمَا أَصَابَنِي ثَوْبُهُ إِذَا سَجَدَ. قَالَتْ وَكَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ.
379- Maimunah meriwayatkan bahawa, “Rasulullah ﷺ pernah solat sementara aku berada di sebelahnya. Pada ketika itu aku sedang haid. Setiap kali Baginda sujud, pakaian Baginda mengenaiku. Maimunah berkata lagi, “Baginda solat di atas tikar kecil.”
(Bahagian lain: 333)
بَابٌ الصَّلاَةِ عَلَى الحَصِيرِ
BAB 20 : SOLAT DI ATAS TIKAR
وَصَلَّى جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ وأبُو سَعيدٍ في السَّفِينَةِ قائِمًا ، وقالَ الحَسَن: قائمًا مَا لمْ تَشُقَّ عَلى أصْحَابِكَ تدُورُ مَعَهَا وإلَّا فَقَاعِدَا.
Jabir bin Abdullah dan Abu Sa`id pernah solat berdiri di dalam kapal. Al-Hasan berkata, “Berdirilah selagi ianya tidak mengganggu sahabat-sahabat yang bersama kamu. Sekiranya tidak mampu maka duduklah.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ، مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ الله ﷺ لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ لَهُ، فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ “ قُومُوا فَلأُصَلِّ لَكُمْ ”. قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ، فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ، فَقَامَ رَسُولُ الله ﷺ وَصَفَفْتُ وَالْيَتِيمَ وَرَاءَهُ، وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا، فَصَلَّى لَنَا رَسُولُ الله ﷺ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ.
380- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa neneknya Mulaikah memanggil Rasulullah ﷺ untuk memakan hidangan yang dimasak untuk Baginda. Lalu Baginda makan makanan tersebut kemudian bersabda, “Berdirilah, aku akan memimpin kamu solat.” Anas berkata lagi, “Aku berdiri di tikar milik kami yang sudah lusuh dan hitam kerana selalu digunakan. Lantas aku memercikkannya dengan air kemudian Rasulullah ﷺ berdiri di atasnya. Aku dan seorang anak yatim membuat barisan di belakang Baginda sementara seorang perempuan tua berdiri di belakang kami. Rasulullah ﷺ lalu solat memimpin kami sebanyak dua rakaat lalu pergi.”
(Bahagian lain: 727, 860, 871, 874, 1164)
بَابٌ الصَّلاَةِ عَلَى الخُمْرَةِ
BAB 21: SOLAT DI ATAS AL-KHUMRAH (ALAS KECIL KHUSUS UNTUK TEMPAT SUJUD)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ.
381- Maimunah meriwayatkan bahawa, “Nabi ﷺ solat di atas tikar kecil.”
(Bahagian lain: 333)
بَابٌ الصَّلاَةِ عَلَى الفِرَاشِ
BAB 22: SOLAT DI ATAS ALAS TIDUR
وصَلَّى أنَسٌ عَلى فِرَاشِهِ وقالَ أنَسٌ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِي ﷺ فَيَسْجُد أحَدُنا عَلى ثَوْبِهِ.
Anas pernah solat di atas tempat tidurnya. Anas berkata, “Kami pernah solat dengan Nabi ﷺ dan salah seorang daripada kami sujud di atas pakaian Baginda.”
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ الله عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ الله ﷺ وَرِجْلاَىَ فِي قِبْلَتِهِ، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي، فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ، فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا. قَالَتْ وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ.
382- Aisyah meriwayatkan bahawa, “Aku pernah tidur di hadapan Rasulullah ﷺ sementara kedua-dua kakiku menghadap ke arah kiblatnya. Apabila Baginda sujud ia menyentuh kakiku. Maka aku tarik kedua kakiku. Apabila Baginda berdiri aku kembali meluruskan kakiku.” Aisyah berkata, “Pada ketika itu di setiap rumah belum ada lampu.”
(Bahagian lain: 383, 384, 508, 511, 512, 513, 514, 515, 519, 997, 1209, 6276)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ كَانَ يُصَلِّي وَهْىَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى فِرَاشِ أَهْلِهِ، اعْتِرَاضَ الْجَنَازَةِ.
383- Aisyah meriwayatkan bahawa ketika Rasulullah ﷺ sedang solat, Aisyah tidur di atas alas tidur di antara Nabi dan kiblat. Aisyah tidur dalam keadaan terlentang seperti jenazah.”
(Bahagian lain: 382)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُصَلِّي وَعَائِشَةُ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى الْفِرَاشِ الَّذِي يَنَامَانِ عَلَيْهِ.
384- Urwah meriwayatkan bahawa ketika Nabi ﷺ sedang solat, Aisyah sedang baring di antara Baginda dengan arah kiblatnya. Di atas tempat tidur yang digunakan untuk mereka berdua tidur.”
(Bahagian lain: 382)
بَابُ السُّجُودِ عَلَى الثَّوْبِ فِي شِدَّةِ الحَرِّ
BAB 23: SUJUD DI ATAS KAIN DALAM CUACA SANGAT PANAS
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ حَدَّثَنِي غَالِبٌ الْقَطَّانُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الله، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَيَضَعُ أَحَدُنَا طَرَفَ الثَّوْبِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ فِي مَكَانِ السُّجُودِ.
385- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa, “Kami solat bersama Nabi ﷺ, lalu salah seorang daripada kami meletakkan hujung baju di tempat sujudnya kerana panas terik.”
(Bahagian lain: 542, 1208)
بَابُ الصَّلاَةِ فِي النِّعَالِ
BAB 24: SOLAT DENGAN MEMAKAI SANDAL
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مَسْلَمَةَ، سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ الأَزْدِيُّ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ قَالَ نَعَمْ.
386- Abu Maslamah Said bin Yazid al-Azdi berkata, aku bertanya kepada Anas bin Malik, “Apakah Nabi ﷺ pernah solat dengan memakai sandal?” Dia menjawab, “Ya.”
(Bahagian lain: 5850)
بَابُ الصَّلاَةِ فِي الخِفَافِ
BAB 25: SOLAT DENGAN MEMAKAI KHUF
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يُحَدِّثُ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ رَأَيْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ الله بَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، فَسُئِلَ فَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ صَنَعَ مِثْلَ هَذَا. قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَكَانَ يُعْجِبُهُمْ، لأَنَّ جَرِيرًا كَانَ مِنْ آخِرِ مَنْ أَسْلَمَ.
387- Hammam bin al-Haris meriwayatkan bahawa, “Aku pernah melihat Jarir bin Abdullah kencing lalu ia berwuduk dan mengusap kedua-dua bahagian kasutnya lalu berdiri solat. Ia ditanya lantas menjawab, “Aku pernah melihat Rasulullah ﷺ berbuat sedemikian.” Ibrahim berkata, “Hal ini menyebabkan mereka kehairanan kerana Jarir termasuk di dalam golongan orang yang terakhir memeluk Islam.”
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ وَضَّأْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ وَصَلَّى.
388- Al-Mughirah bin Syu’bah meriwayatkan bahawa, “Aku memberi air wuduk kepada Nabi ﷺ, Baginda lalu mengusap kedua-dua khufnya dan solat.”
(Bahagian lain: 182)
بَابُ إِذَا لَمْ يُتِمَّ السُّجُودَ
BAB 26: APABILA SESEORANG TIDAK SUJUD DENGAN SEMPURNA
أَخْبَرَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا مَهْدِيٌّ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، رَأَى رَجُلاً لاَ يُتِمُّ رُكُوعَهُ وَلاَ سُجُودَهُ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ قَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ مَا صَلَّيْتَ ـ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ لَوْ مُتَّ مُتَّ عَلَى غَيْرِ سُنَّةِ مُحَمَّدٍ ﷺ
389- Huzaifah meriwayatkan bahawa dia melihat seorang lelaki rukuk dan sujud dengan tidak sempurna. Setelah selesai solat, Huzaifah menegurnya, “Solatmu itu tidak dianggap sebagai solat yang sempurna.” Huzaifah berkata lagi, “Seandainya kamu meninggal, maka kamu meninggal dunia bukan di atas sunah Muhammad ﷺ.”
(Bahagian lain: 791, 808)
بَابُ يُبْدِي ضَبْعَيْهِ وَيُجَافِي فِي السُّجُودِ
BAB 27: MENAMPAKKAN KETIAK DAN MERENGGANGKAN LENGAN KETIKA SUJUD
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ هُرْمُزَ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا صَلَّى فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ. وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ نَحْوَهُ.
390- Abdullah bin Malik bin Buhainah meriwayatkan bahawa jika Nabi ﷺ solat, Baginda merenggangkan kedua lengannya sehingga kelihatan ketiaknya yang putih.
(Bahagian lain: 807, 3564)
بَابُ فَضْلِ اسْتِقْبَالِ القِبْلَةِ
BAB 28: KEUTAMAAN SOLAT MENGHADAP KIBLAT
يَسْتَقْبِلُ بِأَطْرَافِ رِجْلَيْهِ قَالَ أَبُو حُمَيْدٍ: عَنِ النَّبِيِّ ﷺ
Hendaklah seseorang menghadapkan pula jari-jari kakinya ke arah kiblat. Demikian yang dikatakan oleh Abu Humaid daripada Nabi ﷺ
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمَهْدِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ “ مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا، فَذَلِكَ الْمُسْلِمُ الَّذِي لَهُ ذِمَّةُ الله وَذِمَّةُ رَسُولِهِ، فَلاَ تُخْفِرُوا اللهَ فِي ذِمَّتِهِ ”.
391- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Sesiapa solat seperti solatku, menghadap ke arah kiblat dan memakan haiwan yang disembelih, maka dia adalah seorang muslim. Ia berada di bawah lindungan Allah dan Rasul-Nya. Oleh itu, janganlah mengkhianati Allah dan orang-orang yang berada di dalam perlindungan-Nya.”
(Bahagian lain: 392, 393)
حَدَّثَنَا نُعَيْمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ “ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ. فَإِذَا قَالُوهَا وَصَلَّوْا صَلاَتَنَا، وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا، وَذَبَحُوا ذَبِيحَتَنَا، فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى الله ”.
392- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Aku diperintahkan untuk memerangi manusia sehingga mereka mengucapkan Laailaahaillallah (Tidak ada Tuhan yang berhak disembah selain Allah). Sekiranya mereka mengucapkannya kemudian mendirikan solat seperti solat kita, menghadap ke kiblat kita dan menyembelih seperti cara kita menyembelih. Maka darah dan harta mereka suci bagi kita kecuali dengan hak Islam dan perhitungannya akan menjadi milik Allah.”
(Bahagian lain: 391)
وَقَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ . وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ سَأَلَ مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ، مَا يُحَرِّمُ دَمَ الْعَبْدِ وَمَالَهُ فَقَالَ مَنْ شَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، وَصَلَّى صَلاَتَنَا، وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا، فَهُوَ الْمُسْلِمُ، لَهُ مَا لِلْمُسْلِمِ، وَعَلَيْهِ مَا عَلَى الْمُسْلِمِ.
393- Maimun bin Siyah meriwayatkan bahawa dia bertanya kepada Anas bin Malik, “Wahai Abu Hamzah, apakah yang menjadikan haramnya darah dan harta seseorang (untuk diambil)?” Anas menjawab, “Sesiapa yang bersaksi bahawa tiada Tuhan kecuali Allah, menghadap kiblat kita, mengerjakan solat seperti solat kita, dan memakan makanan sembelihan kita dia adalah muslim. Dia mempunyai hak sebagaimana orang muslim dan mempunyai kewajiban sebagaimana seseorang muslim.”
(Bahagian lain: 391)
بَابُ قِبْلَةِ أَهْلِ المَدِينَةِ وَأَهْلِ الشَّأْمِ وَالمَشْرِقِ
BAB 29: ARAH KIBLAT PENDUDUK MADINAH, SYAM DAN PENDUDUK TIMUR
لَيسَ في المَشْرِقِ ولا في المَغرِبِ قِبْلَةٌ لِقَولِ النَّبِيِّ : (لا تَسْتَقْبِلُوا القِبْلَةَ بِغَائِطِ أَوْ بَوْلٍ، ولكِن شرِّقُوا أو غرّبوا).
Tidak ada kiblat di sebelah timur dan barat. Di dalam sabda Nabi ﷺ, “Janganlah kamu menghadap kiblat ketika membuang air besar atau kencing, tetapi menghadaplah ke timur atau barat.”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ “ إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا، وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا ”. قَالَ أَبُو أَيُّوبَ فَقَدِمْنَا الشَّأْمَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ بُنِيَتْ قِبَلَ الْقِبْلَةِ، فَنَنْحَرِفُ وَنَسْتَغْفِرُ اللهَ تَعَالَى. وَعَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ.
394- Abu Ayyub al-Ansari meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda, “Jika kamu memasuki tandas, janganlah menghadap ke arah kiblat dan jangan pula membelakanginya. Tetapi menghadaplah ke timurnya atau ke baratnya.” Abu Ayyub berkata, “Ketika kami datang ke Syam, kami mendapati tandas rumah-rumah di sana dibina menghadap kiblat. Maka kami alihkan dan kami memohon keampunan kepada Allah.” Atha berkata, aku mendengar Abu Ayyub daripada Nabi ﷺ seperti ini.”
(Bahagian lain: 144)
بَابُ قَوْلِ الله تَعَالَى: {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى}
BAB 30: FIRMAN ALLAH “JADIKANLAH SEBAHAGIAN DARI MAKAM IBRAHIM SEBAGAI TEMPAT SOLAT”
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَأَلْنَا ابْنَ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ، طَافَ بِالْبَيْتِ الْعُمْرَةَ، وَلَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، أَيَأْتِي امْرَأَتَهُ فَقَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا، وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ الله أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ. وَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ الله فَقَالَ لاَ يَقْرَبَنَّهَا حَتَّى يَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ. وَقَدْ كَانَ لَكُمْ في رَسُولِ اللهِ .
395- Amru bin Dinar meriwayatkan bahawa, kami pernah bertanya kepada Umar tentang seseorang yang tawaf di Kaabah untuk umrah tetapi tidak melakukan sai antara Safa dan Marwah. “Adakah dia boleh bersama dengan isterinya (jimak)?” Maka Umar berkata, “Nabi ﷺ datang ke Mekah lalu tawaf mengelilingi Kaabah tujuh kali, solat di sisi makam dua rakaat, lalu sai antara Safa dan Marwah.” Sesungguhnya bagi kamu ada suri teladan yang baik pada diri Rasulullah. Kemudian kami mengajukan pertanyaan yang sama kepada Jabir bin Abdullah dan dia juga menjawab,” Dia tidak boleh mendekati isterinya sehingga dia selesai melakukan tawaf Safa dan Marwah.”
(Bahagian lain: 1623, 1627, 1645, 1647, 1793)
وَسَأَلْنَا جَابِرَ بنَ عبدِ اللهِ فَقالَ: لا يَقرَبَنَّها حَتَّى يَطُوفَ بَينَ الصَّفَا وَالمَرْوَةِ.
396- Kami bertanya kepada Jabir bin Abdullah lalu dia berkata, “Dia tidak boleh mendekatinya sampai dia melakukan tawaf antara as-Safa dan al-Marwah.”
(Bahagian lain: 1624, 1646, 1794)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سَيْفٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، قَالَ أُتِيَ ابْنُ عُمَرَ فَقِيلَ لَهُ هَذَا رَسُولُ الله ﷺ دَخَلَ الْكَعْبَةَ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ فَأَقْبَلْتُ وَالنَّبِيُّ ﷺ قَدْ خَرَجَ، وَأَجِدُ بِلاَلاً قَائِمًا بَيْنَ الْبَابَيْنِ، فَسَأَلْتُ بِلاَلاً فَقُلْتُ أَصَلَّى النَّبِيُّ ﷺ فِي الْكَعْبَةِ قَالَ نَعَمْ رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ اللَّتَيْنِ عَلَى يَسَارِهِ إِذَا دَخَلْتَ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى فِي وَجْهِ الْكَعْبَةِ رَكْعَتَيْنِ.
397- Mujahid meriwayatkan bahawa, “Ibnu Umar pernah didatangi oleh seseorang lalu ditanya, “Rasulullah ﷺ masuk ke dalam Kaabah. Maka Ibnu Umar berkata, “Aku lalu menghampiri Nabi ﷺ, namun Baginda telah keluar, dan aku mendapati Bilal sedang berdiri di antara dua pintu. Lalu aku bertanya kepada Bilal, “Adakah Nabi ﷺ solat di dalam Kaabah? Bilal menjawab, “Ya, dua rakaat antara dua tiang sebelah kiri dari arah kamu masuk. Lalu Baginda keluar dan solat dua rakaat menghadap Kaabah.”
(Bahagian lain: 468, 504, 505, 506, 1168, 1589, 1599, 2988, 4289, 4400)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا دَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ الْبَيْتَ دَعَا فِي نَوَاحِيهِ كُلِّهَا، وَلَمْ يُصَلِّ حَتَّى خَرَجَ مِنْهُ، فَلَمَّا خَرَجَ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي قُبُلِ الْكَعْبَةِ وَقَالَ “ هَذِهِ الْقِبْلَةُ ”
398- Abdullah bin Abbas meriwayatkan bahawa, “Ketika Nabi ﷺ masuk ke dalam Kaabah Baginda berdoa di seluruh sisinya dan tidak melakukan solat sehingga Baginda keluar darinya. Kemudian Baginda solat dua rakaat sambil memandang Kaabah lalu bersabda, “Inilah kiblat.”
(Bahagian lain: 1601, 3351, 3352, 4228)
بابُ التَّوَجُّهِ نّحْوَ القِبلَةِ حّيْثُ كان
BAB 31: MENGHADAP KE ARAH KIBLAT, DI MANAPUN BERADA
وقالَ أَبُو هُرَيرَةَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: استَقْبِلِ القِبْلَةَ وَكبِّر.
Abu Hurairah berkata, Nabi ﷺ bersabda: “Menghadaplah ke kiblat dan angkatlah takbir.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَأَنْزَلَ اللهُ {قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ} فَتَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ، وَقَالَ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ ـ وَهُمُ الْيَهُودُ ـ مَا وَلاَّهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا {قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ} فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ مَا صَلَّى، فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، وَأَنَّهُ تَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ. فَتَحَرَّفَ الْقَوْمُ حَتَّى تَوَجَّهُوا نَحْوَ الْكَعْبَةِ.
399- Al-Bara bin Azib RAnhuma meriwayatkan, “Rasulullah ﷺ solat menghadap Baitul Maqdis selama 16 atau 17 bulan, dan Rasulullah ﷺ menginginkan kiblat tersebut dialihkan ke arah Kaabah. Maka Allah menurunkan ayat: (Sungguh Kami sering melihat mukamu berulang alik memandang ke langit)” (Al-Baqarah: 144). Maka Nabi ﷺ menghadap ke Kaabah ketika solat. Lalu berkatalah orang-orang yang kurang berakal -iaitu orang-orang Yahudi - : (‘Apakah yang memalingkan mereka daripada kiblat sebelumnya?” Katakanlah: “Timur dan barat adalah kepunyaan Allah. Dia memberi petunjuk kepada sesiapa yang dikehendaki-Nya ke jalan yang lurus)’ (Al-Baqarah: 144). Kemudian ada seseorang yang solat bersama Nabi ﷺ, orang itu kemudian keluar setelah menyelesaikan solatnya. Kemudian orang itu melalui kaum Ansar yang sedang melaksanakan solat Asar dengan menghadap Baitul Maqdis. Lalu orang itu bersaksi bahawa dia telah solat bersama Rasulullah ﷺ dengan menghadap Kaabah. Maka orang-orang itu pun berpaling dan menghadap Kaabah.”
(Bahagian lain: 40)
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ، فَإِذَا أَرَادَ الْفَرِيضَةَ نَزَلَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ.
400- Jabir bin Abdullah meriwayatkan, “Rasulullah ﷺ solat di atas tunggangannya menghadap ke arah mana tunggangannya menghadap. Jika Baginda hendak melaksanakan solat fardu, maka Baginda akan turun daripada tunggangannya lalu solat menghadap kiblat.”
(Bahagian lain: 1093, 1099, 4140)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ الله: صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لاَ أَدْرِي زَادَ أَوْ نَقَصَ ـ فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ الله، أَحَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ قَالَ ” وَمَا ذَاكَ ”. قَالُوا صَلَّيْتَ كَذَا وَكَذَا. فَثَنَى رِجْلَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، فَلَمَّا أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ قَالَ ” إِنَّهُ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ لَنَبَّأْتُكُمْ بِهِ، وَلَكِنْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ، أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ، فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي، وَإِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَتَحَرَّى الصَّوَابَ، فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ ثُمَّ يُسَلِّمْ، ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ”.
401- Alqamah meriwayatkan bahawa Abdullah berkata, “Nabi ﷺ melaksanakan solat.” Ibrahim melanjutkan, “Tetapi aku tidak tahu apakah Baginda terlebih rakaat atau terkurang. Setelah salam, Baginda pun ditanya: “Wahai Rasulullah, telah terjadi sesuatu dalam solat!” Baginda bertanya: “Apakah itu?” Maka mereka menjawab, “Rasulullah solat begini dan begini.” Kemudian Baginda duduk di atas kedua-dua kakinya dengan menghadap kiblat, lalu Baginda sujud dua kali, kemudian salam. Ketika menghadap ke arah kami, Baginda bersabda: “Sekiranya terjadi sesuatu yang baru dalam solat pasti aku beritahukan kepada kamu. Akan tetapi aku ini hanyalah manusia seperti kamu yang boleh lupa sebagaimana kamu juga boleh lupa. Maka jika aku terlupa ingatkanlah. Apabila seseorang daripada kamu ragu dalam solatnya maka dia sepatutnya meyakini mana yang benar, kemudian hendaklah disempurnakan solat tersebut. Kemudian salam lalu sujud dua kali.”
(Bahagian lain: 404, 1226, 6681, 7249)
بابُ مَا جاءَ في القِبلَةِ، وَمَنْ لَمْ يَرَ الإِعادَةَ عَلى منْ سَها فَصَلَّى إلى غَيْرِ القِبْلَة
BAB 32: ISU KIBLAT DAN SIAPA YANG BERPANDANGAN BAHAWA TIDAK PERLU MENGULANG SOLAT BAGI ORANG YANG KELIRU SEHINGGA MENGHADAP KEPADA BUKAN KIBLAT
وقّدْ سَلَّمَ النَّبِيُّ ﷺ في رَكْعَتيِ الظُّهْرِ وأقْبَلَ عَلى النَّاسِ بِوَجْهِهِ ثُمَّ أَتَمَّ مَا بَقِيَ.
Nabi ﷺ pernah memberi salam dalam dua rakaat solat Zuhur, kemudian memalingkan wajahnya kepada kami lalu baginda menyelesaikan rakaat yang berbaki.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ وَافَقْتُ رَبِّي فِي ثَلاَثٍ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ الله لَوِ اتَّخَذْنَا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى فَنَزَلَتْ {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} وَآيَةُ الْحِجَابِ قُلْتُ يَا رَسُولَ الله، لَوْ أَمَرْتَ نِسَاءَكَ أَنْ يَحْتَجِبْنَ، فَإِنَّهُ يُكَلِّمُهُنَّ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ. فَنَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ، وَاجْتَمَعَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغَيْرَةِ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُنَّ عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبَدِّلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ. فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ.
402- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa Umar bin al-Khattab berkata, “Aku mendapat persetujuan Tuhanku dalam tiga perkara. Maka aku sampaikan kepada Rasulullah ﷺ, “Wahai Rasulullah, seandainya boleh makam Ibrahim kita jadikan sebagai tempat solat, lalu turunlah ayat: ‘(Dan jadikanlah sebahagian makam Ibrahim sebagai tempat solat)‘ (Al-Baqarah: 125). Kedua, tentang hijab. Lalu aku berkata, ‘Wahai Rasulullah, seandainya boleh Rasulullah memerintahkan isteri-isteri Rasulullah untuk berhijab kerana mereka akan berkomunikasi dengan orang yang soleh dan juga fajir (suka bermaksiat).’ Maka turunlah ayat hijab. Ketiga, ketika isteri-isteri Baginda cemburu kepada Baginda (sehingga banyak yang membangkang), aku katakan kepada mereka, ‘Apabila Baginda menceraikan kamu, Tuhan akan mengganti kamu dengan isteri-isteri yang lebih baik.’ Maka turunlah ayat ini.”
(Bahagian lain: 4483, 3890, 4916)
وَقَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا، بِهَذَا.
Ibn Abi Maryam berkata, “Diceritakan kepada Yahya bin Ayyub katanya, Humaid berkata, aku mendengar Anas pun menyebut yang sama.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ، قَالَ بَيْنَا النَّاسُ بِقُبَاءٍ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ فَاسْتَقْبِلُوهَا، وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّأْمِ، فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ.
403- Abdullah bin Umar berkata, “Ketika orang ramai sedang solat Subuh di Quba, tiba-tiba datang seorang lelaki dan berkata, “Malam tadi telah turun ayat kepada Rasulullah ﷺ. Baginda diperintahkan untuk menghadap ke arah Kaabah (ketika solat).” Maka orang-orang yang sedang solat berpaling menghadap Kaabah, padahal pada ketika itu wajah-wajah mereka sedang menghadap negeri Syam. Maka berpaling mereka ke arah Kaabah.”
(Bahagian lain: 4488, 4490, 4491, 4493, 4494, 7251)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الله، قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ خَمْسًا فَقَالُوا أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ “ وَمَا ذَاكَ ”. قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا. فَثَنَى رِجْلَيْهِ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ.
404- Abdullah meriwayatkan, “Nabi ﷺ pernah melaksanakan solat Zuhur sebanyak lima rakaat. Maka mereka bertanya, “Apakah ada tambahan dalam solat?” Baginda bertanya balik: “Apakah yang terjadi?” Mereka menjawab, “Rasulullah telah solat sebanyak lima rakaat.” Maka Baginda pun melipat kedua-dua kakinya lalu sujud dua kali.”
بابُ حَكِّ البُزَاقِ بِاليَدِ مِنَ المَسجِدِ
BAB 33: MENGGOSOK KAHAK YANG ADA DI MASJID DENGAN TANGAN
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ حَتَّى رُئِيَ فِي وَجْهِهِ، فَقَامَ فَحَكَّهُ بِيَدِهِ فَقَالَ ” إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ فِي صَلاَتِهِ، فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ ـ أَوْ إِنَّ رَبَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ـ فَلاَ يَبْزُقَنَّ أَحَدُكُمْ قِبَلَ قِبْلَتِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمَيْهِ ”. ثُمَّ أَخَذَ طَرَفَ رِدَائِهِ فَبَصَقَ فِيهِ، ثُمَّ رَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ، فَقَالَ ” أَوْ يَفْعَلْ هَكَذَا ”.
405- Anas bin Malik meriwayatkan, bahawa Nabi ﷺ melihat ada kahak di dinding kiblat, lalu Baginda merasa geli hingga tersirat pada wajahnya. Kemudian Baginda menggosok kahak dengan tangannya seraya bersabda: “Jika seseorang daripada kamu berdiri untuk solat, sesungguhnya dia sedang berhadapan dengan Tuhannya, atau sesungguhnya Tuhan berada di antara dia dan kiblat. Maka janganlah dia meludah ke arah kiblat, tetapi lakukanlah ke arah kirinya atau di bawah kaki (kirinya).” Kemudian Nabi ﷺ memegang hujung jubahnya dan meludah di dalamnya, setelah itu Baginda menterbalikkan kainnya lalu berkata, “Atau lakukan seperti ini.”
(Bahagian lain: 241)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ،. أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم رَأَى بُصَاقًا فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ فَحَكَّهُ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ “ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي، فَلاَ يَبْصُقْ قِبَلَ وَجْهِهِ، فَإِنَّ اللهَ قِبَلَ وَجْهِهِ إِذَا صَلَّى ”.
406- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ melihat air ludah di dinding kiblat, lalu Baginda menyapunya. Kemudian Baginda menghadap ke arah orang ramai seraya bersabda: “Jika seseorang daripada kamu solat janganlah dia meludah ke arah depannya kerana Allah berada di hadapannya ketika dia solat.”
(Bahagian lain: 756, 1213, 6111)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ مُخَاطًا أَوْ بُصَاقًا أَوْ نُخَامَةً فَحَكَّهُ.
407- Aisyah Ummu al-Mukminin meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ melihat hingus, air ludah atau kahak pada dinding kiblat, lalu Baginda menggaruknya.”
بابٌ حَكِّ المُخاطِ بالحَصَى مِنَ المَسْجِدِ
BAB 34: MENGGOSOK HINGUS YANG ADA DI MASJID DENGAN BATU KERIKIL
وقالَ ابنُ عَبَّاسٍ: إنْ وَطِئْتَ عَلى قَذَرٍ رَطْبٍ فاغْسِلْهُ وإنْ كان يابسًا فَلا
Ibn Abbas meriwayatkan, jika kamu menginjak kotoran basah, maka basuhlah. Jika kotoran itu kering, tidak perlu basuh.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا، سَعِيدٍ حَدَّثَاهُ أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي جِدَارِ الْمَسْجِدِ، فَتَنَاوَلَ حَصَاةً فَحَكَّهَا فَقَالَ “ إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَخَّمَنَّ قِبَلَ وَجْهِهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ”.
408,409- Abu Said meriwayatkan, Rasulullah ﷺ melihat hingus pada dinding masjid, lalu Baginda mengambil batu kerikil kemudian menggaruknya. Setelah itu Baginda bersabda: “Jika salah seorang daripada kamu meludah maka janganlah dia membuangnya ke arah depan atau sebelah kanannya, tetapi hendaklah dia melakukannya ke arah kirinya atau di bawah kaki kirinya.”
(Bahagian lain: 410, 411, 414, 416)
بابٌ: لا يَبْصُقْ عَنْ يَمِيْنِهِ في الصَّلاةِ
BAB 35: TIDAK BOLEH MELUDAH KE ARAH KANAN KETIKA SOLAT
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا، سَعِيدٍ أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي حَائِطِ الْمَسْجِدِ، فَتَنَاوَلَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم حَصَاةً فَحَتَّهَا ثُمَّ قَالَ “ إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَخَّمْ قِبَلَ وَجْهِهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ”.
410,411- Abu Sai’d meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ pernah melihat hingus pada dinding masjid, lalu Rasulullah ﷺ mengambil batu kerikil dan menggeruknya. Kemudian Baginda bersabda: “Jika salah seorang daripada kamu meludah janganlah dia meludah ke arah kiblat atau ke sebelah kanannya, tetapi hendaklah dia melakukannya ke arah kiri atau di bawah kaki kirinya.”
Bahagian lain: 308, 409)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم “ لاَ يَتْفِلَنَّ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ رِجْلِهِ ”.
412- Anas bin Malik meriwayatkan, “Nabi ﷺ bersabda: “Jangan ada di antara kamu yang meludah ke arah depan atau samping kanannya, tetapi hendaklah ke arah kiri atau di bawah kakinya.”
(Bahagian lain: 241)
بابٌ: لِيَبْصُقْ عَنْ يَسارِهِ أَوْ تَحتَ قَدَمِهِ اليُسْرَى
BAB 36 : HENDAKLAH MEMBUANG LUDAH KE SEBELAH KIRI ATAU DI BAWAH KAKI KIRI
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم “ إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا كَانَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ ”.
413- Anas bin Malik meriwayatkan, “Nabi ﷺ bersabda: “Apabila seorang mukmin sedang solat, sesungguhnya dia sedang berhadapan dengan Tuhannya. Maka janganlah dia meludah ke arah depan atau sebelah kanannya, namun hendaklah dia melakukannya ke arah kiri atau di bawah kakinya.”
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،. أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَبْصَرَ نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا بِحَصَاةٍ، ثُمَّ نَهَى أَنْ يَبْزُقَ الرَّجُلُ بَيْنَ يَدَيْهِ أَوْ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى. وَعَنِ الزُّهْرِيِّ سَمِعَ حُمَيْدًا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ نَحْوَهُ.
414- Abu Said meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ melihat hingus pada (dinding) arah kiblat masjid, lalu Baginda menggaruknya dengan batu kerikil. Kemudian Baginda melarang seorang lelaki meludah ke arah depan atau sebelah kanannya. Tetapi hendaklah dia meludah ke arah kiri atau ke bawah kaki kirinya.” Abu Said meriwayatkan seperti ini.”
(Bahagian lain: 409)
بابُ كَفَّارَةِ البُزَاقِ في المـَسْجِدِ
BAB 37: KAFARAH (DENDA) AKIBAT MEMBUANG KAHAK DI DALAM MASJID
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم “ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ، وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا ”.
415- Aku mendengar Anas bin Malik meriwayatkan, “Nabi ﷺ bersabda: “Meludah di dalam masjid adalah suatu dosa. Maka kafarahnya (denda) adalah menguburnya (menutupnya).”
بابُ دَفْنِ النُّخامَةِ في المَسْجِدِ
BAB 38: MENGUBUR (MENUTUP) KAHAK DI MASJID
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ “ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلاَةِ فَلاَ يَبْصُقْ أَمَامَهُ، فَإِنَّمَا يُنَاجِي اللهَ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ، وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، فَإِنَّ عَنْ يَمِينِهِ مَلَكًا، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ، فَيَدْفِنُهَا ”.
416- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Apabila salah seorang daripada kamu berdiri untuk solat, maka janganlah meludah ke arah depannya. Ini kerana dia sedang berhadapan dengan Allah selagi dia berada di tempat solatnya. Jangan juga meludah ke sebelah kanannya kerana di sana ada Malaikat. Tetapi hendaklah dia meludah ke arah kiri atau di bawah kakinya, kemudian dikuburnya (ditutupnya).”
(Bahagian lain:408)
بابُ إِذَا بَدَرَهُ البُزَاقُ فَلْيَأخُذْ بَطَرَفِ ثَوْبِهِ
BAB 39: APABILA TERPAKSA MELUDAH HENDAKLAH MELUDAH DENGAN MENGGUNAKAN HUJUNG PAKAIANNYA
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ فَحَكَّهَا بِيَدِهِ، وَرُئِيَ مِنْهُ كَرَاهِيَةٌ ـ أَوْ رُئِيَ كَرَاهِيَتُهُ لِذَلِكَ وَشِدَّتُهُ عَلَيْهِ ـ وَقَالَ ” إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ فِي صَلاَتِهِ فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ ـ أَوْ رَبُّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قِبْلَتِهِ ـ فَلاَ يَبْزُقَنَّ فِي قِبْلَتِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ ”. ثُمَّ أَخَذَ طَرَفَ رِدَائِهِ فَبَزَقَ فِيهِ، وَرَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ، قَالَ ” أَوْ يَفْعَلُ هَكَذَا ”.
417- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ melihat kahak di (dinding) arah kiblat, lalu Baginda menggaruk dengan tangannya. Baginda terlihat jijik, atau benar-benar tidak menyukainya. Baginda pun bersabda: “Apabila salah seorang daripada kamu berdiri untuk solat, sesungguhnya dia sedang berhadapan dengan Tuhannya, atau Tuhannya berada antara dia dan arah kiblatnya. Maka janganlah dia meludah ke arah kiblat. Tetapi hendaklah dia meludah ke arah kiri atau di bawah kaki (kirinya).” Kemudian Nabi ﷺ memegang hujung jubahnya dan meludah di dalamnya. Setelah itu Baginda membalik posisi kainnya lalu berkata, “Atau lakukan seperti ini.”
(Bahagian lain: 241)
بابُ عِظَةِ الإِمامِ النَّاسَ في إِتمامِ الصَّلاةِ وذِكْرِ القِبْلَةِ
BAB 40: KHUTBAH IMAM KEPADA PARA MAKMUM TENTANG MENYEMPURNAKAN SOLAT DAN MENGINGATKAN TENTANG KIBLAT
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ “ هَلْ تَرَوْنَ قِبْلَتِي هَا هُنَا فَوَالله مَا يَخْفَى عَلَىَّ خُشُوعُكُمْ وَلاَ رُكُوعُكُمْ، إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي ”.
418- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Apakah kamu melihat kiblatku di sini? Demi Allah, tidaklah tersembunyi bagiku khusyuk dan rukuk kamu. Sesungguhnya, aku dapat melihat kamu daripada belakang punggungku.”
(Bahagian lain: 741)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةً ثُمَّ رَقِيَ الْمِنْبَرَ، فَقَالَ فِي الصَّلاَةِ وَفِي الرُّكُوعِ “ إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ وَرَائِي كَمَا أَرَاكُمْ ”.
419- Anas bin Malik meriwayatkan, “Nabi ﷺ pernah solat bersama kami, kemudian Baginda naik ke atas mimbar dan bersabda: “Sesungguhnya ketika solat dan rukuk, aku dapat melihat kamu daripada belakang punggungku sebagaimana aku melihat kamu sekarang.”
(Bahagian lain: 732, 6644)
بابٌ: هَلْ يُقال: مَسْجِدُ بَنِي فُلانٍ؟
BAB 41: BOLEHKAH MENAMAKAN MASJID DENGAN MASJID BANI FULAN?
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي أُضْمِرَتْ مِنَ الْحَفْيَاءِ، وَأَمَدُهَا ثَنِيَّةُ الْوَدَاعِ، وَسَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تُضْمَرْ مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ، وَأَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ فِيمَنْ سَابَقَ بِهَا.
420- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ pernah membuat pertandingan antara kuda yang dilatih untuk balapan yang jaraknya dimulai dari al-Hafya’ sehingga Tsaniyatul Wada’. Baginda juga membuat pertandingan antara kuda yang tidak dilatih untuk balapan yang jaraknya dimulai dari Al-Hafya’ hingga Masjid Bani Zuraiq.” Abdullah bin Umar adalah termasuk orang yang mengambil bahagian dalam pertandingan tersebut.”
(Bahagian lain: 2868, 2869, 2870, 7336)
بابُ القِسْمَةِ وتَعْلِيقِ القِنْوِ في المَسْجِدِ
BAB 42: PEMBAHAGIAN DAN PENGGANTUNGAN KURMA DI DALAM MASJID
قال أَبو عَبْدِ اللهِ: القِنْوُ: العِذْقُ والاثنانِ: قِنْوَانِ، والجَماعةُ أيضًا: قِنْوانٌ مثل صِنْوٍ وصِنْوانٍ.
Abu Abdillah berkata, al-Qin’u (setangkai kurma): al-‘Izqu (setiap cabang mempunyai cabang), musanna dan jamak: Qinwani dan Qinwanun (setandan kurma) seperti Shinwin dan Shinwanun (bercabang).
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ طَهْمَانَ، عَنْ عَبْدِ العَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَالٍ مِنَ البَحْرَيْنِ، فَقَالَ: «انْثُرُوهُ فِي المَسْجِدِ» وَكَانَ أَكْثَرَ مَالٍ أُتِيَ بِهِ رَسُولُ الله صلّى الله عليه وسلم، فَخَرَجَ رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَلْتَفِتْ إِلَيْهِ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ جَاءَ فَجَلَسَ إِلَيْهِ، فَمَا كَانَ يَرَى أَحَدًا إِلَّا أَعْطَاهُ، إِذْ جَاءَهُ العَبَّاسُ، فَقَالَ :يَا رَسُولَ الله، أَعْطِنِي فَإِنِّي فَادَيْتُ نَفْسِي وَفَادَيْتُ عَقِيلًا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذْ
421- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ diberikan wang dari Bahrain, lalu Baginda bersabda, “Taburkanlah ia di masjid.” Ini adalah wang yang paling banyak pernah dibawa kepada Rasulullah ﷺ. Maka Rasulullah ﷺ keluar untuk solat dan tidak memandangnya. Setelah selesai solat, Rasulullah ﷺ datang dan duduk bersamanya. Baginda tidak melihat siapapun untuk memberikan wang tersebut sehingga al-Abbas datang menghampirinya. Lalu al-Abbas berkata, “Wahai Rasulullah ﷺ, berikan kepadaku kerana aku telah menebus diriku dan Aqil (anak lelaki saudara lelakinya). Lalu Rasulullah ﷺ bersabda: “Ambillah!”.
فَحَثَا فِي ثَوْبِهِ، ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ فَلَمْ يَسْتَطِعْ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ الله، مُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعْهُ إِلَيَّ. قَالَ: «لاَ» قَالَ: فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَيَّ. قَالَ: «لاَ»، فَنَثَرَ مِنْهُ ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ الله، اؤْمُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعْهُ. قَالَ: «لاَ» قَالَ: فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَيَّ، قَالَ: «لاَ» فَنَثرَ مِنْهُ، ثُمَّ احْتَمَلَهُ فَأَلْقَاهُ عَلَى كَاهِلِهِ، ثُمَّ انْطَلَقَ فَمَا زَالَ رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُتْبِعُهُ بَصَرَهُ حَتَّى خَفِيَ عَلَيْنَا عَجَبًا مِنْ حِرْصِهِ، فَمَا قَامَ رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَثَمَّ مِنْهَا دِرْهَمٌ
Kemudian dia menggunakan bajunya untuk mengangkat, tetapi tidak dapat. Kemudian dia berkata, “Wahai Rasulullah ﷺ, perintahlah sebahagian mereka mengangkatnya untuk aku”. Lalu Rasulullah ﷺ bersabda, “Tidak”. Kemudian dia berkata, “Kamu angkatkanlah kepadaku”. Lalu Rasulullah ﷺ bersabda, “Tidak”. Kemudian dia menabur sebahagian daripadanya lalu mengambilnya. Lalu dia berkata, “Wahai Rasulullah ﷺ, perintahkanlah sebahagian daripada mereka untuk mengangkatnya. Kemudian Rasulullah ﷺ bersabda, “Tidak”. Kemudian dia berkata, “Kamu angkatkanlah kepadaku”. Lalu Rasulullah ﷺ bersabda, “Tidak”. Kemudian dia mengambilnya dan meletakkanya di atas bahu. Setelah itu, berangkat dan Rasulullah ﷺ terus mengikutinya dengan matanya sehingga dia hilang daripada pandangan. Maka Rasulullah ﷺ bangun kemudian daripadanya satu dirham.
(Bahagian lain: 3049, 3165)
بَابُ مَنْ دَعَا لِطَعَامٍ فِي المَسْجِدِ وَمَنْ أَجَابَ فِيهِ
BAB 43: SIAPA YANG MENGUNDANG MAKAN DI MASJID DAN SIAPA YANG MEMENUHI UNDANGAN TERSEBUT
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ الله، سَمِعَ أَنَسًا، قَالَ وَجَدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ مَعَهُ نَاسٌ فَقُمْتُ، فَقَالَ لِي ” آرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ ” قُلْتُ نَعَمْ. فَقَالَ ” لِطَعَامٍ ”. قُلْتُ نَعَمْ. فَقَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ ” قُومُوا ”. فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ.
422- Anas bin Malik meriwayatkan, “Aku menemui Nabi ketika Baginda ﷺ sedang berada di masjid bersama ramai orang. Lalu aku pun menghadap Baginda, kemudian Baginda bertanya kepadaku: “Apakah kamu diutus oleh Abu Thalhah?” Aku menjawab, “Ya.” Baginda bertanya lagi: “Untuk undangan makan?” Aku menjawab: “Benar.” Kemudian Baginda bersabda kepada orang-orang yang bersama Baginda: “Berdirilah!” Maka mereka pun berlalu dan aku juga ikut bersama mereka”.
(Bahagian lain: 3587, 5381, 5450, 6688)
بَابُ القَضَاءِ وَاللِّعَانِ فِي المَسْجِدِ بَيْنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ
BAB 44: QADA DAN LI’AN (SUMPAH DAN SALING MELAKNAT) ANTARA SUAMI DAN ISTERI DI MASJID
حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ الله، أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ؟ فَتَلاَعَنَا فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَا شَاهِدٌ.
423- Sahal bin Sa’ad meriwayatkan bahawa seorang lelaki datang dan berkata, “Wahai Rasulullah, apa pendapatmu jika seorang suami mendapati isterinya bersama lelaki lain (berzina), haruskah suaminya membunuhnya? Lalu kedua-duanya saling melaknat di dalam masjid, sementara aku menyaksikannya.”
(Bahagian lain: 4745, 4746, 5259, 5308, 5309, 6854, 7165, 7166, 7304)
بَابُ إِذَا دَخَلَ بَيْتًا يُصَلِّي حَيْثُ شَاءَ أَوْ حَيْثُ أُمِرَ وَلاَ يَتَجَسَّسُ
BAB 45: JIKA SESEORANG MEMASUKI SUATU RUMAH APAKAH DIA BOLEH SOLAT DIMANA SAJA DIA MAHU ATAUPUN DIMANA DIA DIPERINTAHKAN TANPA MENYELIDIKINYA TERLEBIH DAHULU?
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَاهُ فِي مَنْزِلِهِ فَقَالَ “ أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ لَكَ مِنْ بَيْتِكَ ”. قَالَ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى مَكَانٍ، فَكَبَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ.
424- Itban bin Malik meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ mendatanginya di rumahnya seraya bersabda: “Di mana tempat dalam rumahmu yang kau sukai untuk aku memimpin solat?” Maka aku menunjukkan suatu tempat, lalu Nabi ﷺ mengangkat takbir dan kami membuat saf di belakangnya. Kemudian Baginda menunaikan solat dua rakaat.”
(Bahagian lain: 425, 667, 686, 838, 840,1186,4009,4010,5401,6423,6938)
بَابُ المَسَاجِدِ فِي البُيُوتِ
BAB 46: MASJID-MASJID YANG ADA DI RUMAH-RUMAH
وَصَلَّى البَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ فِي مَسْجِدِهِ فِي دَارِهِ جَمَاعَةً
Al-Bara bin azib solat berjemaah di masjid rumahnya
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ ـ وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ ـ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ الله، قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَأَنَا أُصَلِّي لِقَوْمِي، فَإِذَا كَانَتِ الأَمْطَارُ سَالَ الْوَادِي الَّذِي بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ، لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ آتِيَ مَسْجِدَهُمْ فَأُصَلِّيَ بِهِمْ، وَوَدِدْتُ يَا رَسُولَ الله أَنَّكَ تَأْتِينِي فَتُصَلِّيَ فِي بَيْتِي، فَأَتَّخِذَهُ مُصَلًّى.
425- Mahmud bin ar-Rabi’ al-Ansari meriwayatkan bahawa Itban bin Malik iaitu seorang sahabat Rasulullah ﷺ yang pernah menyaksikan perang Badar dalam kalangan orang-orang Ansar. Dia menemui Rasulullah ﷺ dan berkata: “Wahai Rasulullah, pandanganku sudah kabur sedangkan aku sering memimpin solat kaumku. Apabila turun hujan, lembah yang ada antara aku dan mereka akan mengalir sehingga aku tidak boleh pergi ke masjid untuk memimpin solat. Aku berharap Rasulullah ﷺ, agar engkau mengunjungi aku lalu solat di rumahku. Maka aku akan menganggap rumahku sebagai tempat solat.”
قَالَ: فَقَالَ لَهُ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم ” سَأَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللهُ ”. قَالَ عِتْبَانُ فَغَدَا رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ، فَاسْتَأْذَنَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ، فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ ثُمَّ قَالَ ” أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ ”. قَالَ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ، فَقَامَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرَ، فَقُمْنَا فَصَفَّنَا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ،
Mahmud berkata, “Kemudian Rasulullah ﷺ bersabda kepadanya: “Aku akan lakukan itu, Insyaallah.” Itban berkata, “Maka pada keesokannya ketika siang hari Rasulullah ﷺ berangkat bersama Abu Bakar. Kemudian Baginda meminta izin kepadaku lalu aku mengizinkannya. Akan tetapi Baginda tidak duduk sehingga Baginda masuk ke dalam rumah. Kemudian Baginda bersabda: “Di mana tempat dalam rumahmu yang kau sukai untuk aku memimpin solat.” Maka aku tunjukkan suatu tempat di sisi rumah. Lalu Nabi ﷺ berdiri dan mengangkat takbir. Maka kami berdiri dan membuat saf di belakang Baginda. Baginda solat dua rakaat kemudian salam.”
قَالَ وَحَبَسْنَاهُ عَلَى خَزِيرَةٍ صَنَعْنَاهَا لَهُ. قَالَ فَثَابَ فِي الْبَيْتِ رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ ذَوُو عَدَدٍ فَاجْتَمَعُوا، فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخَيْشِنِ أَوِ ابْنُ الدُّخْشُنِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ ذَلِكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ. فَقَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم ” لاَ تَقُلْ ذَلِكَ، أَلاَ تَرَاهُ قَدْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ. يُرِيدُ بِذَلِكَ وَجْهَ الله ”.
Itban melanjutkan, “Lalu kami hidangkan makanan untuk Baginda daripada daging yang kami masak. Maka berkumpullah warga desa di rumahku dalam jumlah yang ramai. Lalu salah seorang daripada mereka berkata, “Di mana Malik bin ad-Dukhaisyin atau Ibnu ad-Dukhsyun?” Maka seorang daripadanya menjawab, “Dia munafik, dia tidak mencintai Allah dan Rasul-Nya.” Maka Rasulullah ﷺ pun bersabda: “Janganlah kamu ucapkan seperti itu. Bukankan kamu tahu dia telah mengucapkan laailahaillaah (tiada Tuhan selain Allah) dengan mengharapkan reda Allah?”
قَالَ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ فَإِنَّا نَرَى وَجْهَهُ وَنَصِيحَتَهُ إِلَى الْمُنَافِقِينَ. قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم ” فَإِنَّ اللهَ قَدْ حَرَّمَ عَلَى النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ. يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ الله ”. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ثُمَّ سَأَلْتُ الْحُصَيْنَ بْنَ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيَّ وَهْوَ أَحَدُ بَنِي سَالِمٍ، وَهُوَ مِنْ سَرَاتِهِمْ عَنْ حَدِيثِ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ فَصَدَّقَهُ بِذَلِكَ.
Orang itu menjawab, “Allah dan Rasul-Nya lebih tahu.” ‘Itban berkata, “Kami melihat pandangan dan nasihat Baginda itu untuk kaum munafikin. Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesungguhnya Allah telah mengharamkan neraka bagi orang yang mengucapkan laailahaillaah (tiada tuhan selain Allah) dengan mengharapkan reda Allah?” Ibnu Syihab berkata, “Kemudian aku tanyakan kepada al-Hushain bin Muhammad al-Ansari, salah seorang dari Bani Salim, dan itu adalah daripada rahsia mereka tentang hadis Mahmud bin ar-Rabi’ ini. Maka dia mempercayainya dengan sewajarnya.”
(Bahagian lain: 424)
بَابُ التَّيَمُّنِ فِي دُخُولِ المَسْجِدِ وَغَيْرِهِ
BAB 47: MENDAHULUI KAKI KANAN KETIKA MEMASUKI MASJID DAN YANG LAINNYA
وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَبْدَأُ بِرِجْلِهِ اليُمْنَى، فَإِذَا خَرَجَ بَدَأَ بِرِجْلِهِ اليُسْرَى
Ibnu Umar memulakan dengan kaki kanannya (masuk masjid) dan ketika keluar dia memulakan kaki kirinya.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ التَّيَمُّنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي شَأْنِهِ كُلِّهِ فِي طُهُورِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَتَنَعُّلِهِ.
426- Aisyah meriwayatkan, “Nabi ﷺ suka mendahulukan yang kanan dalam setiap perbuatannya. Sebagai contoh dalam bersuci, menaiki kenderaan dan memakai sandal.”
(Bahagian lain: 168)
بَابٌ: هَلْ تُنْبَشُ قُبُورُ مُشْرِكِي الجَاهِلِيَّةِ، وَيُتَّخَذُ مَكَانُهَا مَسَاجِدَ
BAB 48: BOLEHKAH MEMBONGKAR KUBUR ORANG MUSYRIK JAHILIAH LALU MEMBINA MASJID DI ATASNYA?
لِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَعَنَ اللهُ اليَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ » وَمَا يُكْرَهُ مِنَ الصَّلاَةِ فِي القُبُورِ وَرَأَى عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُصَلِّي عِنْدَ قَبْرٍ، فَقَالَ: «القَبْرَ القَبْرَ، وَلَمْ يَأْمُرْهُ بِالإِعَادَةِ »
Nabi ﷺ bersabda, “Semoga laknat Allah menimpa kaum Yahudi kerana mereka menjadikan kubur para nabi sebagai tempat beribadat”. Apa yang memakruhkan solat di kubur. Umar bin al-Khattab melihat Anas bin Malik solat di kubur lalu beliau berkata, “Kubur adalah kubur, tidak diperintahkannya untuk kembali”.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِالْحَبَشَةِ فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَذَكَرَتَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ “ إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ، فَأُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ الله يَوْمَ الْقِيَامَةِ ”.
427- Aisyah Ummu al-Mukminin meriwayatkan bahawa Ummu Habibah dan Ummu Salamah bercerita kepada Nabi ﷺ bahawa mereka melihat sebuah gereja di Habsyah dimana terdapat gambar (patung) di dalamnya. Maka Baginda pun bersabda: “Apabila orang soleh di kalangan mereka meninggal, maka mereka akan membuat tempat penyembahan di atas kuburnya dan meletakkan gambar (patung) padanya. Mereka itulah seburuk-buruk makhluk di sisi Allah pada hari kiamat.”
(Bahagian lain: 434, 1341)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ فَنَزَلَ أَعْلَى الْمَدِينَةِ، فِي حَىٍّ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ. فَأَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَأَبُو بَكْرٍ رِدْفُهُ، وَمَلأُ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ، حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ، وَكَانَ يُحِبُّ أَنْ يُصَلِّيَ حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ، وَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَأَنَّهُ أَمَرَ بِبِنَاءِ الْمَسْجِدِ، فَأَرْسَلَ إِلَى مَلإٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ فَقَالَ ” يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا ”. قَالُوا لاَ وَالله، لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى الله.
428- Anas bin Malik meriwayatkan, “Nabi ﷺ tiba di Madinah lalu menetap di pusat bandar Madinah. Di sana terdapat perkampungan bani Amru bin Auf. Nabi ﷺ tinggal di sana selama 14 malam. Kemudian Baginda mengutus seseorang untuk menemui bani Najjar. Mereka pun datang dengan membawa pedang. Aku melihat Nabi ﷺ berada di atas tunggangannya sedangkan Abu Bakar duduk di belakangnya. Para pembesar bani Najjar pula berada di sekelilingnya sehingga sampai ke halaman rumah milik Abu Ayyub. Baginda gemar menyegerakan solat ketika waktu solat sudah masuk, maka Baginda pun solat di kandang kambing. Kemudian Baginda memerintahkan mereka untuk membina masjid. Baginda mengutus seseorang untuk menemui pembesar bani Najjar. Utusan itu berkata: “Wahai bani Najjar, sebutkan berapakah harga sebidang tanah kamu ini?” Mereka menjawab, “Tidak, demi Allah. Kami tidak akan menjualnya kecuali kepada Allah!”
فَقَالَ أَنَسٌ فَكَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ لَكُمْ، قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، وَفِيهِ خَرِبٌ، وَفِيهِ نَخْلٌ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ، ثُمَّ بِالْخَرِبِ فَسُوِّيَتْ، وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ، فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ، وَجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ الْحِجَارَةَ، وَجَعَلُوا يَنْقُلُونَ الصَّخْرَ، وَهُمْ يَرْتَجِزُونَ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ وَهُوَ يَقُولُ ” اللهُمَّ لاَ خَيْرَ إِلاَّ خَيْرُ الآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ ”
Anas berkata, “Aku memberitahu kamu bahawa pada tanah itu terdapat banyak kubur orang-orang musyrik, juga ada sisa-sisa runtuhan rumah dan pohon-pohon kurma. Maka Nabi ﷺ memerintahkan mereka untuk membongkar kubur-kubur tersebut, sisa-sisa runtuhan rumah diratakan dan pohon-pohon kurma ditebang. Mereka menyusun pokok-pokok kurma yang ditebang itu di depan arah kiblat masjid. Lalu mereka membuat dua dinding batu dan mereka mengangkut batu-bata sambil membaca ayat-ayat puitis. Nabi ﷺ pula ikut bekerja bersama mereka sambil mengucapkan: “Ya Allah. Tidak ada kebaikan kecuali kebaikan akhirat, maka ampunilah kaum Ansar dan Muhajirin.”
بَابُ الصَّلاَةِ فِي مَرَابِضِ الغَنَمِ
BAB 49: SOLAT DI KANDANG KAMBING
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ بَعْدُ يَقُولُ كَانَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَبْلَ أَنْ يُبْنَى الْمَسْجِدُ.
429- Anas bin Malik meriwayatkan, “Nabi ﷺ pernah solat di kandang kambing.” Setelah itu aku mendengar Anas berkata, “Baginda solat di kandang kambing sebelum masjid dibina.”
(Bahagian lain: 234)
بَابُ الصَّلاَةِ فِي مَوَاضِعِ الإِبِلِ
BAB 50: SOLAT DI KANDANG UNTA
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ الله، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُصَلِّي إِلَى بَعِيرِهِ وَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ.
430- Nafi’ meriwayatkan, “Aku melihat Ibnu Umar solat menghadap untanya, dan dia mengatakan, “Aku juga pernah melihat Rasulullah ﷺ melakukannya.”
(Bahagian lain: 507)
بَابُ مَنْ صَلَّى وَقُدَّامَهُ تَنُّورٌ أَوْ نَارٌ، أَوْ شَيْءٌ مِمَّا يُعْبَدُ، فَأَرَادَ بِهِ اللهَ
BAB 51: ORANG YANG SOLAT DI HADAPAN TANUR (TUNGKU PERAPIAN) ATAU API ATAU SESUATU YANG DISEMBAH TETAPI DIA MELAKSANAKAN SOLAT KERANA ALLAH TAALA
وَقَالَ الزُّهْرِيُّ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ وَأَنَا أُصَلِّي»
Zuhri berkata, Anas bin Malik menceritakan kepadaku bahawa Nabi ﷺ bersabda, “Dikemukakan kepadaku api neraka ketika aku sedang solat”.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ انْخَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَصَلَّى رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ “ أُرِيتُ النَّارَ، فَلَمْ أَرَ مَنْظَرًا كَالْيَوْمِ قَطُّ أَفْظَعَ ”.
431- Abdullah bin Abbas meriwayatkan, “Ketika berlaku gerhana matahari Rasulullah ﷺ melaksanakan solat sunat gerhana. Kemudian Baginda bersabda: “Neraka telah diperlihatkan kepadaku, dan belum pernah sekalipun aku melihat suatu pemandangan yang lebih mengerikan daripada ini.”
(Bahagian lain: 29)
بَابُ كَرَاهِيَةِ الصَّلاَةِ فِي المَقَابِرِ
BAB 52: MAKRUH SOLAT DI KUBUR
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ الله، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ “ اجْعَلُوا فِي بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ، وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا ”.
432- Ibnu Umar meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda, “Jadikanlah sebahagian daripada solat kamu di rumah, dan jangan jadikan rumah kamu seperti kubur.”
(Bahagian lain: 1187)
بَابُ الصَّلاَةِ فِي مَوَاضِعِ الخَسْفِ وَالعَذَابِ
BAB 53: SOLAT DI TEMPAT GEMPA ATAU TEMPAT SEKSAAAN
وَيُذْكَرُ أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: «كَرِهَ الصَّلاَةَ بِخَسْفِ بَابِلَ»
Ali RA. meriwayatkan bahawa dia tidak senang solat ketika kehancuran Babilon.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ “ لاَ تَدْخُلُوا عَلَى هَؤُلاَءِ الْمُعَذَّبِينَ إِلاَّ أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ، فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا بَاكِينَ فَلاَ تَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ، لاَ يُصِيبُكُمْ مَا أَصَابَهُمْ ”.
433- Abdullah bin Umar RAnhuma meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Janganlah kamu masuk ke tempat yang penghuninya menderita kecuali dalam keadaan menangis. Jika kamu tidak dapat menangis maka janganlah kamu memasukinya agar kamu tidak mendapat musibah sebagaimana yang mereka dapatkan.”
(Bahagian lain: 3380, 3381, 4419, 4420, 4702)
بَابُ الصَّلاَةِ فِي البِيعَةِ
BAB 54: SOLAT DI DALAM GEREJA
وَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: «إِنَّا لاَ نَدْخُلُ كَنَائِسَكُمْ مِنْ أَجْلِ التَّمَاثِيلِ الَّتِي فِيهَا الصُّوَرُ» وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «يُصَلِّي فِي البِيعَةِ إِلَّا بِيعَةً فِيهَا تَمَاثِيلُ»
Umar RA meriwayatkan, “Kami tidak akan masuk ke dalam rumah-rumah ibadat kamu disebabkan terdapat patung-patung serta gambar-gambar di dalamnya.” Ibnu Abbas meriwayatkan, “Dia pernah solat di dalam gereja kecuali gereja yang terdapat patung di dalamnya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، ذَكَرَتْ لِرَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم كَنِيسَةً رَأَتْهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ يُقَالُ لَهَا مَارِيَةُ، فَذَكَرَتْ لَهُ مَا رَأَتْ فِيهَا مِنَ الصُّوَرِ، فَقَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم “ أُولَئِكَ قَوْمٌ إِذَا مَاتَ فِيهِمُ الْعَبْدُ الصَّالِحُ ـ أَوِ الرَّجُلُ الصَّالِحُ ـ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ، أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ الله ”.
434- Aisyah meriwayatkan bahawa Ummu Salamah bercerita kepada Rasulullah ﷺ tentang sebuah gereja yang dia lihat di suatu tempat di negeri Habsyah (Ethiopia) yang disebut Mariyah. Kemudian dia menceritakan gambar (patung) yang dilihatnya di dalam gereja. Rasulullah ﷺ pun bersabda: “Mereka adalah suatu kaum yang jika ada hamba atau lelaki soleh daripada kalangan mereka meninggal, mereka akan membuat tempat penyembahan di atas kuburnya dan meletakkan gambar (patung) padanya. Mereka itulah seburuk-buruk makhluk di sisi Allah.”
(Bahagian lain: 427)
BAB 55
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ الله بْنُ عَبْدِ الله بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، وَعَبْدَ الله بْنَ عَبَّاسٍ، قَالاَ لَمَّا نَزَلَ بِرَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ، فَإِذَا اغْتَمَّ بِهَا كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ، فَقَالَ وَهْوَ كَذَلِكَ “ لَعْنَةُ الله عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ”. يُحَذِّرُ مَا صَنَعُوا.
435,436- Abdullah bin Abbas meriwayatkan, “Ketika sakit Rasulullah ﷺ semakin parah, Baginda selalu meletakkan kain di atas mukanya. Apabila telah terasa sesak, Baginda akan membukanya. Ketika keadaannya seperti itu Baginda bersabda: “Semoga laknat Allah menimpa kaum Yahudi dan Nasrani kerana mereka menjadikan kubur para nabi sebagai tempat beribadat.” Baginda memberi peringatan kepada kita atas apa yang telah mereka lakukan.”
(Bahagian lain: 1330, 1390, 3453, 3454, 4441, 4443, 5815, 5816)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ “ قَاتَلَ اللهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ”.
437- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Allah melaknat kaum Yahudi dan Nasrani kerana mereka menjadikan kubur para nabi mereka sebagai tempat beribadat.”
بَابُ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « جُعِلَتْ لِي الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا
BAB 56: NABI ﷺ BERSABDA, “BUMI TELAH DIJADIKAN UNTUKKU SEBAGAI TEMPAT SUJUD DAN BERSUCI”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ ـ هُوَ أَبُو الْحَكَمِ ـ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ الْفَقِيرُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم “ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الأَنْبِيَاءِ قَبْلِي، نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَلْيُصَلِّ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً، وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ ”.
438- Jabir bin Abdullah meriwayatkan, “Rasulullah ﷺ bersabda “Aku diberikan lima perkara yang tidak diberikan kepada seorang pun nabi-nabi sebelumku; (1) aku ditolong melawan musuhku dengan rasa takut dari jarak sebulan perjalanan, (2) bumi dijadikan untukku sebagai tempat sujud dan suci. Maka di mana saja apabila salah seorang daripada umatku mendapati telah masuk waktu solat maka hendaklah dia solat. (3) Harta rampasan dihalalkan untukku, (4) para nabi sebelumku diutus khusus untuk kaumnya sedangkan aku diutus untuk seluruh umat manusia, dan (5) Aku diberikan syafaat”.
(Bahagian lain: 335)
بَابُ نَوْمِ المَرْأَةِ فِي المَسْجِدِ
BAB 57: SEORANG WANITA TIDUR DI DALAM MASJID
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ وَلِيدَةً، كَانَتْ سَوْدَاءَ لِحَىٍّ مِنَ الْعَرَبِ، فَأَعْتَقُوهَا، فَكَانَتْ مَعَهُمْ قَالَتْ فَخَرَجَتْ صَبِيَّةٌ لَهُمْ عَلَيْهَا وِشَاحٌ أَحْمَرُ مِنْ سُيُورٍ قَالَتْ فَوَضَعَتْهُ أَوْ وَقَعَ مِنْهَا، فَمَرَّتْ بِهِ حُدَيَّاةٌ وَهْوَ مُلْقًى، فَحَسِبَتْهُ لَحْمًا فَخَطَفَتْهُ
439- Aisyah meriwayatkan bahawa terdapat seorang hamba perempuan berkulit hitam, milik satu kaum Arab telah mereka bebaskan dan dia tinggal bersama mereka. Aisyah mengatakan, “Pada suatu hari, seorang gadis keluar dengan membawa kain selendang tenunan berwarna merah yang diperbuat daripada kulit dan dihiasi dengan batu permata”. Aisyah berkata, “Gadis itu meletakkan selendang atau selendang tersebut jatuh. Tiba-tiba ada seekor burung melintasi tempat itu. Burung itu menyangka selendang itu seperti daging maka ia menyambarnya lalu membawanya pergi”.
قَالَتْ فَالْتَمَسُوهُ فَلَمْ يَجِدُوهُ قَالَتْ فَاتَّهَمُونِي بِهِ قَالَتْ فَطَفِقُوا يُفَتِّشُونَ حَتَّى فَتَّشُوا قُبُلَهَا قَالَتْ وَاللَّهِ إِنِّي لَقَائِمَةٌ مَعَهُمْ، إِذْ مَرَّتِ الْحُدَيَّاةُ فَأَلْقَتْهُ قَالَتْ فَوَقَعَ بَيْنَهُمْ قَالَتْ فَقُلْتُ هَذَا الَّذِي اتَّهَمْتُمُونِي بِهِ ـ زَعَمْتُمْ ـ وَأَنَا مِنْهُ بَرِيئَةٌ، وَهُوَ ذَا هُوَ
Aisyah berkata (hamba itu bercerita), “Mereka mencari selendang itu tetapi tidak menemukannya. Akhirnya mereka menuduh hamba itu yang mengambilnya. Aisyah berkata, “Lalu mereka menggeledah pada dirinya sehingga sampai pada bahagian depannya (sulit). Aisyah berkata, “Demi Allah, aku bersama mereka sehingga tiba-tiba terbanglah burung itu dan menjatuhkan selendang tersebut. Selendang tersebut jatuh tepat di antara mereka. Maka Aisyah berkata (hamba itu berkata), “Inilah yang kamu sangkakan, aku yang bertanggungjawab di sebalik semua ini, padahal burung inilah yang melakukannya.”.
قَالَتْ فَجَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْلَمَتْ. قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَ لَهَا خِبَاءٌ فِي الْمَسْجِدِ أَوْ حِفْشٌ قَالَتْ فَكَانَتْ تَأْتِينِي فَتَحَدَّثُ عِنْدِي قَالَتْ فَلاَ تَجْلِسُ عِنْدِي مَجْلِسًا إِلاَّ قَالَتْ وَيَوْمَ الْوِشَاحِ مِنْ أَعَاجِيبِ رَبِّنَا أَلاَ إِنَّهُ مِنْ بَلْدَةِ الْكُفْرِ أَنْجَانِي قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لَهَا مَا شَأْنُكِ لاَ تَقْعُدِينَ مَعِي مَقْعَدًا إِلاَّ قُلْتِ هَذَا قَالَتْ فَحَدَّثَتْنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ.
Aisyah berkata: “Lalu hamba ini menemui Rasulullah ﷺ dan memeluk Islam”. Aisyah berkata, “Sejak itu dia memiliki khemah atau bilik kecil berbumbung rendah di masjid”. Aisyah berkata, “Dan setiap dia menemui aku dia bercerita disampingku”. Aisyah berkata, “Tidaklah dia duduk di sisiku melainkan selalu bersyair: “Dan hari selendang itu di antara keajaiban Tuhan kami. Ketahuilah! Dari negeri kafir Dia menyelamatkan aku.” Aisyah berkata, aku katakan kepadanya “Apa alasanmmu setiap kali bertemu denganku kamu bersyair seperti itu?” Aisyah berkata: Maka dia ceritakan kepadaku kisah seperti dalam hadis ini”.
(Bahagian lain: 3835)
بَابُ نَوْمِ الرِّجَالِ فِي المَسْجِدِ
BAB 58: SEORANG LELAKI TIDUR DI DALAM MASJID
وَقَالَ أَبُو قِلاَبَةَ: عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: «قَدِمَ رَهْطٌ مِنْ عُكْلٍ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانُوا فِي الصُّفَّةِ» وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ: «كَانَ أَصْحَابُ الصُّفَّةِ الفُقَرَاءَ»
Anas bin Malik meriwayatkan, “Sekelompok orang dari Bani ‘Ukl datang kepada Nabi ﷺ dan mereka dalam kategori yang sama”. Abdul Rahman bin Abu Bakar as-Siddiq meriwayatkan, “Mereka dalam kategori fakir”.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الله، أَنَّهُ كَانَ يَنَامُ وَهْوَ شَابٌّ أَعْزَبُ لاَ أَهْلَ لَهُ فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
440- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa dia pernah tidur di masjid Nabi ﷺ ketika dia masih bujang dan belum mempunyai keluarga.”
(Bahagian lain: 1121, 1156, 3738, 3740, 7015, 7028, 7080)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ جَاءَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم بَيْتَ فَاطِمَةَ، فَلَمْ يَجِدْ عَلِيًّا فِي الْبَيْتِ فَقَالَ ” أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ ”. قَالَتْ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ شَىْءٌ، فَغَاضَبَنِي فَخَرَجَ فَلَمْ يَقِلْ عِنْدِي. فَقَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم لإِنْسَانٍ ” انْظُرْ أَيْنَ هُوَ ”. فَجَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ الله، هُوَ فِي الْمَسْجِدِ رَاقِدٌ، فَجَاءَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُضْطَجِعٌ، قَدْ سَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ شِقِّهِ، وَأَصَابَهُ تُرَابٌ، فَجَعَلَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُهُ عَنْهُ وَيَقُولُ ” قُمْ أَبَا تُرَابٍ، قُمْ أَبَا تُرَابٍ ”.
441- Sahl bin Saad meriwayatkan, “Rasulullah ﷺ datang ke rumah Fatimah namun ‘Ali tidak ada di rumah. Lalu Baginda bertanya: “Ke mana putera bapa saudaramu?” Fatimah menjawab, “Terjadi sesuatu di antara aku dan dia sehingga dia marah kepadaku, lalu dia pergi dan tidak tidur siang di rumah.” Maka Rasulullah ﷺ berkata kepada seseorang, “Carilah, di mana dia!” Kemudian orang itu kembali dan berkata, “Wahai Rasulullah, dia tertidur di masjid.” Lalu Rasulullah ﷺ mendatanginya, ketika itu Ali sedang berbaring sementara rida’ jatuh di sisinya hingga terkena debu. Maka Rasulullah ﷺ membersihkannya seraya berkata: “Wahai Abu Thurab, bangunlah. Wahai Abu Thurab, bangunlah.”
(Bahagian lain: 3703, 6204, 6280)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ سَبْعِينَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، مَا مِنْهُمْ رَجُلٌ عَلَيْهِ رِدَاءٌ، إِمَّا إِزَارٌ وَإِمَّا كِسَاءٌ، قَدْ رَبَطُوا فِي أَعْنَاقِهِمْ، فَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ نِصْفَ السَّاقَيْنِ، وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ الْكَعْبَيْنِ، فَيَجْمَعُهُ بِيَدِهِ، كَرَاهِيَةَ أَنْ تُرَى عَوْرَتُهُ.
442- Abu Hurairah meriwayatkan, “Aku pernah melihat sekitar 70 orang dari Ashhabul as-Suffah. Tidak ada seorang pun daripada mereka memiliki rida’, sama ada izarun, atau kisa’ yang mereka ikatkan di leher mereka. Terdapat sebahagian daripada mereka yang kainnya sampai ke tengah betis dan ada yang sampai ke buku lali. Kemudian dia melipat kain tersebut dengan tangannya kerana khuatir auratnya terlihat.”
بَابُ الصَّلاَةِ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ
BAB 59: SOLAT APABILA SESEORANG ITU PULANG DARI SEBUAH PERJALANAN
وَقَالَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ بَدَأَ بِالْمَسْجِدِ فَصَلَّى فِيهِ
Kaab bin Malik meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ apabila pulang dari sebuah perjalanan akan singgah di masjid terlebih dahulu untuk solat di sana.
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ الله، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ ـ قَالَ مِسْعَرٌ أُرَاهُ قَالَ ضُحًى ـ فَقَالَ “ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ ”. وَكَانَ لِي عَلَيْهِ دَيْنٌ فَقَضَانِي وَزَادَنِي.
443- Jabir bin Abdullah meriwayatkan, “Aku datang menemui Nabi ﷺ ketika Baginda berada di masjid. Mis’ar berkata, “Menurutku Jabir berkata, ‘Ketika waktu Duha.’ Jabir bin ‘Abdullah berkata, “Baginda bersabda, “Solatlah dua rakaat.” Ketika itu Baginda mempunyai hutang kepadaku. Maka Baginda membayarnya selepas aku selesai solat dan malah memberi tambahan kepadaku.”
(1801, 2097, 2309, 2385, 2394, 2406, 2470, 2603, 2604, 2718,2861, 2967, 3087, 3089, 3090, 4052, 5079, 5080, 5243, 5244, 5245, 5236, 5247, 5367, 6387)
بَابُ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ المَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ
BAB 60: JIKA SEORANG DARIPADA KAMU MEMASUKI MASJID HENDAKLAH DIA SOLAT DUA RAKAAT SEBELUM DIA DUDUK
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ السَّلَمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ “ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ ”.
444- Abu Qatadah as-Salami meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Jika salah seorang daripada kamu memasuki masjid, hendaklah dia solat dua rakaat sebelum dia duduk.”
(Bahagian lain: 1163)
بَابُ الحَدَثِ فِي المَسْجِدِ
BAB 61: BERHADAS DI DALAM MASJID
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ “ الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، مَا لَمْ يُحْدِثْ، تَقُولُ اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللهُمَّ ارْحَمْهُ ”.
445- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Para Malaikat sentiasa mendoakan salah seorang daripada kamu selama dia masih di tempat dia solat dan belum berhadas. Malaikat berkata, “Ya Allah ampunilah dia. Ya Allah rahmatilah dia’.”
(Bahagian lain: 176)
بَابُ بُنْيَانِ المَسْجِدِ
BAB 62: MEMBINA MASJID
وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: «كَانَ سَقْفُ المَسْجِدِ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ» وَأَمَرَ عُمَرُ بِبِنَاءِ المَسْجِدِ وَقَالَ: «أَكِنَّ النَّاسَ مِنَ المَطَرِ، وَإِيَّاكَ أَنْ تُحَمِّرَ أَوْ تُصَفِّرَ فَتَفْتِنَ النَّاسَ» وَقَالَ أَنَسٌ: «يَتَبَاهَوْنَ بِهَا ثُمَّ لاَ يَعْمُرُونَهَا إِلَّا قَلِيلًا» وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «لَتُزَخْرِفُنَّهَا كَمَا زَخْرَفَتِ اليَهُودُ وَالنَّصَارَى»
Abu Said meriwayatkan bahawa atap masjid terbuat daripada pelepah kurma. Umar memerintahkan untuk membina masjid. Beliau berkata, “Lindungilah manusia daripada hujan, dan hindarilah daripada mewarnakannya dengan warna merah atau kuning kerana boleh menimbulkan fitnah dalam kalangan manusia. “Anas berkata, “Mereka (manusia) saling membanggakan masjidnya tetapi tidak meramaikannya kecuali hanya sedikit.” Ibnu Abbas berkata, “Benar-benar kamu nanti akan menghias masjid sebagaimana orang Yahudi dan Nasrani menghias tempat-tempat ibadat mereka.”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ الله، أَخْبَرَهُ أَنَّ الْمَسْجِدَ كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم مَبْنِيًّا بِاللَّبِنِ، وَسَقْفُهُ الْجَرِيدُ، وَعُمُدُهُ خَشَبُ النَّخْلِ، فَلَمْ يَزِدْ فِيهِ أَبُو بَكْرٍ شَيْئًا، وَزَادَ فِيهِ عُمَرُ وَبَنَاهُ عَلَى بُنْيَانِهِ فِي عَهْدِ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم بِاللَّبِنِ وَالْجَرِيدِ، وَأَعَادَ عُمُدَهُ خَشَبًا، ثُمَّ غَيَّرَهُ عُثْمَانُ، فَزَادَ فِيهِ زِيَادَةً كَثِيرَةً، وَبَنَى جِدَارَهُ بِالْحِجَارَةِ الْمَنْقُوشَةِ وَالْقَصَّةِ، وَجَعَلَ عُمُدَهُ مِنْ حِجَارَةٍ مَنْقُوشَةٍ، وَسَقَفَهُ بِالسَّاجِ.
446- Abdullah bin Umar mengkhabarkan kepadanya bahawa masjid pada zaman Rasulullah ﷺ dibina dengan menggunakan tanah liat yang dikeraskan (batu bata). Atapnya pula daripada pelepah (atau dedaunan) kurma dan tiangnya daripada batang pokok kurma. Ketika zaman pemerintahan Abu Bakar, beliau tidak membuat apa-apa pengubahsuaian padanya. Kemudian pada zaman pemerintahan Umar bin al-Khattab, beliau memperbesarkannya tetapi tetap mengekalkan asas binaannya sebagaimana pada zaman Rasulullah ﷺ iaitu menggunakan tanah liat yang dikeraskan (batu bata) dan pelepah kurma. Tiang utama masjid pula digantikan dengan kayu. Kemudian pada zaman pemerintahan Uthman, beliau banyak melakukan pengubahsuaian. Beliau membina dinding masjid daripada batu yang diukir dan dipahat. Kemudian tiangnya pula daripada batu yang diukir dan atapnya daripada kayu jati.”
بَابُ التَّعَاوُنِ فِي بِنَاءِ المَسْجِدِ
BAB 63: BEKERJASAMA DALAM MEMBINA MASJID
مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَنْ يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ الله شَاهِدِينَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ بِالكُفْرِ، أُولَئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ، إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ الله مَنْ آمَنَ بِالله وَاليَوْمِ الآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلاَةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللهَ، فَعَسَى أُولَئِكَ أَنْ يَكُونُوا مِنَ المُهْتَدِينَ﴾ التوبة :١٧-١٨
Tidaklah layak orang-orang musyrik itu memakmurkan masjid-masjid Allah, sedang mereka menjadi saksi (mengakui) akan kekufuran diri mereka sendiri. Itulah orang-orang yang segala amalannya sia-sia dan mereka pula akan kekal di dalam neraka. Hanya sanya yang layak memakmurkan masjid-masjid Allah itu ialah orang-orang yang beriman kepada Allah dan hari akhirat serta mendirikan solat dan menunaikan zakat dan tidak takut melainkan kepada Allah. (Dengan adanya sifat-sifat tersebut) Maka adalah diharapkan mereka termasuk dalam golongan orang-orang yang mendapat petunjuk. (at-Taubah: 17-18)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ وَلاِبْنِهِ عَلِيٍّ انْطَلِقَا إِلَى أَبِي سَعِيدٍ فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ. فَانْطَلَقْنَا فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ يُصْلِحُهُ، فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَاحْتَبَى، ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا حَتَّى أَتَى ذِكْرُ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً، وَعَمَّارٌ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ، فَرَآهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَيَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ وَيَقُولُ “ وَيْحَ عَمَّارٍ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ، وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ ”. قَالَ يَقُولُ عَمَّارٌ أَعُوذُ بِالله مِنَ الْفِتَنِ.
447- Ikrimah meriwayatkan bahawa Ibnu Abbas berkata kepadaku dan anaknya Ali, “Pergilah kamu berdua menemui Abu Said dan dengarlah hadis daripadanya!” Maka kami pun pergi menemuinya. Ketika itu kami mendapati dia sedang membetulkan dinding miliknya. Kemudian dia mengambil kain selendangnya lalu duduk berpaut lutut. Kemudian dia mula bercerita kepada kami sehinggalah apabila tiba cerita tentang pembinaan masjid. Dia berkata, “Kami masing-masing memikul batu-bata satu persatu, sedangkan Ammar memikul dua ketul batu-bata sekaligus. Ketika Nabi ﷺ melihatnya, Baginda bersabda sambil mengibas debu tanah yang ada padanya: “Kasihan Ammar, dia akan dibunuh oleh golongan Baaghiyah. Dia (Ammar) mengajak mereka ke syurga sedangkan mereka mengajaknya ke neraka.” Abu Said berkata, “Ammar selalu berdoa begini, “Aku berlindung dengan Allah daripada fitnah tersebut.”
(Bahagian lain: 2812)
بَابُ الِاسْتِعَانَةِ بِالنَّجَّارِ وَالصُّنَّاعِ فِي أَعْوَادِ المِنْبَرِ وَالمَسْجِدِ
BAB 64: MEMINTA BANTUAN TUKANG KAYU DAN TUKANG-TUKANG YANG LAIN DALAM MEMBUAT MIMBAR DAN MENDIRIKAN MASJID
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم إِلَى امْرَأَةٍ أَنْ مُرِي غُلاَمَكِ النَّجَّارَ يَعْمَلْ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ.
448- Sahl meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ mengutus seorang wanita dan bersabda, “Perintahkan hambamu yang tukang kayu itu membuat tangga mimbar untukku, sehingga aku boleh duduk di atasnya.”
(Bahagian lain: 377)
حَدَّثَنَا خَلاَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ يَا رَسُولَ الله، أَلاَ أَجْعَلُ لَكَ شَيْئًا تَقْعُدُ عَلَيْهِ، فَإِنَّ لِي غُلاَمًا نَجَّارًا قَالَ “ إِنْ شِئْتِ ”. فَعَمِلَتِ الْمِنْبَرَ.
449- Jabir bin Abdullah meriwayatkan bahawa ada seorang wanita berkata, “Wahai Rasulullah, bolehkah aku buatkan sesuatu untukmu, sehingga Rasulullah boleh duduk di atasnya? Ini kerana, aku mempunyai seorang hamba yang arif dalam bidang pertukangan kayu.” Baginda menjawab: “Silakan, kalau kamu mahu.” Maka wanita itu membuat sebuah mimbar.”
(Bahagian lain: 918, 2095, 3584, 3585)
بَابُ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا
BAB 65: BALASAN PAHALA KEPADA ORANG YANG MEMBINA MASJID
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ بُكَيْرًا، حَدَّثَهُ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عُبَيْدَ الله الْخَوْلاَنِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، يَقُولُ عِنْدَ قَوْلِ النَّاسِ فِيهِ حِينَ بَنَى مَسْجِدَ الرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم إِنَّكُمْ أَكْثَرْتُمْ، وَإِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ “ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا ـ قَالَ بُكَيْرٌ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ ـ يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ الله، بَنَى اللهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ ”.
450- Ubaidullah al-Khaulani meriwayatkan bahawa dia mendengar Uthman bin Affan berkata apabila ramai orang mempersoalkan kehendak beliau membina semula masjid Rasulullah ﷺ. Beliau berkata, “Kamu telah banyak mempersoalkannya, padahal aku sendiri mendengar Nabi ﷺ bersabda, “Sesiapa yang membina masjid ….” Bukair berkata, “Menurutku dia mengatakan, “…kerana mengharapkan reda Allah, maka Allah akan membina untuknya binaan yang seperti itu di syurga.”
بَابُ يَأْخُذُ بِنُصُولِ النَّبْلِ إِذَا مَرَّ فِي المَسْجِدِ
BAB 66: SESEORANG YANG MEMBAWA MATA PANAH HENDAKLAH MENJAGA MATA ANAK PANAH ITU APABILA MELINTASI MASJID
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قُلْتُ لِعَمْرٍو أَسَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ الله يَقُولُ مَرَّ رَجُلٌ فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ سِهَامٌ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم “ أَمْسِكْ بِنِصَالِهَا ”.
451- Jabir bin Abdullah meriwayatkan, “Ada seorang lelaki melintasi masjid dengan membawa beberapa batang anak panah. Maka Rasulullah ﷺ bersabda kepadanya: “Peganglah mata panahmu!”
(Bahagian lain: 7083, 7084)
بَابُ المُرُورِ فِي المَسْجِدِ
BAB 67: MELINTASI MASJID
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ “ مَنْ مَرَّ فِي شَىْءٍ مِنْ مَسَاجِدِنَا أَوْ أَسْوَاقِنَا بِنَبْلٍ، فَلْيَأْخُذْ عَلَى نِصَالِهَا، لاَ يَعْقِرْ بِكَفِّهِ مُسْلِمًا ”.
452- Abu Burdah meriwayatkan daripada bapanya bahawa Nabi ﷺ bersabda, “Sesiapa yang melintasi masjid atau pasar kita dengan membawa anak panah, hendaklah dia memegang hujung mata anak panah dengan tangannya agar tidak melukai seorang muslim.”
(Bahagian lain: 7075)
بَابُ الشِّعْرِ فِي المَسْجِدِ
BAB 68: BERSYAIR DI DALAM MASJID
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ سَمِعَ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيَّ، يَسْتَشْهِدُ أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْشُدُكَ اللهَ هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ “ يَا حَسَّانُ، أَجِبْ عَنْ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، اللهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ؟ ”. قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَعَمْ.
453- Abu Salamah bin Abdurrahman bin Auf telah mengkhabarkan kepadaku bahawa dia mendengar Hassan bin Sabit al-Ansari meminta Abu Hurairah bersaksi katanya, “Aku ingin bertanya kepadamu dengan bersaksikan Allah, apakah engkau mendengar Nabi ﷺ bersabda: “Wahai Hassan, jawablah bagi pihak Rasulullah ﷺ (dalam bentuk syair juga kepada orang-orang musyrikin). Ya Allah, perkuatkanlah Hassan dengan roh al-Qudus (Jibril)?.” Abu Hurairah menjawab, “Ya.”
(Bahagian lain: 3212, 6152)
بَابُ أَصْحَابِ الحِرَابِ فِي المَسْجِدِ
BAB 69: ORANG YANG BERMAIN TOMBAK DI DALAM MASJID
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم يَوْمًا عَلَى باب حُجْرَتِي، وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ وَرَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ، أَنْظُرُ إِلَى لَعِبِهِمْ.
454- Aisyah meriwayatkan, “Pada suatu hari aku pernah melihat Rasulullah ﷺ berdiri di pintu bilikku sedangkan kanak-kanak Habsyah sedang bermain di dalam masjid. Rasulullah ﷺ menutupiku dengan kain rida’nya ketika aku menyaksikan permainan mereka.”
(Bahagian lain: 455, 950, 988, 2906, 3529, 3931, 5190, 5236)
زَادَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ بِحِرَابِهِمْ.
455- Aisyah meriwayatkan, “Aku melihat Rasulullah ﷺ menyaksikan kanak-kanak Habsyah bermain-main dengan tombak mereka.”
(Bahagian lain: 454)
بَابُ ذِكْرِ البَيْعِ وَالشِّرَاءِ عَلَى المِنْبَرِ فِي المَسْجِدِ
BAB 70: MEMBICARAKAN TENTANG JUAL BELI DI ATAS MIMBAR DI DALAM MASJID
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَتَتْهَا بَرِيرَةُ تَسْأَلُهَا فِي كِتَابَتِهَا فَقَالَتْ إِنْ شِئْتِ أَعْطَيْتُ أَهْلَكِ وَيَكُونُ الْوَلاَءُ لِي. وَقَالَ أَهْلُهَا إِنْ شِئْتِ أَعْطَيْتِهَا مَا بَقِيَ ـ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً إِنْ شِئْتِ أَعْتَقْتِهَا وَيَكُونُ الْوَلاَءُ لَنَا ـ فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم ذَكَّرَتْهُ ذَلِكَ فَقَالَ النبي صلى الله عليه وسلم ” ابْتَاعِيهَا فَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ»، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِـ
456- Aisyah meriwayatkan, “Barirah telah datang kepadanya dan meminta bantuan dalam masalah pembebasan dirinya (sebagai hamba).” Lalu Aisyah berkata, “Jika kamu mahu, aku boleh berikan tebusan kepada tuanmu dengan syarat walaknya akan menjadi milikku.” Tuan Barirah pula berkata, “Jika kamu mahu, kamu boleh berikan baki kepadanya.” Pada waktu yang lain, Sufyan pernah berkata, “Jika kamu mahu, bebaskanlah dia tetapi dengan syarat walaknya akan menjadi milik kami.” Apabila Rasulullah ﷺ datang, Aisyah menceritakan hal itu kepada Baginda. Maka Nabi ﷺ pun bersabda, “Beli dan merdekakanlah dia kerana walak itu bagi orang yang memerdekakannya.” Kemudian Rasulullah ﷺ berdiri di atas mimbar.
وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً فَصَعِدَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ ـ فَقَالَ ” مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ الله، مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ الله فَلَيْسَ لَهُ وَإِنِ اشْتَرَطَ مِائَةَ مَرَّةٍ ”. رَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَمْرَةَ أَنَّ بَرِيرَةَ. وَلَمْ يَذْكُرْ صَعِدَ الْمِنْبَرَ.
Pada waktu yang lain Sufyan berkata, “Rasulullah ﷺ naik ke atas mimbar lalu bersabda, “Kenapa terdapat suatu kaum yang membuat persyaratan dengan syarat-syarat yang tidak ada pada kitabullah. Sesiapa yang membuat syarat yang tidak ada pada kitabullah, maka tidak akan berlaku sekalipun dia membuat persyaratan seratus kali.” Malik meriwayatkan daripada Yahya daripada Amrah bahawa Barirah… namun Malik tidak menyebut bahawa (Rasulullah) naik ke atas mimbar.”
قَالَ عَلِيٌّ قَالَ يَحْيَى وَعَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَمْرَةَ. وَقَالَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ عَنْ يَحْيَى قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ الله ُعَنها.
Ali berkata, Yahya berkata dan Abdul Wahhab daripada Yahya daripada Amrah sama seperti hadis ini.” Dan Jaafar bin Aun berkata, daripada Yahya dia berkata, aku mendengar Amrah berkata, aku mendengar Aisyah RAnha.
(Bahagian lain: 1493, 2155, 2168, 2536, 2560, 2561, 2563, 2564, 2565, 2578, 2717, 2726, 2729, 2735, 5097, 5279, 5284, 5430, 6717, 6751, 6754, 6757, 6760)
بَابُ التَّقَاضِي وَالمُلاَزَمَةِ فِي المَسْجِدِ
BAB 71: MENAGIH HUTANG DAN MEMINTA KEPASTIAN PEMBAYARANNYA DI DALAM MASJID
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ كَعْبٍ، أَنَّهُ تَقَاضَى ابْنَ أَبِي حَدْرَدٍ دَيْنًا كَانَ لَهُ عَلَيْهِ فِي الْمَسْجِدِ، فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا حَتَّى سَمِعَهَا رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي بَيْتِهِ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا حَتَّى كَشَفَ سِجْفَ حُجْرَتِهِ فَنَادَى ” يَا كَعْبُ ”. قَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ الله. قَالَ ” ضَعْ مِنْ دَيْنِكَ هَذَا ”. وَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَىِ الشَّطْرَ قَالَ لَقَدْ فَعَلْتُ يَا رَسُولَ الله. قَالَ ” قُمْ فَاقْضِهِ ”.
457- Kaab bin Malik meriwayatkan bahawa dia pernah menagih hutang kepada Ibnu Abi Hadrad di dalam masjid sehingga suara mereka meninggi yang akhirnya didengari oleh Rasulullah ﷺ yang berada di rumah. Kemudian Baginda keluar menemui mereka sambil menyingkap tirai biliknya lalu Baginda menyeru, “Wahai Kaab!” Lalu Kaab bin Malik menjawab, “Labbaika ya Rasulullah.” Kemudian Baginda bersabda, “Potonglah daripada hutangmu itu sekian.” Baginda memberi isyarat (dengan tangannya) untuk memotong setengah daripadanya. Kaab bin Malik menjawab, “Wahai Rasulullah, aku telah lakukan.” Lalu Baginda bersabda (kepada Ibnu Abi Hadrad): “Bayarlah hutangmu sekarang.”
(Bahagian lain: 471, 2418, 2424, 2706, 2710)
بَابُ كَنْسِ المَسْجِدِ وَالتِقَاطِ الخِرَقِ وَالقَذَى وَالعِيدَانِ
BAB 72: PETUGAS MEMBERSIHKAN DAN MEMBUANG KOTORAN DARIPADA MASJID
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً أَسْوَدَ أَوِ امْرَأَةً سَوْدَاءَ ـ كَانَ يَقُمُّ الْمَسْجِدَ فَمَاتَ، فَسَأَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْهُ؟ فَقَالُوا: مَاتَ. قَالَ “ أَفَلاَ كُنْتُمْ آذَنْتُمُونِي بِهِ؟ دُلُّونِي عَلَى قَبْرِهِ ”. ـ أَوْ قَالَ «عَلَى قَبْرِهَا» ـ فَأَتَى قَبْرَهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ.
458- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa seorang lelaki berkulit hitam atau wanita berkulit hitam yang menjadi tukang sapu masjid telah meninggal dunia. Lalu Nabi ﷺ bertanya tentang keberadaan orang tersebut. Orang ramai pun menjawab, “Dia telah meninggal!” Baginda pun bersabda: “Mengapa kamu tidak memberitahu khabar ini kepadaku? Tunjukkanlah kuburnya padaku!” Baginda kemudian mendatangi kubur orang itu lalu solat di sana.”
(Bahagian lain: 460, 1337)
بَابُ تَحْرِيمِ تِجَارَةِ الخَمْرِ فِي المَسْجِدِ
BAB 73: PENGHARAMAN JUAL BELI ARAK DI DALAM MASJID (SEBELUM TURUN AYAT PENGHARAMAN MEMINUMNYA)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: لَمَّا أُنْزِلَتِ الآيَاتُ فِي سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي الرِّبَا، خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلمِ، فَقَرَأَهُنَّ عَلَى النَّاسِ، ثُمَّ حَرَّمَ تِجَارَةَ الْخَمْرِ.
459- Aisyah meriwayatkan, “Ketika turun ayat-ayat dalam surah al-Baqarah tentang riba, Nabi ﷺ keluar ke masjid lalu membacakan ayat-ayat tersebut kepada orang ramai. Kemudian Baginda mengharamkan jual beli arak.”
(Bahagian lain: 2084, 2226, 4540, 4541, 4542, 4543)
بَابُ الخَدَمِ لِلْمَسْجِدِ
BAB 74: PELAYAN MASJID
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا» (آل عمران: ٣٥) لِلْمَسْجِدِ يَخْدُمُه
Ibnu Abbas meriwayatkan mengenai ayat, “Aku nazarkan untuk-Mu (ya Allah) anak yang ada dalam kandunganku,” (Ali Imran: 35) untuk menjadi pelayan masjid.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ وَاقِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ امْرَأَةً أَوْ رَجُلاً كَانَ يَقُمُّ الْمَسْجِدَ ـ وَلاَ أُرَاهُ إِلاَّ امْرَأَةً ـ فَذَكَرَ حَدِيثَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى عَلَى قَبْرِهِ.
460- Abu Hurairah meriwayatkan, “Terdapat seorang lelaki atau perempuan yang menjadi tukang sapu masjid. Aku tidak melihat kecuali bahawa dia adalah seorang wanita. Lalu dia menyebutkan hadis Nabi ﷺ bahawa Baginda solat di kuburnya.”
(Bahagian lain: 458)
بَابُ الأَسِيرِ أَوِ الغَرِيمِ يُرْبَطُ فِي المَسْجِدِ
BAB 75: PARA TAWANAN ATAU MUSUH DIIKAT DI MASJID
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ “ إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ تَفَلَّتَ عَلَىَّ الْبَارِحَةَ ـ أَوْ قَالَ: كَلِمَةً نَحْوَهَا ـ لِيَقْطَعَ عَلَىَّ الصَّلاَةَ، فَأَمْكَنَنِي اللهُ مِنْهُ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَرْبِطَهُ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، حَتَّى تُصْبِحُوا وَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ كُلُّكُمْ، فَذَكَرْتُ قَوْلَ أَخِي سُلَيْمَانَ «رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي» ]ص: 35[ . قَالَ رَوْحٌ: فَرَدَّهُ خَاسِئًا.
461- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda, “Semalam Jin Ifrit daripada bangsa jin telah menggangguku – atau Baginda bersabda dengan menggunakan kalimat yang serupa - untuk memutuskan solatku tetapi Allah telah memberi kekuatan kepadaku untuk mengalahkannya. Aku ingin mengikatnya di salah satu tiang masjid sehingga waktu Subuh supaya setiap orang daripada kamu dapat melihatnya. Namun aku teringat doa saudaraku Sulaiman,‘Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku kerajaan yang tidak akan dimiliki oleh seorang pun setelah aku’ (Shaad: 35). Rauh berkata, “Kemudian Rasulullah ﷺ menghalaunya dalam keadaan hina.”
(Bahagian lain: 1210, 3284, 3423, 4808)
بَابُ الِاغْتِسَالِ إِذَا أَسْلَمَ، وَرَبْطِ الأَسِيرِ أَيْضًا فِي المَسْجِدِ
BAB 76: MANDI BAGI ORANG YANG BARU MEMELUK ISLAM DAN MENGIKAT SEORANG TAWANAN DI MASJID
وَكَانَ شُرَيْحٌ: «يَأْمُرُ الغَرِيمَ أَنْ يُحْبَسَ إِلَى سَارِيَةِ المَسْجِدِ»
Syuraih memerintahkan agar musuh ditahan (diikat) di tiang masjid.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْلاً قِبَلَ نَجْدٍ، فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ يُقَالُ لَهُ ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ، فَرَبَطُوهُ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ “ أَطْلِقُوا ثُمَامَةَ ”. فَانْطَلَقَ إِلَى نَخْلٍ قَرِيبٍ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَاغْتَسَلَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ الله.
462- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ pernah mengutus pasukan berkuda ke arah Najd. Lalu pasukan itu kembali dengan membawa seorang lelaki dari bani Hanifah yang bernama Tsumamah bin Utsal. Kemudian mereka mengikat lelaki itu di salah satu tiang masjid. Kemudian Rasulullah ﷺ keluar menemuinya seraya bersabda, “Lepaskanlah Tsumamah.” Tsumamah kemudian pergi ke kebun kurma berhampiran masjid untuk mandi. Setelah itu dia masuk ke dalam masjid dan mengucapkan, “Aku bersaksi bahawa tidak ada Tuhan yang berhak disembah selain Allah dan Muhammad adalah utusan Allah.”
(Bahagian lain: 469, 2422, 2423, 4372)
بَابُ الخَيْمَةِ فِي المَسْجِدِ لِلْمَرْضَى وَغَيْرِهِمْ
BAB 77: MENDIRIKAN KHEMAH DI DALAM MASJID UNTUK ORANG-ORANG YANG SAKIT DAN SELAINNYA
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُصِيبَ سَعْدٌ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فِي الأَكْحَلِ، فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْمَةً فِي الْمَسْجِدِ لِيَعُودَهُ مِنْ قَرِيبٍ، فَلَمْ يَرُعْهُمْ ـ وَفِي الْمَسْجِدِ خَيْمَةٌ مِنْ بَنِي غِفَارٍ ـ إِلاَّ الدَّمُ يَسِيلُ إِلَيْهِمْ، فَقَالُوا يَا أَهْلَ الْخَيْمَةِ، مَا هَذَا الَّذِي يَأْتِينَا مِنْ قِبَلِكُمْ؟ فَإِذَا سَعْدٌ يَغْذُو جُرْحُهُ دَمًا، فَمَاتَ فِيهَا.
463- Aisyah meriwayatkan, “Saad terluka pada bahagian lengannya ketika peperangan Khandaq. Nabi ﷺ kemudian mendirikan khemah di masjid supaya mudah untuk menjenguk Saad dari dekat. Sementara itu di masjid terdapat banyak juga khemah milik bani Ghifar. Kemudian banyak darah yang mengalir ke arah mereka (orang-orang bani Ghifar), maka mereka pun berkata, ‘Wahai penghuni khemah! Cairan apa yang mengenai kami ini? Ia muncul dari arah kamu?‘ Ternyata cairan itu adalah darah Sa’ad yang keluar sehingga dia pun meninggal.”
(Bahagian lain: 2813, 3901, 4117, 4122)
بَابُ إِدْخَالِ البَعِيرِ فِي المَسْجِدِ لِلْعِلَّةِ
BAB 78: MASUK MASJID DENGAN MENUNGGANG UNTA DISEBABKAN SUATU ALASAN
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «طَافَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَعِيرٍ»
Ibnu Abbas meriwayatkan, “Nabi Muhammad ﷺ melakukan tawaf dengan menaiki unta.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم أَنِّي أَشْتَكِي. قَالَ “ طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ ”. فَطُفْتُ وَرَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي إِلَى جَنْبِ الْبَيْتِ، يَقْرَأُ بِالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ.
464- Ummu Salamah meriwayatkan, “Aku mengadu kepada Rasulullah ﷺ bahawa aku mengalami rasa sakit. Kemudian Baginda bersabda: “Tawaflah di belakang orang ramai dengan berkenderaan.” Maka aku pun melakukan tawaf, sedangkan Rasulullah ﷺ solat berhampiran Kaabah dengan membaca, “Demi bukit, dan kitab yang ditulis‘.
(Bahagian lain: 1619, 1626, 1633, 4753)
BAB 79
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسٌ أَنَّ رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ خَرَجَا مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ ﷺ فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ، وَمَعَهُمَا مِثْلُ الْمِصْبَاحَيْنِ يُضِيئانِ بَيْنَ أَيْدِيهِمَا، فَلَمَّا افْتَرَقَا صَارَ مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَاحِدٌ حَتَّى أَتَى أَهْلَهُ.
465- Anas bin Malik meriwayatkan bahawa dua orang sahabat Nabi ﷺ keluar dari kediaman Baginda. Ketika malam yang gelap-gelita. Seakan-akan pada kedua-duanya ada lampu kecil yang menerangi mereka berdua. Ketika kedua-duanya berpisah, setiap daripada sahabat tersebut diiringi cahaya sehingga tiba menemui keluarganya.”
(Bahagian lain: 3639,3805)
بَابُ الخَوْخَةِ وَالمَمَرِّ فِيْ المَسْجِدِ
BAB 80: PINTU DAN JALAN UNTUK LALU-LALANG DI MASJID
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ ابْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَببِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ: ” إِنَّ اللهَ سُبْحَانَهُ خَيَّرَ عَبْدًا بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ، فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ الله “. فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ ـ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ ـ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي: مَا يُبْكِي هَذَا الشَّيْخَ ؟ إِنْ يَكُنِ اللهُ خَيَّرَ عَبْدًا بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ الله،، فَكَانَ رَسُولُ الله ﷺ هُوَ الْعَبْدُ ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ أَعْلَمَنَا. فقَالَ: ” يَا أَبَا بَكْرٍ! لاَ تَبْكِ، إِنَّ أَمَنَّ النَّاسِ عَلَىَّ فِي صُحْبَتِهِ وَمَالِهِ أَبُو بَكْرٍ، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً مِنْ أُمَّتِي لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ، وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الإِسْلاَمِ وَمَوَدَّتُهُ، لاَ يَبْقَيَنَّ فِي الْمَسْجِدِ باب إِلاَّ سُدَّ إِلاَّ باب أَبِي بَكْرٍ“ .
466- Abu Said al-Khudri berkata, Nabi ﷺ menyampaikan khutbah: “Allah telah menawarkan kepada seorang hamba. Memilih antara dunia dan apa yang ada di sisi-Nya. Kemudian hamba tersebut memilih apa yang ada di sisi Allah.” Tiba-tiba Abu Bakar as-Siddiq menangis. Aku berfikir di dalam hati, apa yang membuat orang ini menangis? Adakah kerana Allah menawarkan kepada seorang hamba memilih antara dunia dan apa yang ada di sisi-Nya. Lalu hamba tersebut memilih apa yang ada di sisi Allah?” ternyata Rasulullah ﷺ adalah yang dimaksudkan dengan ‘hamba’ tersebut. Abu Bakar juga adalah orang yang paling memahami isyarat itu.
Kemudian Baginda berkata: “Wahai Abu Bakar, janganlah kamu menangis. Sesungguhnya manusia yang paling dipercayai di hadapanku dalam persahabatannya dan hartanya adalah Abu Bakar. Seandainya aku boleh mengambil kekasih daripada umatku, tentulah Abu Bakar orangnya. Tetapi yang ada adalah persaudaraan Islam dan berkasih sayang dalam Islam. Sungguh, tidak ada satu pun pintu di dalam masjid yang tertinggal, melainkan akan tertutup kecuali pintu Abu Bakar.”
(Bahagian lain: 3654, 3904)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، قَالَ :حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يَعْلَى بْنَ حَكِيمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ الله ﷺ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ عَاصِبًا رَأْسَهُ بِخِرْقَةٍ، فَقَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: ” إِنَّهُ لَيْسَ مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَمَنَّ عَلَيَّ فِي نَفْسِهِ وَمَالِهِ مِنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي قُحَافَةَ، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنَ النَّاسِ خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلاً، وَلَكِنْ خُلَّةُ الإِسْلاَمِ أَفْضَلُ، سُدُّوا عَنِّي كُلَّ خخَوْخَةٍ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ غَيْرَ خَوْخَةِ أَبِي بَكْرٍ ”.
467- Ibnu Abbas berkata: “Pada suatu hari Rasulullah ﷺ keluar dalam keadaan sakit yang membawa kepada ajalnya. Ketika itu, kepalanya dibalut dengan kain, Baginda naik ke mimbar dan mengucapkan puji-pujian kepada Allah. Kemudian Baginda bersabda: “Sesungguhnya tidak ada seorang pun yang paling amanah di hadapanku. Baik pada dirinya mahupun hartanya melebihi Abu Bakar bin Abu Qahafah. Seandainya aku boleh mengambil kekasih daripada ummatku tentulah aku ambil Abu Bakar sebagai kekasihku. Tetapi persaudaraan Islam lebih utama. Maka tutuplah semua pintu daripadaku kecuali pintu Abu Bakar.”
(Bahagian lain: 3656,3657,6738)
بَابُ الأَبْوابِ وَالغَلَقِ لِلْكَعْبَةِ وَالمَسْجِدِ
BAB 81: PINTU-PINTU DAN KUNCI KAABAH DAN MASJID-MASJID LAIN
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: وَقَالَ لِيْ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ لِيْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ: يَا عَبْدَ المَلِكِ ! لَوْ رَأَيْتَ مَسَاجِدَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبْوَابَهَا.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالاَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ بنُ زَيدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَدِمَ مَكَّةَ، فَدَعَا عُثْمَانَ بْنَ طَلْحَةَ، فَفَتَحَ الْبَابَ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ وَبِلاَلٌ ، وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ، ثُمَّ أُغْلِققَ الْبَابُ، فَلَبِثَ فِيهِ سَاعَةً ، ثُمَّ خَرَجُوا. قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَبَدَرْتُ فَسَأَلْتُ بِلاَلاً ، فَقَالَ صَلَّى فِيهِ، فَقُلْتُ: فِي أَىٍّ ؟ قَالَ بَيْنَ الأُسْطُوَانَتَيْنِ. قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَذَهَبَ عَلَيَّ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى.
468- Ibnu Umar meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ mengunjungi Makkah (Kaabah) seraya memanggil Uthman bin Talhah, Uthman bin Talhah kemudian membuka pintu (Kaabah) dan Nabi ﷺ pun masuk diikuti oleh Bilal, Usamah bin Zaid, dan Uthman bin Talhah, lalu pintu ditutup. Baginda berada di dalam sesaat kemudian mereka keluar.” Ibnu Umar berkata, “Aku segera menemui Bilal untuk menanyakan sesuatu, Bilal pun menjawab, “Baginda melaksanakan solat di dalam (Kaabah).” Aku bertanya lagi, “Di sebelah mana?” Bilal menjawab, “Di antara dua tiang.” Ibnu Umar berkata, “Aku lupa untuk bertanya berapa rakaat Baginda solat.”
(Bahagian lain: 397)
بَابُ دُخُولِ المُشْرِكِ فِي المَسْجِدَ
BAB 82: MASUKNYA ORANG MUSYRIK KE DALAM MASJID
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: بَعَثَ رَسُولُ الله ﷺ خَيْلاً قِبَلَ نَجْدٍ، فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ ، يُقَالُ لَهُ: ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ، فَرَبَطُوهُ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ.
469- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa, “Nabi ﷺ pernah mengirim pasukan berkuda mendatangi Najd, kemudian pasukan tersebut kembali dengan membawa tawanan seorang lelaki dari bani Hanifah yang bernama Sumamah bin Asal. Kemudian lelaki itu diikat di salah satu tiang masjid.”
(Bahagian lain: 462)
بَابُ رَفْعِ الصَّوتِ فِيْ المسْجِدِ
BAB 83: MENINGGIKAN SUARA DI DALAM MASJID.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْجُعَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: كُنْتُ قَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ ، فَحَصَبَنِي رَجُلٌ ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، فَقَالَ اذْهَبْ فَأْتِنِي بِهَذَيْن ِ، فَجِئْتُهُ بِهِمَا.، فَقَالَ: مَنْ أَنْتُمَا ؟ أَوْ مِنْ أَيْنَ أَنْتُمَا ؟ قَالاَ: مِنْ أَهْلِ الطَّائِفِ. قَالَ: لَوْ كُنْتُمَا مِنْ أَهْلِ الْبَلَدِ لأَوْجَعْتُكُمَا، تَرْفَعَانِ أَصْوَاتَكُمَا فِي مَسْجِدِ رَسُولِ ﷺ
470- Saib bin Yazid berkata, “Ketika aku berdiri di dalam masjid tiba-tiba ada seseorang melempar kepadaku kerikil (batu-batu kecil). Ternyata setelah aku perhatikan orang itu adalah Umar bin al-Khattab. Dia berkata, “Pergi dan bawalah dua orang ini kepadaku.” Maka aku datang dengan membawa dua orang yang dimaksudkan. Setelah itu Umar bertanya, “Siapakah kamu berdua?” Atau “Dari manakah asalnya kamu berdua?” Kedua-duanya menjawab, “Kami berasal dari Taif”. Umar bin al-Khattab pun berkata, “Sekiranya kamu dari penduduk sini maka aku akan hukum kamu berdua. Ini kerana kamu telah meninggikan suara di masjid Rasulullah ﷺ.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الله بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ تَقَاضَى ابْنَ أَبِي حَدْرَدٍ دَيْنًا لَهُ عَلَيْهِ ، فِي عَهْدِ رَسُولِ الله ﷺ فِي الْمَسْجِدِ ، فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا حَتَّى سَمِعَهَا رَسُولُ الله ﷺ وَهُوَ فِي بَيْتِهِ ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا رَسُولُ الله ﷺ حَتَّى كَشَفَ سِجْفَ حُجْرَتِهِ، وَنَادَى ” كَعْبُ بْنَ مَالِكٍ ! “ قَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ الله ! فَأَشَارَ بِيَدِهِ أَنْ ضَعِ الشَّطْرَ مِنْ دَيْنِكَ ، قَالَ كَعْبٌ: قَدْ فَعَلْتُ يَا رَسُولَ الله ، قَالَ رَسُولُ الله ﷺ ” قُمْ فَاقْضِهِ “.
471- Abdullah bin Kaab meriwayatkan bahawa Kaab bin Malik mengkhabarkan kepadanya. Dia menagih hutang kepada Ibnu Abi Had-rad. Ketika itu Rasulullah ﷺ dalam masjid hingga suara kedua-duanya meninggi dan didengar oleh Rasulullah ﷺ yang sedang berada di dalam rumah. Rasulullah ﷺ keluar menemui kedua-duanya sambil menyingkap tirai bilik. Baginda memanggil Kaab bin Malik: “Wahai Kaab bin Malik!” Dia menjawab, “Wahai Rasulullah, aku penuhi panggilanmu.” Baginda memberi isyarat dengan tangannya agar dia membebaskan sebahagian daripada hutangnya. Kaab bin Malik berkata, “Wahai Rasulullah, aku sudah lakukan.” Rasulullah ﷺ kemudian bersabda: “Bangunlah (wahai Had-rad), lunasilah hutangmu!”
(Bahagian lain: 457)
بَابُ الحِلَقِ وَالجُلُوسِ فِيْ المَسْجِدِ
BAB 84: MEMBUAT HALAQAH (MAJLIS) DAN DUDUK DI DALAM MASJID
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عُبَيْدِ الله، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: مَا تَرَى فِي صَلاَةِ اللَّيْلِ ؟ قَالَ : ” مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيَ الصُّبْحَ صَلَّى وَاحِدَةً، فَأَوْتَرَتْ لَهُ مَا صَلَّى“. وَإِنَّهُ كَانَ يَقُولُ: اجْعَلُوا آخِرَ صَلاَتِكُمْ وِتْرًا ، فَإِنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَ بِهِ.
472- Abdullah bin Umar berkata: “Seorang lelaki bertanya kepada Nabi ﷺ yang pada ketika Baginda sedang berada di atas mimbar, “Bagaimanakah cara solat malam?” Baginda menjawab: “Dua rakaat dua rakaat. Jika takut didahului masuknya waktu Subuh, maka solatlah satu rakaat sebagai Witir bagi solat sebelumnya.” Ibnu Umar berkata, “Jadikanlah Witir sebagai solat terakhir kamu, kerana Nabi ﷺ memerintahkan hal yang demikian.”
(Bahagian lain: 473, 990, 993)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهْوَ يَخْطُبُ فَقَالَ: كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ ؟ قَالَ: ” مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ، تُوتِرُ لَكَ مَا قَدْ صَلَّيْتَ“. قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ الله بْنُ عَبْدِ الله ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَجُلاً نَادَى النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ.
473- Ibnu Umar berkata: “Seorang lelaki datang kepada Nabi ﷺ ketika Baginda sedang berkhutbah. Katanya, “Bagaimana cara solat malam itu?” Baginda menjawab: “Dua rakaat dua rakaat. Jika khuatir masuknya waktu Subuh, maka solatlah satu rakaat sebagai Witir bagi solat yang kamu laksanakan sebelumnya.” Al-Walid bin Kathir berkata: telah menceritakan kepadaku Ubaidullah bin Abdullah bahawa Ibnu Umar menceritakan kepada mereka, bahawa ada seseorang yang memanggil Nabi ﷺ ketika Baginda berada di masjid.”
(Bahagian lain: 472)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ الله ﷺ فِي الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلَ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ، فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ وَذَهَبَ وَاحِدٌ. فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَرَأَى فُرْجَةً فَجَلَسَ ، وَأَمَّا الآخَرُ فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ ، وَأَمَّا الآخَرُ فَأَدْبَرَ ذَاهَبًا فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ الله ﷺ قَالَ : ” أَلاَ أُخْبِرُكُمْ عَنِ الثَّلاَثَةِ ؟ أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى الله فَآوَاهُ اللهُ، وَأَمَّا الآخَرُ فَاسْتَحْيَا فَاسْتَحْيَا اللهُ مِنْهُ، وَأَمَّا الآخَرُ فَأَعْرَضَ فَأَعْرَضَ اللهُ عَنْهُ “.
474- Abu Waqid al-Laithi berkata: “Ketika Rasulullah ﷺ berada di masjid, datanglah tiga orang lelaki. Dua orang menghadap Nabi ﷺ dan seorang lagi pergi. Salah seorang di antaranya kelihatan berbahagia bermajlis bersama Nabi ﷺ. Seorang lagi duduk di belakang mereka. Sedangkan seorang lagi berlalu pergi. Setelah Rasulullah ﷺ selesai (menyampaikan pengajaran) Baginda bersabda: “Mahukah kamu aku beritahu tentang ketiga-tiga orang tadi? Adapun seorang di antara mereka, dia meminta perlindungan kepada Allah maka Allah lindungi dia. Yang kedua, dia malu kepada Allah maka Allah pun malu kepadanya. Sedangkan yang ketiga berpaling daripada Allah maka Allah pun berpaling daripadanya.”
(Bahagian lain: 66)
بَابُ الإسْتِلْقَاءِ فِيْ المَسْجِدِ
BAB 85: BERBARING DAN MENJULURKAN KAKI DI MASJID
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ الله ﷺ مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ ، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى. وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ: كَانَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ يَفْعَلاَنِ ذَلِكَ.
475- Bapa saudara Abbad bin Tamim meriwayatkan bahawa dia pernah melihat Rasulullah ﷺ berbaring di dalam masjid sambil meletakkan satu kakinya di atas kaki yang lain. “Daripada Ibnu Syihab daripada Said bin al-Musayyab berkata, Umar dan Uthman juga melakukan hal serupa.”
(Bahagian lain:5969, 6287)
بَابُ المَسْجِدِ يَكُونُ فِيْ الطَّرِيقِ مِنْ غَيْرِ ضَرَرٍ بِالنَّاسِ
BAB 86: MASJID YANG TERLETAK DI JALAN HENDAKLAH TIDAK MENGGANGGU RAMAI ORANG,
وَبِهِ قَالَ الْحَسَنُ وأَيُّوبُ وَمَالِكٌ.
Ia juga adalah pendapat al-Hasan, Ayyub dan Malik.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ: لَمْ أَعْقِلْ أَبَوَىَّ إِلاَّ وَهُمَا يَدِينَانِ الدِّينَ ، وَلَمْ يَمُرَّ عَلَيْنَا يَوْمٌ إِلاَّ يَأْتِينَا فِيهِ رَسُولُ الله ﷺ طَرَفَيِ النَّهَارِ بُكْرَةً وَعَشِيَّةً ، ثُمَّ بَدَا لأَبِي بَكْرٍ فَابْتَنَى مَسْجِدًا بِفِنَاءِ دَارِهِ ، فَكَانَ يُصَلِّي فِيهِ وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَيَقِفُ عَلَيْهِ نِسَاءُ الْمُشْرِكِينَ وَأَبْنَاؤُهُمْ يَعْجَبُونَ مِنْهُ وَيَنْظُرُونَ إِلَيْهِ. وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَجُلاً بَكَّاءً لاَ يَمْلِكُ عَيْنَيْهِ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ ، فَأَفْزَعَ ذَلِكَ أَشْرَافَ قُرَيْشٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ.
476- Aisyah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ berkata: “Aku belum memahami kedua-dua orang tuaku. Melainkan ketika kedua-duanya telah memeluk agama ini. Kemudian tidak berlalu suatu hari pun kehidupan kami kecuali Rasulullah ﷺ datang menemui kami di penghujung hari. Sama ada ketika paginya mahupun petang. Aku ingat ketika nampak keislaman Abu Bakar, ketika dia di masjid dan solat di sana dengan membaca al-Quran. Para wanita dan anak-anak Musyrik memperhatikan Baginda dengan penuh kehairanan. Sementara Abu Bakar seorang yang sangat mudah menangis. Dia tidak dapat menguasai air matanya apabila dia membaca al-Quran. Kejadian itu telah menggemparkan para pembesar musyrikin Quraisy.”
(Bahagian lain: 2138, 2263, 2264, 2297, 3905, 4993, 5807, 6079)
بَابُ الصَّلَاةِ فِيْ مَسْجِدِ السُّوقِ
BAB 87: SOLAT DI MASJID PASAR
وَصَلَّى ابْنُ عَوْنٍ فِيْ مَسْجِدٍ فِيْ دِارٍ يُغْلَقُ عَلَيْهِمُ البَابُ.
Ibnu Aun solat di masjid yang ada di rumahnya dan pintunya ditutup. Sehingga orang tidak dapat memasukinya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : ”صَلاَةُ الْجَمِيعِ تَزِيدُ عَلَى صَلاَتِهِ فِي بَيْتِهِ وَصَلاَتِهِ فِي سُوقِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وَأَتَى الْمَسْجِدَ لاَ يُرِيدُ إِلاَّ الصَّلاَةَ لَمْ يَخْطُ خُطْوَةً إِلاَّ رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ خَطِيئَةً حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ. وَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَتْ تَحْبِسُهُ وَتُصَلِّي ـ يَعْنِي عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي فِيهِ: اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللهُمَّ ارْحَمْهُ، مَا لَمْ يُحْدِثْ “.
477- Abu Hurairah RA. meriwayatkan bahawa Nabi Muhammad ﷺ bersabda: “Solat berjemaah lebih utama daripada solat bersendirian. Sama ada di rumah atau di pasar sebanyak 25 darjat. Apabila salah seorang daripadamu berwuduk dengan baik kemudian datang ke masjid dengan tidak ada tujuan lain melainkan solat. Maka tidak ada langkah yang dilakukannya kecuali Allah akan mengangkatnya dengan langkah itu setinggi satu darjat. Menghapuskan daripadanya satu kesalahan sehingga dia memasuki masjid. Jika dia telah memasuki masjid, maka dia akan dihitung dalam keadaan solat selagi dia meniatkannya. Para malaikat juga akan mendoakannya selama dia masih berada di tempat yang dia gunakan untuk solat. “Ya Allah ampunkanlah dia. Ya Allah rahmatilah dia”. Selagi dia belum berhadas.”
(Bahagian lain: 176)
بَابُ تَشْبِيكِ الأَصَابِعِ فِي المَسْجِدِ وَغَيْرِهِ
BAB 88: MENJALINKAN JARI-JEMARI TANGAN DI MASJID DAN SELAINNYA
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ بِشْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَاصِمٌ قَالَ : حَدَّثَنَا وَاقِدٌ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ - أَوِ ابْنِ عَمْرٍو - وَقَالَ شَبَّكَ النَّبِيُّ ﷺ أَصَابِعَهُ.
478,479- Ibnu Umar atau Ibnu Amru meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ menyilangkan jemarinya.
(Bahagian lain : 480)
وَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ : حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَبِي فَلَمْ أَحْفَظْهُ، فَقَوَّمَهُ لِي وَاقِدٌ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي وَهُوَ يَقُولُ : قَالَ عَبْدُ الله قَالَ رَسُولُ الله ﷺ :” يَا عَبْدَ الله بْنَ عَمْرٍو، كَيْفَ بِكَ إِذَا بَقِيتَ فِي حُثَالَةٍ مِنَ النَّاسِ ... بِهَذَا “.
480- Asim bin Muhammad berkata, aku mendengar hadis ini daripada bapaku, tetapi aku tidak hafal. Lalu Waqid mengingatkan aku daripada bapanya dia berkata; aku mendengar bapaku berkata: Abdullah berkata. Bahawasanya Rasulullah ﷺ bersabda: “Wahai Abdullah bin Amru, mengapa jika kamu bersama orang-orang lemah itu kamu berbuat begini?”
(Bahagian lain : 479)
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ :” إِنَّ الْمُؤْمِنَ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ، يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا “. وَشَبَّكَ أَصَابِعَهُ.
481- Abu Musa meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Sesungguhnya seorang mukmin dengan mukmin lainnya seperti satu bangunan yang saling menguatkan antara satu sama lain.” Kemudian Baginda menjalinkan jari-jemarinya.”
(Bahagian lain : 2446, 6026)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : صَلَّى بِنَا رَسُولُ الله ﷺ إِحْدَى صَلاَتَىِ الْعَشِيِّ ، - قَالَ ابْنُ سِيرِينَ : قَد سَمَّاهَا أَبُو هُرَيْرَةَ وَلَكِنْ نَسِيتُ أَنَا – قَالَ : فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، فَقَامَ إِلَى خَشَبَةٍ مَعْرُوضَةٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَاتَّكَأَ عَلَيْهَا كَأَنَّهُ غَضْبَانُ، وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى، وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ، وَوَضَعَ خَدَّهُ الأَيْمَنَ عَلَى ظَهْرِ كَفِّهِ الْيُسْرَى، وَخَرَجَتِ السَّرَعَانُ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالُوا : أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ؟ وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَهَابَا أَنْ يُكَلِّمَاهُ، وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ فِي يَدَيْهِ طُولٌ يُقَالُ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ، قَالَ : يَا رَسُولَ الله! أَنَسِيتَ أَمْ قَصُرَتِ الصَّلاَةُ؟ قَالَ :” لَمْ أَنْسَ، وَلَمْ تُقْصَرْ “. فَقَالَ ” أَكَمَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ “. فَقَالُوا : نَعَمْ.، فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى مَا تَرَكَ، ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَكَبَّرَ، ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَكَبَّرَ، فَرُبَّمَا سَأَلُوهُ : ثُمَّ سَلَّمَ؟ فَيَقُولُ نُبِّئْتُ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ قَالَ ثُمَّ سَلَّمَ.
482- Abu Hurairah berkata, “Rasulullah ﷺ bersama kami melaksanakan salah satu daripada solat yang terdapat pada waktu malam.” Ibnu Sirin pula berkata bahawa Abu Hurairah menyebutkan jenis solat tersebut, tetapi aku lupa. Abu Hurairah mengatakan, “Baginda solat bersama kami dua rakaat kemudian salam. Kemudian Baginda pergi pada kayu yang terletak di masjid. Baginda baring pada kayu tersebut seolah–olah sedang marah. Baginda meletakkan lengan kanannya di atas lengan kirinya serta menjalin jari-jemarinya. Manakala pipi kanannya diletakkan pada punggung telapak tangan kiri. Kemudian Baginda keluar dari pintu masjid dengan cepat. Mereka pun berkata, “Apakah solat telah diqasarkan (diringkaskan)?”
Walhal di tengah-tengah orang ramai tersebut terdapat Abu Bakar dan Umar tetapi kedua-duanya enggan membicarakannya. Sementara itu, di tengah kerumunan tersebut ada seseorang yang tangannya panjang. Dia dipanggil dengan nama Zul Yadain. Dia berkata, “Wahai Rasulullah, apakah Rasulullah lupa atau solat diqasarkan?”
Baginda menjawab: “Aku tidak lupa dan solat juga tidak diqasarkan.” Baginda bertanya: “Apakah benar yang dikatakan Zul Yadain?” mereka menjawab, “Benar.” Baginda kemudian bergerak ke hadapan dan mengerjakan solat yang tertinggal kemudian salam. Setelah itu Baginda takbir dan sujud seperti sujud yang dilakukannya atau lebih lama lagi. Kemudian Baginda mengangkat kepalanya dan takbir, kemudian takbir dan sujud seperti sujudnya tadi atau lebih lama lagi. Kemudian mengangkat kepalanya dan takbir.” Boleh jadi mereka bertanya kepadanya (Ibnu Sirin), apakah dalam hadis ada lafaz ‘Kemudian Baginda memberi salam’ lalu dia berkata; aku mendapat berita bahawa Imran bin Husain berkata; kemudian Baginda memberi salam’.”
(Bahagian lain : 714, 715, 1227, 1229, 6051, 7250)
بَابٌ: المَسَاجِدُ الَّتِي عَلَى طُرُقِ المَدِينَةِ، وَالمَوَاضِعِ الَّتِي صَلَّى فِيهَا النَّبِيُّ ﷺ
BAB 89 : MASJID YANG TERLETAK DI JALAN KOTA MADINAH DAN TEMPAT NABI ﷺ PERNAH SOLAT DI DALAMNYA.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَال :حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ قَالَ : رَأَيْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ الله يَتَحَرَّى أَمَاكِنَ مِنَ الطَّرِيقِ، فَيُصَلِّي فِيهَا، وَيُحَدِّثُ أَنَّ أَبَاهُ كَانَ يُصَلِّي فِيهَا، وَأَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي تِلْكَ الأَمْكِنَةِ.، وَحَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ – رَضِى الله عَنْهُمَا - أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي فِي تِلْكَ الأَمْكِنَةِ، وَسَأَلْتُ سَالِمًا فَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ وَافَقَ نَافِعًا فِي الأَمْكِنَةِ كُلِّهَا إِلاَّ أَنَّهُمَا اخْتَلَفَا فِي مَسْجِدٍ بِشَرَفِ الرَّوْحَاءِ.
483- Musa bin Uqbah berkata, “Aku melihat Salim bin Abdullah memilih tempat di suatu jalan. Kemudian melaksanakan solat di tempat tersebut. Dia menceritakan bahawa bapanya pernah solat di tempat itu, bapanya juga pernah melihat Nabi ﷺ solat di tempat itu.” Nafi’ menceritakan bahawa Ibnu Umar juga pernah solat di tempat itu. Aku bertanya kepada Salim dan aku juga tidak mengetahuinya. Melainkan dia telah sepakat dengan Nafi’ tentang tempat yang dimaksudkan itu. Namun kedua-duanya berbeza pendapat tentang masjid yang berada di Syarfil Rawha’.”
(Bahagian lain : 1535, 2336, 7345)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ : حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ الله، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ كَانَ يَنْزِلُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ حِينَ يَعْتَمِرُ وَفِي حَجَّتِهِ حِينَ حَجَّ تَحْتَ سَمُرَةٍ فِي مَوْضِعِ الْمَسْجِدِ الَّذِي بِذِي الْحُلَيْفَةِ، وَكَانَ إِذَا رَجَعَ مِنْ غَزْوٍ كَانَ فِي تِلْكَ الطَّرِيقِ، أَوْ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ هَبَطَ مِنْ بَطْنِ وَادٍ، فَإِذَا ظَهَرَ مِنْ بَطْنِ وَادٍ أَنَاخَ بِالْبَطْحَاءِ الَّتِي عَلَى شَفِيرِ الْوَادِي الشَّرْقِيَّةِ فَعَرَّسَ ثَمَّ حَتَّى يُصْبِحَ، لَيْسَ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الَّذِي بِحِجَارَةٍ، وَلاَ عَلَى الأَكَمَةِ الَّتِي عَلَيْهَا الْمَسْجِدُ، كَانَ ثَمَّ خَلِيجٌ يُصَلِّي عَبْدُ الله عِنْدَهُ، فِي بَطْنِهِ كُثُبٌ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ ثَمَّ يُصَلِّي، فَدَحَا السَّيْلُ فِيهِ بِالْبَطْحَاءِ حَتَّى دَفَنَ ذَلِكَ الْمَكَانَ الَّذِي كَانَ عَبْدُ الله يُصَلِّي فِيهِ.
484- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ berhenti di Zul Hulaifah di bawah pohon samurah. Iaitu ketika melaksanakan Umrah dan hajinya dan tempat sekarang digunakan sebagai masjid di daerah Zul Hulaifah. Ketika Baginda kembali dari suatu peperangan, haji ataupun umrah dan melalui jalan tersebut. Baginda turun melalui dasar lembah. Ketika telah sampai di dasar lembah Baginda singgah di Bathha’ (saluran tempat mengalirnya air). Saluran itu terletak di tebing sebelah timur dari lembah tersebut. Di situ Baginda bermalam dan beristirahat sehinggalah pagi. Baginda tidak singgah di masjid yang berbatu dan tidak juga di bukit yang ada masjidnya. Di lembah itu terdapat celah yang pernah digunakan oleh Abdullah untuk melaksanakan solat. Dasar lembah tersebut ada longgokan pasir di mana Rasulullah ﷺ pernah solat di situ. Suatu hari aliran air di Bathha’ menarik longgokan pasir tersebut sehingga menutup celah yang pernah digunakan oleh Abdullah untuk solat.
(Bahagian lain : 1532, 1533, 1799)
وَأَنَّ عَبْدَ الله بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى حَيْثُ الْمَسْجِدُ الصَّغِيرُ الَّذِي دُونَ الْمَسْجِدِ الَّذِي بِشَرَفِ الرَّوْحَاءِ، وَقَدْ كَانَ عَبْدُ الله يَعْلَمُ الْمَكَانَ الَّذِي كَانَ صَلَّى فِيهِ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ : ثَمَّ عَنْ يَمِينِكَ حِينَ تَقُومُ فِي الْمَسْجِدِ تُصَلِّي، وَذَلِكَ الْمَسْجِدُ عَلَى حَافَةِ الطَّرِيقِ الْيُمْنَى، وَأَنْتَ ذَاهِبٌ إِلَى مَكَّةَ، بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْمَسْجِدِ الأَكْبَرِ رَمْيَةٌ بِحَجَرٍ أَوْ نَحْوُ ذَلِكَ.
485- Abdullah bin Umar menceritakan kepada Nafi’ bahawa Nabi ﷺ pernah melaksanakan solat di masjid kecil, bukan masjid yang terdapat di Syarful Rauha’. Abdullah mengetahui tempat yang pernah digunakan oleh Nabi ﷺ untuk solat. Dia berkata, “Di sana, di sebelah kanan jika kamu berdiri solat di masjid itu. Masjid itu terletak di sebelah kanan jalan jika kamu berjalan menuju ke arah Makkah. Jarak masjid tersebut dengan masjid besar sejauh lemparan batu atau lebih kurang sekitar itu.”
وَأَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُصَلِّي إِلَى الْعِرْقِ الَّذِي عِنْدَ مُنْصَرَفِ الرَّوْحَاءِ، وَذَلِكَ الْعِرْقُ انْتِهَاءُ طَرَفِهِ عَلَى حَافَةِ الطَّرِيقِ دُونَ الْمَسْجِدِ الَّذِي بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْمُنْصَرَفِ وَأَنْتَ ذَاهِبٌ إِلَى مَكَّةَ، وَقَدِ ابْتُنِيَ ثَمَّ مَسْجِدٌ فَلَمْ يَكُنْ عَبْدُ الله يُصَلِّي فِي ذَلِكَ الْمَسْجِدِ كَانَ يَتْرُكُهُ عَنْ يَسَارِهِ وَوَرَاءَهُ وَيُصَلِّي أَمَامَهُ إِلَى الْعِرْقِ نَفْسِهِ، وَكَانَ عَبْدُ الله يَرُوحُ مِنَ الرَّوْحَاءِ فَلاَ يُصَلِّي الظُّهْرَ حَتَّى يَأْتِيَ ذَلِكَ الْمَكَانَ فَيُصَلِّي فِيهِ الظُّهْرَ، وَإِذَا أَقْبَلَ مِنْ مَكَّةَ فَإِنْ مَرَّ بِهِ قَبْلَ الصُّبْحِ بِسَاعَةٍ أَوْ مِنْ آخِرِ السَّحَرِ عَرَّسَ حَتَّى يُصَلِّيَ بِهَا الصُّبْحَ.
486- Abdullah bin Umar juga pernah solat di lembah Irqi yang terletak di perbatasan Rauha’. Lembah ini hujungnya di sisi jalan bawah masjid, terletak di sebelah kanan jika kamu berjalan menuju Makkah. Di sana sudah dibina masjid namun Abdullah bin Umar belum pernah solat di masjid tersebut. Dia melalui masjid tersebut dari sebelah kiri dan belakangnya, kemudian dia solat di depan lembah Irqi itu sendiri. Adapun pernah ketika dia kembali dari Rauha’, dia tidak solat Zuhur (di tempat lain) sehingga sampai di tempat tersebut. Kemudian dia solat Zuhur di tempat tersebut. Jika dia kembali dari Makkah dan melalui tempat itu satu jam sebelum Subuh atau di akhir waktu as-Sahar (menjelang subuh), dia berehat hingga solat Subuh di tempat itu.
وَأَنَّ عَبْدَ الله حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَنْزِلُ تَحْتَ سَرْحَةٍ ضَخْمَةٍ دُونَ الرُّوَيْثَةِ عَنْ يَمِينِ الطَّرِيقِ وَوِجَاهَ الطَّرِيقِ فِي مَكَانٍ بَطْحٍ سَهْلٍ حَتَّى يُفْضِيَ مِنْ أَكَمَةٍ دُوَيْنَ بَرِيدِ الرُّوَيْثَةِ بِمِيلَيْنِ، وَقَدِ انْكَسَرَ أَعْلاَهَا فَانْثَنَى فِي جَوْفِهَا وَهِيَ قَائِمَةٌ عَلَى سَاقٍ، وَفِي سَاقِهَا كُثُبٌ كَثِيرَةٌ.
487- Abdullah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ pernah berhenti singgah di bawah pohon besar. Pohon tersebut di desa ar-Ruwaisah sebelah kanan jalan menghadap ke jalan. Terletak pada tempat yang rendah serta mendatar sehingga Baginda boleh melalui tebing datar itu. Jaraknya dua batu dari hujung jalan yang datar di desa ar-Ruwaisah. Tebing itu bahagian atasnya sudah banyak yang luruh dan jatuh ke bahagian bawah. Namun tebing itu masih berdiri tegak pada landasannya walaupun terdapat banyak renggangan (bukit pasir).
وَأَنَّ عَبْدَ الله بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِي طَرَفِ تَلْعَةٍ مِنْ وَرَاءِ الْعَرْجِ وَأَنْتَ ذَاهِبٌ إِلَى هَضْبَةٍ، عِنْدَ ذَلِكَ الْمَسْجِدِ قَبْرَانِ أَوْ ثَلاَثَةٌ، عَلَى الْقُبُورِ رَضْمٌ مِنْ حِجَارَةٍ عَنْ يَمِينِ الطَّرِيقِ عِنْدَ سَلِمَاتِ الطَّرِيقِ، بَيْنَ أُولَئِكَ السَّلِمَاتِ كَانَ عَبْدُ الله يَرُوحُ مِنَ الْعَرْجِ بَعْدَ أَنْ تَمِيلَ الشَّمْسُ بِالْهَاجِرَةِ، فَيُصَلِّي الظُّهْرَ فِي ذَلِكَ الْمَسْجِدِ.
488- Abdullah bin Umar menceritakan bahawa Nabi ﷺ pernah solat dekat air terjun. Tempatnya di belakang desa al-‘Arj jika kamu menuju ke desa Hadbah. Pada masjid itu ada dua atau tiga perkuburan. Perkuburan tersebut ditandai dengan batu yang berada di sebelah kanan jalan, pada jalan yang mendatar. Bahagian sisi kanan jalan yang mendatar itulah Abdullah pernah melintas ketika kembali dari desa al-‘Arj setelah matahari condong pada tengah hari. Kemudian dia solat Zuhur di masjid itu.
وَأَنَّ عَبْدَ الله بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ نَزَلَ عِنْدَ سَرَحَاتٍ عَنْ يَسَارِ الطَّرِيقِ، فِي مَسِيلٍ دُونَ هَرْشَى، ذَلِكَ الْمَسِيلُ لاَصِقٌ بِكُرَاعِ هَرْشَى، بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطَّرِيقِ قَرِيبٌ مِنْ غَلْوَةٍ، وَكَانَ عَبْدُ الله يُصَلِّي إِلَى سَرْحَةٍ هِيَ أَقْرَبُ السَّرَحَاتِ إِلَى الطَّرِيقِ وَهْىَ أَطْوَلُهُنَّ.
489- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ pernah singgah di pohon-pohon besar di sebelah kiri jalan di tempat saluran air dekat desa Harsya. Saluran air itu terletak berdekatan dengan hujung jalan desa Harsya yang jaraknya sejauh lemparan anak panah (kira-kira dua pertiga batu). Abdullah juga pernah solat di pohon yang paling besar dan paling tinggi di antara pohon besar tersebut.
وَأَنَّ عَبْدَ الله بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَنْزِلُ فِي الْمَسِيلِ الَّذِي فِي أَدْنَى مَرِّ الظَّهْرَانِ قِبَلَ الْمَدِينَةِ حِينَ يَهْبِطُ مِنَ الصَّفْرَاوَاتِ يَنْزِلُ فِي بَطْنِ ذَلِكَ الْمَسِيلِ عَنْ يَسَارِ الطَّرِيقِ، وَأَنْتَ ذَاهِبٌ إِلَى مَكَّةَ، لَيْسَ بَيْنَ مَنْزِلِ رَسُولِ الله ﷺ وَبَيْنَ الطَّرِيقِ إِلاَّ رَمْيَةٌ بِحَجَرٍ.
490- Abdullah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ pernah singgah pada saluran air yang terletak dekat lembah yang disebut sebagai Marrul Zhahran, iaitu sebelum Madinah, jika menuruni lembah Shafrawat. Baginda singgah dan turun sehingga ke bawah yang terletak di sebelah kiri jalan jika menuju ke arah Makkah. Jarak antara saluran air yang Baginda singgah dengan jalan tidak lebih daripada sejauh lemparan batu.
وَأَنَّ عَبْدَ الله بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَنْزِلُ بِذِي طُوًى وَيَبِيتُ حَتَّى يُصْبِحَ، يُصَلِّي الصُّبْحَ حِينَ يَقْدَمُ مَكَّةَ، وَمُصَلَّى رَسُولِ الله ﷺ ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ غَلِيظَةٍ، لَيْسَ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي بُنِيَ ثَمَّ، وَلَكِنْ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ غَلِيظَةٍ.
491- Abdullah bin Umar menceritakan bahawa Nabi ﷺ pernah singgah di Zu Thuwa. Baginda bermalam di sana sehingga Subuh. Kemudian Baginda melaksanakan solat Subuh di sana ketika Baginda pergi mengunjungi Makkah. Tempat solat Rasulullah ﷺ tersebut kedudukannya pada sebuah bukit besar. Namun pada kedudukan sekarang dibangunkan masjid yang merupakan pada dasar bukit tersebut.
(Bahagian lain : 1767, 1769)
وَأَنَّ عَبْدَ الله حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَقْبَلَ فُرْضَتَىِ الْجَبَلِ الَّذِي بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَبَلِ الطَّوِيلِ نَحْوَ الْكَعْبَةِ، فَجَعَلَ الْمَسْجِدَ الَّذِي بُنِيَ ثَمَّ يَسَارَ الْمَسْجِدِ بِطَرَفِ الأَكَمَةِ، وَمُصَلَّى النَّبِيِّ ﷺ أَسْفَلَ مِنْهُ عَلَى الأَكَمَةِ السَّوْدَاءِ، تَدَعُ مِنَ الأَكَمَةِ عَشَرَةَ أَذْرُعٍ أَوْ نَحْوَهَا، ثُمَّ تُصَلِّي مُسْتَقْبِلَ الْفُرْضَتَيْنِ مِنَ الْجَبَلِ الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْكَعْبَةِ.
492- Abdullah bin Umar juga menceritakan bahawa Nabi ﷺ pernah menghadap dua jalan masuk menuju gunung yang jaraknya dengan puncak gunung sekitar sebesar Kaabah. Keadannya sekarang di sebelah kiri dari masjid yang didirikan. Tempat solat Nabi ﷺ letaknya lebih rendah dari tebing yang berwarna hitam. Jarak tempat itu dari tebing tersebut sepuluh hasta atau kurang lebih sekitar itu. Sekiranya kamu solat menghadap dua jalan ke gunung tersebut, maka tempat itu berada di tengah merupakan antara kamu berdiri dengan Kaabah.”
بَابُ سُتْرَةُ الإِمَامِ سُتْرَةُ مَنْ خَلْفَهُ
BAB 90: SUTRAH (PEMISAH) IMAM ADALAH ORANG YANG DI BELAKANGNYA.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ قَالَ : أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ : أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ أَتَانٍ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الاِحْتِلاَمَ وَرَسُولُ الله ﷺ يُصَلِّي بِالنَّاسِ بِمِنًى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ، فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصَّفِّ فَنَزَلْتُ فَأَرْسَلْتُ الأَتَانَ تَرْتَعُ وَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَىَّ أَحَدٌ.
493- Abdullah bin Abbas berkata: “Pada suatu hari aku datang sambil menunggang keldai betina dan ketika itu usiaku hampir baligh. Rasulullah ﷺ sedang solat bersama orang ramai di Mina tanpa ada dinding (tabir) di hadapannya. Maka aku lalu di hadapan sebahagian saf dan aku turun serta membiarkan keldaiku mencari makan. Kemudian aku masuk ke barisan saf namun tidak ada seorang pun yang menegurku.”
(Bahagian lain : 76)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ الله، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ كَانَ إِذَا خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ أَمَرَ بِالْحَرْبَةِ فَتُوضَعُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَيُصَلِّي إِلَيْهَا وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ، وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ، فَمِنْ ثَمَّ اتَّخَذَهَا الأُمَرَاءُ.
494- Ibnu Umar meriwayatkan apabila Rasulullah ﷺ keluar untuk solat hari raya, Baginda meminta sebatang tombak dan ditancapkan di hadapannya. Kemudian Baginda solat menghadap ke arah tombak manakala orang ramai solat di belakangnya. Baginda juga melakukan sedemikian ketika bermusafir, kemudian diteruskan oleh para pemimpin (Khulafa ar-Rasyidin).”
(Bahagian lain : 498, 972, 973)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى بِهِمْ بِالْبَطْحَاءِ ـ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ ـ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، تَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ.
495- Aun bin Abu Juhaifah meriwayatkan, “Aku mendengar bapaku berkata bahawa Nabi ﷺ pernah melaksanakan solat bersama para sahabat di daerah Bathha’. Di hadapan Baginda ditancapkan sebatang tombak. Kemudian Baginda mengerjakan solat Zuhur dua rakaat dan solat Asar dua rakaat. Sementara wanita dan keldai lalu-lalang di hadapannya.”
(Bahagian lain : 187)
بَابُ قَدْرِكَمْ يَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ بَيْنَ المُصَلِّي وَالسُّتْرَةِ؟
BAB 91: BERAPAKAH SEPATUTNYA JARAK ANTARA ORANG SOLAT DENGAN SUTRAHNYA?
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ قَالَ : كَانَ بَيْنَ مُصَلَّى رَسُولِ الله ﷺ وَبَيْنَ الْجِدَارِ مَمَرُّ الشَّاةِ.
496- Sahl berkata, “Jarak di antara tempat solat Rasulullah ﷺ dengan dinding adalah seluas laluan kambing.”
(Bahagian lain : 7334)
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ قَالَ :كَانَ جِدَارُ الْمَسْجِدِ عِنْدَ الْمِنْبَرِ مَا كَادَتِ الشَّاةُ تَججُوزُهَا.
497- Salamah berkata, “Jarak antara dinding masjid dengan mimbar adalah berukuran melepasi laluan untuk kambing.”
بَابُ الصَّلاَةِ إِلَى الحَرْبَةِ
BAB 92: SOLAT MENGHADAP TOMBAK
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ الله قَالَ : أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ الله، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُرْكَزُ لَهُ الْحَرْبَةُ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا.
498- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ menancapkan sebatang tombak kemudian solat menghadapnya.”
(Bahagian lain : 494)
بَابُ الصَّلاَةِ إِلَى العَنَزَةِ
BAB 93: SOLAT MENGHADAP TONGKAT
حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ :حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ : حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي قَالَ : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ الله ﷺ بِالْهَاجِرَةِ، فَأُتِيَ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ، وَالْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ يَمُرُّونَ مِنْ وَرَائِهَا.
499- Aun bin Abu Juhaifah berkata, “Aku mendengar bapaku berkata Nabi ﷺ keluar menemui kami ketika terik matahari. Kemudian Baginda diberi bekas berisi air dan berwuduk. Setelah itu, Baginda mengerjakan solat Zuhur dan Asar bersama kami serta ditancapkan tonggak di hadapannya. Sementara itu para wanita dan keldai lalu-lalang di belakang tonggak kayu tersebut.”
(Bahagian lain : 187)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَاذَانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَننْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ تَبِعْتُهُ أَنَا وَغُلاَمٌ، وَمَعَنَا عُكَّازَةٌ أَوْ عَصًا أَوْ عَنَزَةٌ وَمَعَنَا إِدَاوَةٌ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ نَاوَلْنَاهُ الإِدَاوَةَ.
500- Anas bin Malik meriwayatkan “Apabila Nabi ﷺ keluar untuk buang hajat, maka aku dan seorang anak kecil mengikuti Baginda dengan membawa tongkat atau sebatang kayu ataupun bekas tombak dan bekas berisi air. Maka apabila Baginda selesai daripada buang hajat, kami memberikan bekas tersebut kepada Baginda.”
(Bahagian lain : 150)
بَابُ السُّتْرَةِ بِمَكَّةَ وَغَيْرِهَا
BAB 94: SUTRAH KETIKA SOLAT DI MAKKAH DAN SELAINNYA.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ الله ﷺ بِالْهَاجِرَةِ فَصَلَّى بِالْبَطْحَاءِ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَنَصَبَ بَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةً وَتَوَضَّأَ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَتَمَسَّحُونَ بِوَضُوئِهِ.
501- Abu Juhaifah berkata “Rasulullah ﷺ keluar ketika terik matahari. Kemudian Baginda melaksanakan dua rakaat solat Zuhur dan dua rakaat solat Asar di Bathha`. Sementara di hadapannya ditancapkan sebatang tongkat. Ketika Baginda berwuduk, orang ramai mengusap air bekas wuduknya.”
(Bahagian lain : 187)
بَابُ الصَّلاَةِ إِلَى الأُسْطُوَانَةِ
BAB 95: SOLAT DI HADAPAN TIANG
وَقَالَ عُمَرُ: المُصَلُّونَ أَحَقُّ بِالسَّوَارِي مِنَ المُتَحَدِّثِينَ إِلَيْهَا وَرَأَى عُمَررُ رَجُلًا يُصَلِّي بَيْنَ أُسْطُوَانَتَيْنِ، فَأَدْنَاهُ إِلَى سَارِيَةٍ، فَقَالَ: صَلِّ إِلَيْهَا.
Umar berkata: “Orang yang solat lebih berhak untuk solat di belakang tiang itu daripada orang yang bercakap”. Umar juga pernah melihat seseorang solat di antara dua tiang. Maka dia memindahkannya di tiang dan menyuruhnya solat di belakang tiang tersebut.
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ قَالَ :حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَ : كُنْتُ آتِي مَعَ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ فَيُصَلِّي عِنْدَ الأُسْطُوَانَةِ الَّتِي عِنْدَ الْمُصْحَفِ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا مُسْلِمٍ! أَرَاكَ تَتَحَرَّى الصَّلاَةَ عِنْدَ هَذِهِ الأُسْطُوَانَةِ؟ قَالَ : فَإِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَتَحَرَّى الصَّلاَةَ عِنْدَهَا.
502- Yazid bin Abu Ubaid berkata: “Aku bersama Salamah bin al-Akwa’ datang (ke masjid), lalu dia solat menghadap tiang yang berdekatan dengan tempat mushaf. Kemudian aku bertanya: “Wahai Abu Muslim! kenapa aku lihat kamu memilih tempat solat berdekatan dengan tiang ini?” Dia menjawab: “Aku melihat Nabi ﷺ memilih untuk solat di situ.”
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : لَقَدْ رَأَيْتُ كِبَارَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ يَبْتَدِرُونَ السَّوَارِيَ عِنْدَ الْمَغْرِبِ. وَزَادَ شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَنَسٍ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِيُّ ﷺ .
503- Anas bin Malik berkata: “Aku pernah melihat para sahabat Nabi ﷺ berlumba mendekati tiang ketika waktu Maghrib.” Syu’bah menambahkan daripada Amru daripada Anas, “Sehingga Nabi ﷺ keluar.”
(Bahagian lain : 625)
بَابُ الصَّلاَةِ بَيْنَ السَّوَارِي فِي غَيْرِ جَمَاعَةٍ
BAB 96: SOLAT DI ANTARA DUA TIANG SECARA BERSENDIRIAN.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ : حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : دَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ الْبَيْتَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ، وَبِلاَلٌ، فَأَطَالَ ثُمَّ خَرَجَ، وَكُنْتُ أَوَّلَ النَّاسِ دَخَلَ عَلَى أَثَرِهِ، فَسَأَلْتُ بِلاَلاً : أَيْنَ صَلَّى؟ قَالَ : بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ.
504- Ibnu Umar berkata: “Nabi ﷺ masuk ke dalam Kaabah bersama Usamah bin Zaid, Uthman bin Thalhah dan Bilal dalam waktu yang cukup lama. Kemudian Baginda keluar dan akulah orang yang pertama kali masuk setelah Baginda keluar. Kemudian aku bertanya kepada Bilal: “Di manakah Baginda melaksanakan solat? Bilal menjawab: “Di antara dua tiang depan.”
(Bahagian lain : 397)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ دَخَلَ الْكَعْبَةَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْحَجَبِيُّ فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ، وَمَكَثَ فِيهَا، فَسَأَلْتُ بِلاَلاً حِينَ خَرَجَ : مَا صَنَعَ النَّبِيُّ ﷺ ؟ قَالَ : جَعَلَ عَمُودًا عَنْ يَسَارِهِ، وَعَمُودًا عَنْ يَمِينِهِ، وَثَلاَثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ، وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ، ثُمَّ صَلَّىى. وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ وَقَالَ : عَمُودَيْنِ عَنْ يَمِينِهِ.
505- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ masuk ke dalam Kaabah bersama Usamah bin Zaid, Bilal dan Uthman bin Thalhah Al Hajabi. Kemudian pintu ditutup dan Baginda berada di dalamnya. Kemudian setelah Baginda keluar aku bertanya kepada Bilal: “Apakah yang dilakukan oleh Baginda di dalamnya”? Bilal menjawab: “Baginda menjadikan satu tiang berada di sebelah kiri dan satu lagi di sebelah kanan. Tiang yang ketiga berada di belakangnya. Ketika itu terdapat enam tiang Kaabah, kemudian Baginda solat.” Ismail mengatakan; Malik menceritakan kepadaku dan berkata: “Dua tiang di sebelah kanannya.”
(Bahagian lain : 397)
BAB 97
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ الله كَانَ إِذَا دَخَلَ الْكَعْبَةَ مَشَى قِبَلَ وَجْهِهِ حِينَ يَدْخُلُ، وَجَعَلَ الْبَابَ قِبَلَ ظَهْرِهِ، فَمَشَى حَتَّى يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِدَارِ الَّذِي قِبَلَ وَجْهِهِ قَرِيبًا مِنْ ثَلاَثَةِ أَذْرُعٍ صَلَّى، يَتَوَخَّى الْمَكَانَ الَّذِي أَخْبَرَهُ بِهِ بِلاَلٌ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِيهِ قَالَ: وَلَيْسَ عَلَى أَحَدِنَا بَأْسٌ إِنْ صَلَّى فِي أَىِّ نَوَاحِي الْبَيْتِ شَاءَ.
506- Abdullah bin Umar meriwayatkan, apabila dia masuk ke dalam Kaabah sambil berjalan ke arah depan dan pintu Kaabah di belakangnya. Dia terus berjalan sehingga antaranya dan dinding di hadapannya lebih kurang tiga hasta. Kemudian dia solat di tempat di mana Bilal mengkhabarkan bahawa Nabi ﷺ pernah solat di tempat itu. Abdullah bin Umar berkata, “Tidak mengapa jika di antara kami solat di dalam Kaabah dan menghadap ke mana saja yang dia mahu.”
(Bahagian lain: 397)
بَابُ الصَّلاَةِ إِلَى الرَّاحِلَةِ، وَالبَعِيرِ وَالشَّجَرِ وَالرَّحْلِ
BAB 98: SOLAT MENGHADAP HAIWAN TUNGGANGAN, UNTA, POKOK DAN PELANA.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ البَصَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ عُبَيْدِ الله، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يُعَرِّضُ رَاحِلَتَهُ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا. قُلْتُ: أَفَرَأَيْتَ إِذَا هَبَّتِ الرِّكَابُ؟ قَالَ: كَانَ يَأْخُذُ الرَّحْلَ فَيُعَدِّلُهُ فَيُصَلِّي إِلَى آخِرَتِهِ، أَوْ قَالَ مُؤَخَّرِهِ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رضى الله عنهما يَفْعَلُهُ.
507- Ibnu Umar meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ pernah menambat tunggangannya. Kemudian Baginda solat menghadap ke arah tunggangannya.” Nafi’ berkata, “Apakah kamu pernah melihat bahawa tunggangannya itu berjalan pergi?” Ibnu Umar menjawab, “Baginda ambil tali pelananya dan meletakkannya di hadapan kemudian solat menghadapnya. Ibnu Umar RA juga pernah melakukannya.”
(Bahagian lain: 430)
بَابُ الصَّلاَةِ إِلَى السَّرِيرِ
BAB 99: SOLAT MENGHADAP TEMPAT TIDUR
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَعَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ؟ لَقَدْ رَأَيْتُنِي مُضْطَجِعَةً عَلَى السَّرِيرِ فَيَجِيءُ النَّبِيُّ ﷺ فَيَتَوَسَّطُ السَّرِيرَ فَيُصَلِّي فَأَكْرَهُ أَنْ أُسَنِّحَهُ فَأَنْسَلُّ مِنْ قِبَلِ رِجْلَىِ السَّرِيرِ حَتَّى أَنْسَلَّ مِنْ لِحَافِي.
508- Aisyah berkata, “Adakah kamu menyamakan kami dengan anjing dan keldai? Aku pernah berbaring di atas tempat tidur. Kemudian Nabi ﷺ datang dan melaksanakan solat di tengah tempat tidur. Aku tidak ingin mengganggu Baginda, maka aku mengalih kakiku perlahan-perlahan daripada tempat tidur sehingga aku turun dari selimutku.”
(Bahagian lain: 380)
بَابٌ: يَرُدُّ المُصَلِّي مَنْ مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ
BAB 100: ORANG YANG SEDANG SOLAT MENGHALANG ORANG YANG LALU DI HADAPANNYA
وَرَدَّ ابْنُ عُمَرَ: فِي التَّشَهُّدِ، وَفِي الكَعْبَةِ وَقَالَ: إِنْ أَبَى إِلَّا أَنْ تُقَاتِلَهُ قَاتِلْهُ.
Ibnu Umar menolak orang yang jalan di hadapannya ketika dia sedang bertasyahud ketika di dalam Kaabah. Dia berkata, “Jika dia tidak mahu kecuali engkau perangi, maka perangilah dia.”
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺح وَحَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ الْعَدَوِيُّ قَالَ: حَددَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ يُصَلِّي إِلَى شَىْءٍ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، فَأَرَادَ شَابٌّ مِنْ بَنِي أَبِي مُعَيْطٍ أَنْ ييَجْتَازَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَدَفَعَ أَبُو سَعِيدٍ فِي صَدْرِهِ فَنَظَرَ الشَّابُّ فَلَمْ يَجِدْ مَسَاغًا إِلاَّ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَعَادَ لِيَجْتَازَ فَدَفَعَهُ أَبُو سَعِيدٍ أَشَدَّ مِنَ الأُولَى فَنَالَ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَى مَرْوَانَ فَشَكَا إِلَيْهِ مَا لَقِيَ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَدَخَلَ أَبُو سَعِيدٍ خَلْفَهُ عَلَى مَرْوَانَ. فَقَالَ: مَا لَكَ وَلاِبْنِ أَخِيكَ يَا أَبَا سَعِيدٍ؟ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ: ” إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى شَىْءٍ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، فَأَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَجْتَازَ بَييْنَ يَدَيْهِ، فَلْيَدْفَعْهُ فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ “.
509- Abu Soleh as Samman berkata, “Pada hari Jumaat aku melihat Abu Said al-Khudri solat menghadap sesuatu yang menghalang orang ramai melaluinya. Kemudian ada seorang pemuda dari Bani Abu Mu’ait hendak lalu di hadapannya. Maka Abu Said menghalang orang itu dengan menahan dadanya. Pemuda itu mencari jalan tetapi tidak ada melainkan hanya di depan Abu Said. Maka pemuda itu mengulangi lagi untuk lalu. Abu Said kembali menghadangnya dengan lebih keras berbanding kali pertama. Kemudian pemuda itu pergi meninggalkan Abu Said dan menemui Marwan. Dia mengadukan peristiwa tersebut.
Setelah itu, Abu Said mengikutinya menemui Marwan. Marwan berkata, “Apa yang kau lakukan terhadap anak saudaramu ini, wahai Abu Said?” Abu Said menjawab, “Aku pernah mendengar Nabi ﷺ bersabda: “Jika seseorang daripada kamu solat menghadap sesuatu yang mengahalanginya daripada orang ramai. Kemudian ada seorang yang ingin lalu di hadapannya, maka hendaklah dicegah. Sekiranya dia tidak mahu maka perangilah dia, kerana dia adalah syaitan.”
(Bahagian lain: 3274)
بَابُ إِثْمِ المَارِّ بَيْنَ يَدَيِ المُصَلِّي
BAB 101: DOSA ORANG YANG LALU DI HADAPAN ORANG YANG SEDANG SOLAT
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ الله عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ، أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ، رَسُولِ الله ﷺ فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي فَقَالَ أَبُو جُهَيْمٍ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ “ لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَييْهِ ”. قَالَ أَبُو النَّضْرِ لاَ أَدْرِي أَقَالَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ شَهْرًا أَوْ سَنَةً.
510- Busr bin Said meriwayatkan bahawa Zaid bin Khalid menghantarnya kepada Abu Juhaim untuk menanyakan apa yang didengari daripada Rasulullah ﷺ tentang orang yang lalu di hadapan orang yang sedang solat. Abu Juhaim berkata, “Rasulullah ﷺ bersabda: “Sekiranya orang yang lalu di hadapan orang yang sedang solat mengetahui apa akibat yang akan ditanggung, nescaya dia berdiri selama 40 lebih baik baginya daripada lalu di hadapan orang solat.” Abu an-Nadr berkata, “Aku tidak tahu yang dimaksud dengan jumlah empat puluh itu sama ada empat puluh hari, bulan, atau tahun.”
بَابُ اسْتِقْبَالِ الرَّجُلِ صَاحِبَهُ أَوْ غَيْرَهُ فِي صَلاَتِهِ وَهُوَ يُصَلِّي
BAB 102: SESEORANG MENGHADAP ORANG YANG SEDANG SOLAT
وَكَرِهَ عُثْمَانُ: أَنْ يُسْتَقْبَلَ الرَّجُلُ وَهُوَ يُصَلِّي، وَإِنَّمَا هَذَا إِذَا اشْتَغَلَ بِهِ، فَأَمَّا إِذَا لَمْ يَشْتَغِلْ فَقَدْ قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: مَا بَالَيْتُ: إِنَّ الرَّجُلَ لاَ يَقْطَعُ صَلاَةَ الرَّجُلِ.
Uthman tidak suka apabila seseorang menghadap seseorang yang sedang solat dan perkara tersebut menarik perhatiannya. Adapun sekiranya tidak menarik perhatiannya, Zaib bin Thabit berkata, “Aku tidak peduli. Seorang lelaki tidak akan membatalkan solat seorang lelaki lain”.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَهَا مَا يَقْطَعُ الصَّلاَةَ فَقَالُوا: يَقْطَعُهَا الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ: قَالَتْ: قَدْ جَعَلْتُمُونَا كِلاَبًا، لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي وَإِنِّي لَبَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ وَأَنَا مُضْطَجِعَةٌ عَلَى السَّرِيرِ فَتَكُونُ لِي الْحَاجَةُ وَأَكْرَهُ أَنْ أَسْتَقْبِلَهُ فَأَنْسَلُّ انْسِلاَلاً.
511- Aisyah meriwayatkan bahawa telah disebutkan di sisinya tentang sesuatu yang boleh membatalkan solat. Mereka berkata, “Perkara yang dapat membatalkan solat antaranya adalah anjing, keldai dan wanita”. Maka Aisyah berkata, “Kamu telah menganggap kami (kaum wanita) seperti anjing. Aku pernah melihat Nabi ﷺ melaksanakan solat dan aku sedang baring di atas katil antara Baginda dengan arah kiblatnya. Ketika aku ada keperluan dan aku tidak ingin menghadapnya, aku turun dengan perlahan-perlahan.”
وَعَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ.
Al-A’masy daripada Ibrahim daripada al-Aswad daripada Aisyah seperti ini.
(Bahagian lain: 382)
بَابُ الصَّلاَةِ خَلْفَ النَّائِمِ
BAB 103: SOLAT DI BELAKANG ORANG YANG TIDUR
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي وَأَنَا رَاقِدَةٌ مُعْتَرِضَةٌ عَلَى فِرَاشِهِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي فَأَوْتَرْتُ.
512- Aisyah berkata, “Nabi ﷺ solat sedangkan aku tidur di atas tempat tidurnya dalam keadaan baring di hadapannya. Apabila akan Witir, Baginda mengejut aku kemudian solat Witir.”
(Bahagian lain: 382)
بَابُ التَّطَوُّعِ خَلْفَ المَرْأَةِ
BAB 104: SOLAT SUNAT DI BELAKANG SEORANG WANITA
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ الله، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ: كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ الله ﷺ وَرِجْلاَىَ فِي قِبْلَتِهِ، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا. قَالَتْ: وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ.
513- Aisyah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ berkata, “Aku pernah tidur di hadapan Rasulullah ﷺ. Kakiku berada di arah kiblatnya. Apabila sujud Baginda akan menyentuhku dengan tangannya, maka aku menarik kakiku. Apabila Baginda berdiri aku luruskan kembali kakiku.” Aisyah berkata, “Rumah pada zaman itu tidak memiliki lampu.”
(Bahagian lain: 582)
بَابُ مَنْ قَالَ: لاَ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ شَيْءٌ
BAB 105: PENDAPAT YANG MENYATAKAN BAHAWA SOLAT TIDAK ADA SESUATU YANG DAPAT MEMBATALKAN SOLAT
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَ الأَعْمَشُ: وَحَدَّثَنِي مُسْلِمٌ عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، ذُكِرَ عِنْدَهَا مَا يَقْطَعُ الصَّلاَةَ الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: شَبَّهْتُمُونَا بِالْحُمُرِ وَالْكِلاَبِ، وَالله لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي، وَإِنِّي عَلَى السَّرِيرِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ مُضْطَجِعَةً فَتَبْدُو لِي الْحَاجَةُ، فَأَكْرَهُ أَنْ أَجْلِسَ فَأُوذِيَ النَّبِيَّ ﷺ فَأَنْسَلُّ مِنْ عِنْدِ رِجْلَيْهِ.
514- Aisyah meriwayatkan bahawa disebutkan kepadanya tentang sesuatu yang dapat membatalkan solat adalah anjing, keldai dan wanita. Maka dia berkata, “Kamu telah mengibaratkan kami dengan keldai dan anjing. Demi Allah, aku pernah melihat Nabi ﷺ solat sedangkan aku berbaring di atas tempat tidur antara Baginda dan arah kiblatnya. Maka apabila aku ada suatu keperluan dan aku tidak ingin duduk sehingga menyebabkan Nabi ﷺ terganggu, aku pergi secara perlahan-lahan daripada kedua-dua kaki Baginda.”
(Bahagian lain: 382)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَأَلَ عَمَّهُ عَنِ الصَّلاَةِ، يَقْططَعُهَا شَىْءٌ فَقَالَ لاَ يَقْطَعُهَا شَىْءٌ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يَقُومُ فَيُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، وَإِنِّي لَمُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى فِرَاشِ أَهْلِهِ.
515- Anak saudara Ibnu Syihab bertanya kepada bapa saudaranya tentang perkara yang dapat membatalkan solat. Bapa saudaranya menjawab, “Tidak ada yang dapat membatalkan solat. Aku telah mendapat khabar daripada Urwah bin az-Zubair bahawa Aisyah berkata, “Sungguh Rasulullah ﷺ pernah berdiri dan melaksanakan solat malam. Manakala aku sedang berbaring di antara Baginda dan arah kiblatnya di tempat tidur keluarganya.”
(Bahagian lain: 382)
بَابُ إِذَا حَمَلَ جَارِيَةً صَغِيرَةً عَلَى عُنُقِهِ فِي الصَّلاَةِ
BAB 106: MENDUKUNG ANAK KECIL DI BAHU KETIKA SEDANG SOLAT
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ كَانَ يُصَلِّي وَهْوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ الله ﷺ وَلأَبِي الْعَاصِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ، فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا وَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا.
516- Abu Qatadah al-Ansari meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ pernah solat sambil mendukung Umamah binti Zainab binti Rasulullah ﷺ. Menurut riwayat Abu al-As bin Rabi’ah bin Abdu Syamsi, “Apabila sujud Baginda meletakkan anak itu dan apabila berdiri Baginda dukungnya semula.”
(Bahagian lain: 5996)
بَابُ إِذَا صَلَّى إِلَى فِرَاشٍ فِيهِ حَائِضٌ
BAB 107: SOLAT MENGHADAP TEMPAT TIDUR YANG DITEMPATI WANITA HAID
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ قَالَ: أَخْبَرَتْنِي خَالَتِي مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ قَالَتْ: كَانَ فِرَاشِي حِيَالَ مُصَلَّى النَّبِيِّ ﷺ فَرُبَّمَا وَقَعَ ثَوْبُهُ عَلَىَّ وَأَنَا عَلَى فِرَاشِي.
517- Abdullah bin Syaddad bin al-Had meriwayatkan bahawa ibu saudaraku Maimunah binti al-Haris berkata, “Tempat tidurku berhadapan dengan tempat solat Nabi ﷺ. Kadang-kadang pakaian Baginda terkena padaku ketika aku sedang tidur.”
(Bahagian lain: 333)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: حَدَّثثَنَا الشَّيْبَانِيُّ سُلَيْمَانُ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ شَدَّادٍ قَالَ: سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ تَقُولُ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ نَائِمَةٌ فَإِذَا سَجَدَ أَصَابَنِي ثَوْبُهُ وَأَنَا حَائِضٌ.
518- Abdullah bin Syaddad meriwayatkan, “Aku mendengar Maimunah berkata, “Nabi ﷺ pernah solat sedangkan aku tidur di sampingnya. Ketika sujud baju Baginda mengenaiku, sedangkan ketika itu aku sedang haid.”
(Bahagian lain: 333)
بَابٌ: هَلْ يَغْمِزُ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ عِنْدَ السُّجُودِ لِكَيْ يَسْجُدَ؟
BAB 108: ADAKAH SESEORANG YANG SEDANG SOLAT BOLEH MENEPUK ISTERINYA YANG TIDUR (DI HADAPANNYA) SUPAYA DAPAT SUJUD DENGAN SEMPURNA?
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ :حَدَّثَنَا عُبَيْدُ الله قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها قَالَتْ: بِئْسَمَا عَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَرَسُولُ الله ﷺ يُصَلِّي وَأَنَا مُضْطَجِعَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ غَمَزَ رِجْلَىَّ فَقَبَضْتُهُمَا.
519- Aisyah RAnha meriwayatkan, “Sangat buruk apa yang dilakukan bilamana kamu menyamakan kami dengan anjing dan keldai. Aku pernah lihat Rasulullah ﷺ sedang solat dan aku berbaring antara Baginda dengan arah kiblat. Apabila ingin sujud Baginda akan menolak kakiku dengan tangannya. Maka aku segera menarik kedua-dua kakiku.”
(Bahagian lain: 382)
بَابُ المَرْأَةِ تَطْرَحُ عَنِ المُصَلِّي، شَيْئًا مِنَ الأَذَى
BAB 109: WANITA YANG MENGHILANGKAN KOTORAN DARIPADA ORANG YANG SEDANG SOLAT
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ السُّرْمَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ الله بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ الله، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ الله ﷺ قَائِمٌ يُصَلِّي عِنْدَ الْكَعْبَةِ، وَجَمْعُ قُرَيْشٍ فِي مَجَالِسِهِمْ إِذْ قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ أَلاَ تَنْظُرُونَ إِلَى هَذَا الْمُرَائِي أَيُّكُمْ يَقُومُ إِلَى جَزُورِ آلِ فُلاَنٍ، فَيَعْمِدُ إِلَى فَرْثِهَا وَدَمِهَا وَسَلاَهَا فَيَجِيءُ بِهِ، ثُمَّ يُمْهِلُهُ حَتَّى إِذَا سَجَدَ وَضَعَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ فَانْبَعَثَ أَشْقَاهُمْ، فَلَمَّا سَجَدَ رَسُولُ الله ﷺ وَضَعَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ، وَثَبَتَ النَّبِيُّ ﷺ سَاجِدًا، فَضَحِكُوا حَتَّى مَالَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ مِنَ الضَّحِكِ، فَانْطَلَقَ مُنْطَلِقٌ إِلَى فَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ وَهْىَ جُوَيْرِيَةٌ، فَأَقْبَلَتْ تَسْعَى وَثَبَتَ النَّبِيُّ ﷺ سَاجِدًا حَتَّى أَلْقَتْهُ عَنْهُ، وَأَقْبَلَتْ عَلَيْهِمْ تَسُبُّهُمْ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ الله ﷺ الصَّلاَةَ قَالَ ” اللهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ، اللهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ، اللهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ ـ ثُمَّ سَمَّى ـ اللهُمَّ عَلَيْكَ بِعَمْرِو بْنِ هِشَامٍ، وَعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، وَأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ، وَعُمَارَةَ بْنِ الْوَلِيدِ“ قَالَ عَبْدُ الله فَوَالله لَقَدْ رَأَيْتُهُمْ صَرْعَى يَوْمَ بَدْرٍ، ثُمَّ سُحِبُوا إِلَى الْقَلِيبِ قَلِيبِ بَدْرٍ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ ” وَأُتْبِعَ أَصْحَابُ الْقَلِيبِ لَعْنَةً “.
520- Abdullah meriwayatkan, “Ketika Rasulullah ﷺ sedang solat berdekatan Kaabah, ada orang Quraisy yang sedang duduk di majlis mereka. Ketika itu ada seorang lelaki daripada mereka berkata, “Tidakkah kamu melihat orang yang riyak ini? Sesiapa daripada kamu yang dapat mengambil untukku sisa unta yang baru disembelih milik si fulan, kemudian kumpulkan kotorannya, darah dan ari-arinya. Kemudian ada seorang lelaki datang dengan membawa kotoran tersebut. Dia menunggu sehingga Baginda sujud. Ketika Rasulullah ﷺ sujud, dia meletakkan kotoran-kotoran unta itu di antara dua bahu Baginda. Nabi ﷺ masih tetap dalam keadaan sujud. Kemudian mereka mentertawakan Baginda hingga sebahagian condong kepada sebahagian yang lain.
Kemudian datang seseorang menemui Fatimah RAnha. Dia adalah Juwairiyah. Maka Fatimah bergegas kepada Nabi ﷺ. Ketika itu Baginda masih dalam keadaan sujud. Kemudian Fatimah membersihkan kotoran-kotoran unta tersebut daripada Baginda. Fatimah menghadap ke arah mereka dan mengutuk orang Quraisy itu. Setelah Rasulullah ﷺ selesai solat Baginda berdoa: “Ya Allah aku serahkan Quraisy kepada-Mu, Ya Allah aku serahkan Quraisy kepada-Mu, Ya Allah aku serahkan Quraisy kepada-Mu.”
Kemudian Nabi ﷺ menyebut satu persatu nama mereka: “Ya Allah ku serahkan urusan Amru bin Hisyam kepada-Mu, Utbah bin Rabi’ah, Syaibah bin Rabi’ah, al-Walid bin Utbah, Umayyah bin Khalaf, Uqbah bin Abu Mu’aith dan Umarah bin al-Walid.” Abdullah bin Mas’ud berkata, “Demi Allah, aku melihat orang-orang yang disebut Nabi ﷺ tersebut terbantai semasa perang Badar, kemudian mereka dibuang ke lembah Badar.” Nabi ﷺ bersabda: “Jadilah para penghuni lembah ini diiringi dengan kutukan.”
(Bahagian lain: 240)
كِتَابُ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ
KITAB WAKTU-WAKTU SOLAT
بَابُ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ وَفَضْلِهَا
BAB 1: WAKTU-WAKTU SOLAT DAN KEUTAMAANNYA
وَقَوْلِهِ: ]إِنَّ الصَّلاَةَ كَانَتْ عَلَى المُؤْمِنِينَ كِتَابًا مَوْقُوتًا} [النساء: ١٠٣ {مُوَقَّتًا وَقَّتَهُ عَلَيْهِمْ.
Firman Allah SWT: “Sesungguhnya sembahyang itu adalah satu ketetapan yang diwajibkan atas orang-orang yang beriman, yang tertentu waktunya.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مَسْلَمَةَ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا، فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ. فَأَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا وَهْوَ بِالْعِرَاقِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ: مَا هَذَا يَا مُغِيرَةُ؟ أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ جِبْرِيلَ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلَامَه نَزَلَ فَصَلَّى، فَصَلَّى رَسُولُ الله ﷺ ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ الله ﷺ ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ الله ﷺ ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ الله ﷺ ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ الله ﷺ ثُمَّ قَالَ: ” بِهَذَا أُمِرْتُ “. فَقَالَ عُمَرُ لِعُرْوَةَ: اعْلَمْ مَا تُحَدِّثُ بِهِ، أَوَإِنَّ جِبْرِيلَ هُوَ أَقَامَ لِرَسُولِ الله ﷺ وَقْتَ الصَّلاَةِ؟ قَالَ عُرْوَةُ كَذَلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ.
521- Abdullah bin Maslamah berkata, Aku membacakan di hadapan Malik daripada Ibnu Syihab bahawa suatu hari Umar bin Abdul Aziz mengakhirkan pelaksanaan solat. Kemudian Urwah bin Az Zubair datang menemuinya. Kemudian mengkhabarkan kepadanya bahawa al-Mughirah bin Syu’bah juga pernah mengakhirkan solat. Ketika itu dia tinggal di Iraq. Kemudian Abu Mas’ud al-Ansari datang menemuinya. Dia berkata, “Apa yang kamu lakukan ini wahai al Mughirah? Bukankah kamu sudah mengetahui bahawa Malaikat Jibril shallallahu ‘alaihi wasallam pernah turun. Kemudian melaksanakan solat dan Rasulullah ﷺ juga ikut melaksanakan solat? Kemudian Jibril solat lagi dan Rasulullah ﷺ juga ikut solat kembali Kemudian Jibril solat lagi dan Rasulullah ﷺ juga ikut solat kembali Kemudian Jibril solat lagi dan Rasulullah ﷺ juga ikut solat kembali. Jibril solat lagi dan Rasulullah ﷺ juga ikut solat kembali. Jibril berkata, “Inilah waktu yang diperintahkan kepadaku (agar engkau melaksanakannya).” Umar berkata kepada Urwah, “Ketahuilah apa yang kamu ceritakan. Sesungguhnya Jibril datang untuk menjelaskan kepada Rasulullah ﷺ tentang waktu-waktu solat.” Urwah berkata, “Begitulah keadaannya, bahawa Basyir bin Abu Mas’ud menceritakan daripada bapanya.
(Bahagian lain: 3221, 4007)
قَالَ عُرْوَةُ وَلَقَدْ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ.
522- Urwah berkata, “Aisyah menceritakan kepadaku bahawa Rasulullah ﷺ pernah melaksanakan solat Asar. Sedangkan ketika itu cahaya matahari yang ada dalam biliknya belum nampak.”
(Bahagian lain: 544, 545, 546, 3103)
بَابُ قَوْلِ الله تَعَالَى: } مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلاَةَ وَلاَ تَكُونُوا مِنَ المُشْرِكِينَ{ (الروم:31)
BAB 2: FIRMAN ALLAH “HENDAKLAH KAMU (WAHAI MUHAMMAD DAN PENGIKUT-PENGIKUTMU) SENTIASA RUJUK KEMBALI KEPADA ALLAH (DENGAN MENGERJAKAN AMAL-AMAL BAKTI) SERTA BERTAKWALAH KEPADANYA DAN KERJAKANLAH SEMBAHYANG DENGAN BETUL SEMPURNA; DAN JANGANLAH KAMU MENJADI DARIPADA MANA-MANA GOLONGAN ORANG MUSYRIK.”
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادٌ (هُوَ ابْنُ عَبَّادٍ) عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ الله ﷺ فَقَالُوا: إِنَّا مِنْ هَذَا الْحَىِّ مِنْ رَبِيعَةَ، وَلَسْنَا نَصِلُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، فَمُرْنَا بِشَىْءٍ نَأْخُذْهُ عَنْكَ، وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا. فَقَالَ: ”آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ: الإِيمَانِ بِالله - ثُمَّ فَسَّرَهَا لَهُمْ - شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ الله، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَأَنْ تُؤَدُّوا إِلَىَّ خُمُسَ مَا غَنِمْتُمْ، وَأَنْهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُقَيَّرِ وَالنَّقِيرِ“.
523- Ibnu Abbas berkata, “Utusan Abdul Qais datang kepada Rasulullah ﷺ dan berkata, “Sesungguhnya kami dari suku Rabi’ah, dan kami tidak dapat mengunjungi Rasulullah kecuali pada bulan haram. Maka perintahlah kepada kami dengan sesuatu yang kami ambil daripada Rasulullah dan dapat kami sampaikan kepada penduduk kami. Maka Nabi ﷺ bersabda: “Aku perintahkan kepada kamu empat perkara dan aku larang daripadanya empat perkara. Beriman kepada Allah, beriman kepada Nabi ﷺ, bersaksi bahawa tidak ada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah dan Nabi Muhammad adalah pesuruh Allah, mendirikan solat, menunaikan zakat, berpuasa di bulan Ramadan serta keluarkan 1/5 daripada harta rampasan perangmu. Aku juga melarang kamu daripada ad- Duba`, al-Hantam, al-Muqayyar dan an-Naqir.”
(Bahagian lain: 53)
بَابُ البَيْعَةِ عَلَى إِقَامِ الصَّلاَةِ
BAB 3: BERBAI’AT (PERJANJIAN) UNTUK MENEGAKKAN SOLAT
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسٌ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ الله قَالَ: بَايَعْتُ رَسُولَ الله ﷺ عَلَى إِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ.
524- Jarir bin Abdullah berkata, “Aku berbaiat dengan Rasulullah ﷺ untuk mendirikan solat, menunaikan zakat dan menasihati kepada setiap Muslim.”
(Bahagian lain: 57)
بَابٌ: الصَّلاَةُ كَفَّارَةٌ
BAB 4: SOLAT ADALAH KAFARAH (PENEBUS DOSA)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ: حَدَّثَنِي شَقِيقٌ قَالَ: سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عُمَرَ بنِ الخَطَّاابِ رضى الله عنه فَقَالَ: أَيُّكُمْ يَحْفَظُ قَوْلَ رَسُولِ الله ﷺ فِي الْفِتْنَةِ؟ قُلْتُ: أَنَا، كَمَا قَالَهُ. قَالَ إِنَّكَ عَلَيْهِ أَوْ عَلَيْهَا لَجَرِيءٌ. قُلْتُ: فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصَّوْمُ وَالصَّدَقَةُ وَالأَمْرُ وَالنَّهْىُ. قَالَ: لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ، وَلَكِنِ الْفِتْنَةُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَا يَمُوجُ الْبَحْرُ؟ قَالَ: لَيْسَ عَلَيْكَ مِنْهَا بَأْسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا. قَالَ: أَيُكْسَرُ أَمْ يُفْتَحُ؟ قَالَ: يُكْسَرُ. قَالَ: إِذًا لاَ يُغْلَقَ أَبَدًا. قُلْنَا: أَكَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ الْبَابَ؟ قَالَ: نَعَمْ، كَمَا أَنَّ دُونَ الْغَدِ اللَّيْلَةَ، إِنِّي حَدَّثْتُهُ بِحَدِيثٍ لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ. فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَ حُذَيْفَةَ فَأَمَرْنَا مَسْرُوقًا فَسَأَلَهُ فَقَالَ: الْبَابُ عُمَرُ.
525- Huzaifah berkata, “Kami pernah bermajlis bersama Umar, dia berkata, “Siapa di antara kamu yang masih ingat sabda Rasulullah ﷺ tentang fitnah?” Aku menjawab, “Aku masih ingat seperti yang Baginda sabdakan.” Umar bertanya, “Kamu dengar daripada Baginda atau kamu dengar perkataan itu daripada orang lain?” Aku menjawab, “Fitnah seseorang dalam keluarganya, harta, anak dan tetangganya. Fitnah itu akan terhapus dengan amalan solat, puasa, sedekah, amar makruf juga nahi munkar.” Umar berkata, “Bukan itu yang aku mahu. Tetapi fitnah yang dahsyat seperti dahsyatnya air laut?” Hudzaifah berkata, “Wahai Amirul Mukminin, sesungguhnya fitnah itu tidak akan membahayakan antara kau dengannya yang terhalang oleh pintu tertutup.” Umar bertanya; “Pintu yang rosak atau terbuka?” Huzaifah menjawab, “Rosak.” Umar pun berkata, “Kalau begitu tidak akan boleh ditutup selamanya.”Kami (perawi) bertanya, “Apakah Umar mengerti pintu yang dimaksudkan itu?” Huzaifah menjawab, “Ya. Sebagaimana mengertinya dia bahawa setelah pagi adalah malam hari. Aku telah menceritakan kepadanya satu hadis yang tidak ada keraguan padanya.” Namun kami takut untuk bertanya kepada Huzaifah. Maka aku menyuruh Masruq untuk bertanyadan dia melakukannya. Huzaifah menjawab, “Pintu itu adalah Umar.”
(Bahagian lain: 1435, 1895, 3586, 7096)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَجُلاً أَصَابَ مِنَ امْرَأَةٍ قُبْلَةً، فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ، فَأَنْزَلَ اللهُ {أَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ} هود:١١٤ . فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ الله أَلِي هَذَا؟ قَالَ:” لِجَمِيعِ أُمَّتِي كُلِّهِمْ “.
526- Ibnu Mas’ud meriwayatkan bahawa ada seorang lelaki mencium seorang wanita, kemudian dia bertemu Nabi ﷺ dan mengkhabarkan kepada Baginda. Maka turun firman Allah SWT: “(Dan dirikanlah sembahyang (Wahai Muhammad, engkau dan umatmu), pada kedua bahagian siang (pagi dan petang) dan pada ketika yang berhampiran dengannya dari waktu malam. Sesungguhnya amal-amal kebajikan (terutama sembahyang) itu menghapuskan (kejahatan)...” (Huud: 114). Lelaki itu lalu bertanya, “Wahai Rasulullah, apakah ini khusus buatku?” Baginda menjawab: “Untuk semua umatku.”
(Bahagian lain: 4687)
بَابُ فَضْلِ الصَّلاَةِ لِوَقْتِهَا
BAB 5: KEUTAMAAN SOLAT PADA WAKTUNYA
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: الْوَلِيدُ بْنُ الْعَيْزَارِ أَخْبَرَنِي قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ يَقُولُ:حَدَّثَنَا صَاحِبُ هَذِهِ الدَّارِ، وَأَشَارَ إِلَى دَارِ عَبْدِ الله، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَىُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى الله؟ قَالَ ” الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا “. قَالَ ثُمَّ أَىُّ قَالَ: ” ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ “. قَالَ ثُمَّ أَىُّ قَالَ: ” الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ الله ”. قَالَ: حَدَّثَنِي بِهِنَّ وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي.
527- Abu Amru Asy Syaibani berkata, “Pemilik rumah ini menceritakan kepada kami dan menunjukkan rumah Abdullah. Dia berkata, “Aku pernah bertanya kepada Nabi ﷺ, “Apakah amalan yang paling dicintai oleh Allah?” Baginda menjawab: “Solat pada waktunya.” Abdullah bertanya lagi, “Kemudian apakah lagi?” Baginda menjawab: “Berbakti kepada kedua orang tua.” Abdullah bertanya lagi, “Kemudian apakah lagi?” Baginda menjawab: “Jihad fi sabilillah.” Abdullah berkata, “Baginda telah menyampaikan semua itu, sekiranya aku bertanya lagi, nescaya Baginda akan menambahkannya untukku.”
(Bahagian lain: 2782, 5970, 7534)
بَابٌ: الصَّلَوَاتُ الخَمْسُ كَفَّارَةٌ
BAB 6: SOLAT LIMA WAKTU SEBAGAI KAFARAH (PENEBUS DOSA)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ وَالدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بنِ عَبدِ الله، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ: ” أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ نَهَرًا بِبَابِ أَحَدِكُمْ، يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسًا، مَا تَقُولُ ذَلِكَ يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ؟ “ قَالُوا: لاَ يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ شَيْئًا. قَالَ: ” فَذَلِكَ مِثْلُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ، يَمْحُو اللهُ بِهَا الْخَطَايَا “.
528- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa dia mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: “Bagaimanakah pendapat kamu semua seandainya ada sungai di depan pintu rumah salah seorang daripada kamu. Kemudian dia mandi lima kali setiap hari? Apakah kamu menganggap masih ada kotoran (daki) padanya?” Para sahabat menjawab, “Tidak akan ada yang tersisa sedikit pun kotoran padanya.” Lalu Baginda bersabda: “Begitu juga dengan solat lima waktu bahawa Allah akan menghapus semua kesalahan melaluinya.”
بَابُ تَضْيِيعِ الصَّلاَةِ عَنْ وَقْتِهَا
BAB 7: MENSIA-SIAKAN SOLAT DARIPADA WAKTUNYA
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ عَنْ غَيْلاَنَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: مَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا كَانَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ قِيلَ: الصَّلاَةُ.؟ قَالَ: أَلَيْسَ ضَيَّعْتُمْ مَا ضَيَّعْتُمْ فِيهَا.
529- Anas berkata, “Aku tidak pernah mengenal sesuatu pun di zaman Rasulullah ﷺ seperti apa yang terjadi sekarang.” Dikatakan kepadanya, “Adakah yang kamu maksudkan itu adalah solat?” Anas berkata, “Bukankah memang benar kamu semua telah melalaikannya?”
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ أَخُو عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ: دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِدِمَشْقَ وَهُوَ يَبْكِي فَقُلْتُ لَهُ: مَا يُبْكِيكَ؟ فَقَالَ: لاَ أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا أَدْرَكْتُ إِلاَّ هَذِهِ الصَّلاَةَ وَهَذِهِ الصَّلاَةُ قَدْ ضُيِّعَتْ. وَقَالَ بَكْرٌ بْنُ خَلَف: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ نَحْوَهُ.
530- Az- Zuhri berkata, “Aku pernah menemui Anas bin Malik di Damaskus dan ketika itu dia sedang menangis. Aku bertanya, “Apakah yang membuatmu menangis?” Anas menjawab, “Aku tidak pernah mengenal sesuatu pun di zaman Rasulullah ﷺ seperti apa yang aku temui sekarang melainkan permasalahan solat dan sekarang sudah dilalaikan.” Bakar bin Khalaf berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bakar al-Barsani telah mengkhabarkan kepada kami Uthman bin Abu Rawwad dengan hadis seperti ini.”
بابُ المُصَلِّي يُنَاجِي رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
BAB 8: ORANG YANG BERSEMBAHYANG ITU SEDANG MUNAJAT DENGAN ALLAH SWT
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: » إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا صَلَّى يُنَاجِي رَبَّهُ فَلاَ يَتْفِلَنَّ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى». وَقَالَ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ: « لاَ يَتْفِلُ قُدَّامَهُ أَوْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمَيْهِ». وَقَالَ شُعْبَةُ: «لاَ يَبْزُقُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ». وَقَالَ حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: ” لاَ يَبْزُقُ فِي الْقِبْلَةِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ ».
531- Anas bin Malik meriwayatkan, Nabi ﷺ bersabda: “Apabila seorang daripada kamu bermunajat kepada Tuhannya, maka janganlah dia meludah ke sebelah kanannya. Namun dia hendaklah meludah ke bawah telapak kaki kirinya”. Said menyebutkan daripada Qatadah, “Janganlah dia meludah ke arah depannya. Namun ke sebelah kiri atau di bawah kedua-dua tapak kakinya.” Syu’bah menyebutkan: “Janganlah seseorang itu meludah ke arah hadapan atau sebelah kanannya. Dia hendaklah meludah ke sebelah kiri atau di bawah kaki kirinya.” Dan Humaid menyebutkan daripada Anas daripada Nabi ﷺ: “Janganlah dia meludah ke arah kiblat atau kanannya. Namun dia hendaklah meludah ke sebelah kiri atau di bawah kakinya.”
(Bahagian lain: 241)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: « اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ، وَلاَ يَبْسُطْ ذِرَاعَيْهِ كَالْكَلْبِ، وَإِذَا بَزَقَ فَلاَ يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ ».
532- Anas bin Malik meriwayatkan, Nabi ﷺ bersabda: “Lakukan sujud dengan sebaik-baiknya dan janganlah seseorang meletakkan lengannya seperti anjing. Apabila dia meludah, maka janganlah meludah di antara kedua-dua tangannya (di depan) dan sebelah kanannya. Oleh kerana dia sedang bermunajat dengan Tuhannya.”
(Bahagian lain: 241)
بابٌ: الإبْرادُ بالظُّهرِ في شِدَّةِ الحَرِّ
BAB 9: MENANGGUHKAN SOLAT ZUHUR PADA CUACA YANG SANGAT PANAS.
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بلالٍ: قَالَ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ: حَدَّثَنَا الأَعْرَجُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَنَافِعٌ مَوْلَى عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ رَسُولِ الله ﷺ أَنَّهُ قَالَ : « إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بالصَّلاَةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ».
533,534- Abdullah bin Umar meriwayatkan, Rasulullah ﷺ bersabda: “Jika cuaca sangat panas yang menyengat maka tundalah solat, kerana kepanasan yang menyengat itu berasal daripada hembusan api neraka Jahanam”.
(Bahagian lain: 536)
حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْمُهَاجِرِ أَبِي الْحَسَنِ: سَمِعَ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: أَذَّنَ مُؤَذِّنُ النَّبِيِّ ﷺ الظُّهْرَ فَقَالَ : « أَبْرِدْ أَبْرِدْ «، أَوْ قَالَ :» انْتَظِرِ انْتَظِرْ» . وَقَالَ: » شِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ؛ حَتَّى رَأَيْنَا فَيْءَ التُّلُولِ، فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ «.
535- Abu Zar meriwayatkan, “Seorang muazin Nabi ﷺ melaungkan azan Zuhur. Kemudian Baginda berkata: “Tundalah, tundalah” atau Baginda berkata: “Tunggulah, tunggulah”. Kemudian Baginda berkata, “Panas yang menyengat ini datang daripada hembusan neraka Jahanam. Sehingga kita dapat melihat bayang-bayang bukit. Jika cuaca panas menyengat, maka tundalah solat sehingga sedikit dingin.”
(Bahagian lain: 539, 629,3258)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الله قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَفِظْنَاهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: » إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ،
536- Abu Hurairah meriwayatkan, Baginda ﷺ bersabda: “Apabila panas menyengat maka tundalah solat hingga panasnya reda. Oleh kerana panas menyengat itu berasal daripada hembusan api Jahanam”.
(Bahagian lain: 533)
وَاشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا فَقَالَتْ: يَا رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا، فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ، نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ، أَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الزَّمْهَرِيرِ».
537- Neraka Jahanam mengadu kepada Tuhannya dengan berkata, ‘Wahai Tuhanku, sebahagian kami telah makan sebahagian yang lain!’. Maka Allah mengizinkannya dengan dua tarikan nafas, iaitu nafas pada musim sejuk dan nafas pada musim panas. Maka apa yang lebih dahsyat kamu rasakan berasal daripada kepanasan, begitu juga kesejukkan luar biasa yang kamu rasakan datang daripadanya.”
(Bahagian lain: 3260)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قال: حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ: « أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ « تَابَعَهُ سُفْيَانُ وَيَحْيَى، وَأَبُو عَوَانَةَ عَنِ الأَعْمَشِ.
538- Abu Said meriwayatkan, Rasulullah ﷺ bersabda: “Tundalah solat Zuhur (sehingga sedikit dingin), kerana panas menyengat itu berasal daripada hembusan Jahanam”. Sufyan, Yahya dan Abu ‘Awanah menjadi mutabi (dalam meriwayatkan hadis ini) daripada al-A’masy.
(Bahagian lain: 3259)
بابٌ: الإبْرادُ بِالظُّهرِ فِي السَّفَرِ
BAB 10: MENUNGGU SEDIKIT DINGIN UNTUK MENUNAIKAN SOLAT ZUHUR DALAM PERJALANAN
حَدَّثَنَا آدَمُ قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُهَاجِرٌ أَبُو الْحَسَنِ مَوْلًى لِبَنِي تَيْمِ الله قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ قَالَ: كُنا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ فَأَرَادَ الْمُؤَذِّنُ أَنْ يُؤَذِّنَ لِلظُّهْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ : « أَبْرِدْ «، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُؤَذِّنَ فَقَالَ لَهُ: » أَبْرِدْ « حَتَّى رَأَيْنَا فَيْءَ التُّلُولِ. فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ : «إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ».
539- Abu Zar al-Ghifari meriwayatkan, kami pernah bersama Nabi ﷺ dalam suatu perjalanan. Apabila muazin hendak melaungkan azan Zuhur, Nabi ﷺ bersabda: “Tunggulah sehingga panas reda”. Sesaat kemudian muazin itu kembali untuk melaungkan azan. Kemudian Nabi ﷺ bersabda: “Tunggulah reda sehingga kita melihat bayang-bayang bukit”. Kemudian Nabi ﷺ bersabda: “Sesungguhnya panas menyengat itu berasal daripada hembusan api Jahanam. Maka apabila udara sangat panas tundalah solat hingga panas reda”.
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: تَتَفَيَّأُ [النحل:48]: تَتَمَيَّلُ.
Ibnu Abbas berkata, “Firman Allah: تَتَفَيَّأُ (al-Nahl: 48): condong”.
(Bahagian lain: 535)
بابٌ: وَقتُ الظُّهرِ عِندَ الزَّوَالِ،
BAB 11: WAKTU SOLAT ZUHUR KETIKA TERGELINCIR MATAHARI
وقال جابر: كان النبي ﷺ يصلي بالهاجرة.
Jabir bin Abdillah meriwayatkan: Nabi Muhammad ﷺ menunaikan solat pada waktu tengah hari.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ خَرَجَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى الظُّهْرَ، فَقَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَذَكَرَ السَّاعَةَ فَذَكَرَ أَنَّ فِيهَا أُمُورًا عِظَامًا، ثُمَّ قَالَ: » مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَسْأَلَ عَنْ شَىْءٍ فَلْيَسْأَلْ فَلاَ تَسْأَلُونِي عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ أَخْبَرْتُكُمْ مَا دُمْتُ فِي مَقَامِي هَذَا ». فَأَكْثَرَ النَّاسُ فِي الْبُكَاءِ وَأَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ: » سَلُونِي ». فَقَامَ عَبْدُ الله بْنُ حُذَافَةَ السَّهْمِيُّ فَقَالَ: مَنْ أَبِي؟ قَالَ: » أَبُوكَ حُذَافَةُ ». ثُمَّ أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ: » سَلُونِي »، فَبَرَكَ عُمَرُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ فَقَالَ: رَضِينَا بِالله رَبًّا، وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا، فَسَكَتَ ثُمَّ قَالَ: »عُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ آنِفًا فِي عُرْضِ هَذَا الْحَائِطِ فَلَمْ أَرَ كَالْخَيْرِ وَالشَّرِّ ».
540- Anas bin Malik meriwayatkan, Rasulullah ﷺ keluar dari rumahnya ketika tergelincir matahari untuk melaksanakan solat Zuhur. Kemudian Baginda naik ke atas mimbar dan menyebutkan tentang hari kiamat. Kemudian Baginda sebutkan perkara-perkara yang agung. Kemudian Baginda berkata: “Siapa ingin bertanya tentang sesuatu perkara maka tanyalah. Dan janganlah kamu bertanya apa-apa kepadaku kecuali apa yang aku khabarkan kepada kamu semasa berada di tempatku ini”. Maka para sahabat menangis, dan Nabi ﷺ terus mengulangi: “Bertanyalah kepadaku”. Maka berdirilah Abdullah bin Huzafah as-Sahmi seraya berkata, “Siapakah ayahku?” Baginda menjawab: “Ayahmu ialah Huzafah.” Kemudian Nabi ﷺ meminta lagi: “Bertanyalah kepadaku.” Maka Umar melutut di hadapan Baginda lalu berkata, “Kami reda Allah sebagai Rabb, Islam sebagai agama dan Muhammad sebagai Nabi.” Lalu Nabi ﷺ terdiam sejenak dan bersabda: “Sebentar tadi diperlihatkan kepadaku syurga dan neraka di sebalik dinding ini, dan aku tidak pernah melihat perkara yang baik dan perkara yang buruk”.
(Bahagian lain: 93)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي الصُّبْحَ وَأَحَدُنَا يَعْرِفُ جَلِيسَهُ، وَيَقْرَأُ فِيهَا مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ، وكان يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، وَالْعَصْرَ وَأَحَدُنَا يَذْهَبُ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجَعَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ، وَلاَ يُبَالِي بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ.: ثُمَّ قَالَ: إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ. وَقَالَ مُعَاذٌ: قَالَ شُعْبَةُ: ثُمَّ لَقِيتُهُ مَرَّةً فَقَالَ: أَوْ ثُلُثِ اللَّيْلِ.
541- Abu Barzah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ melaksanakan solat Subuh, dan salah seorang daripada kami dapat mengetahui siapa orang yang ada di sisinya. Dalam solatnya tersebut Baginda membaca antara 60 hingga 100 ayat. Baginda solat Zuhur apabila matahari terbenam. Solat Asar ketika salah seorang daripada kami pergi ke kota lalu kembali dan matahari masih panas. Dan aku lupa apa yang dibaca Baginda ketika solat Maghrib. Dan tiada keberatan buat Baginda untuk melanjutkan solat Isyak sehingga sepertiga malam atau sampai pertengahan malam”. Muaz berkata, bahawa Syu’bah berkata; “Aku pernah berjumpa dengan Baginda pada suatu hari, lalu Baginda berkata, atau sepertiga malam.”
(Bahagian lain: 547, 568, 599, 771)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قال: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. قال: حَدَّثَنِي غَالِبٌ الْقَطَّانُ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الله الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ الله ﷺ بِالظَّهَائِرِ سَجَدْنَا عَلَى ثِيَابِنَا اتِّقَاءَ الْحَرِّ.
542- Anas bin Malik meriwayatkan, “Ketika kami solat Zuhur di belakang Rasulullah ﷺ, kami sujud beralaskan pakaian kami untuk menghindari daripada kepanasan”.
(Bahagian lain: 385)
بابُ تَأْخِيرِ الظُّهرِ إِلَى العَصرِ
BAB 12: MELEWATKAN SOLAT ZUHUR SEHINGGA WAKTU ASAR
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ابْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى بِالْمَدِينَةِ سَبْعًا وَثَمَانِيًا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ، فَقَالَ أَيُّوبُ: لَعَلَّهُ فِي لَيْلَةٍ مَطِيرَةٍ،؟ قَالَ عَسَى.
543- Ibnu Abbas meriwayatkan, “Bahawa Nabi ﷺ telah melaksanakan solat di Madinah sebanyak tujuh dan lapan rakaat, iaitu solat Zuhur, Asar, Maghrib dan Isyak”. Maka Ayyub berkata, “Mungkin hal itu pada malam hujan.” Ibnu Abbas berkata, “Mungkin.”
(Bahagian lain: 562, 1174)
بابُ وَقْتِ العَصرِ،
BAB 13: WAKTU SOLAT ASAR
وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ: مِنْ قَعْرِ حُجْرَتِهَا.
Abu Usamah meriwayatkan bahawa Hisyam berkata, “Dari dalam biliknya.”
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ لَمْ تَخْرُجْ مِنْ حُجْرَتِهَا.
544- Aisyah meriwayatkan, “Rasulullah ﷺ melaksanakan solat Asar dan sinaran matahari tidak keluar dari biliknya.”
(Bahagian lain: 522)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ صَلَّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا، لَمْ يَظْهَرِ الْفَيْءُ مِنْ حُجْرَتِهَا.
545- Aisyah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ solat Asar sementara matahari berada di biliknya, belum menampakkan bayang-bayang dari biliknya.
(Bahagian lain: 522)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي صَلاَةَ الْعَصْرِ وَالشَّمْسُ طَالِعَةٌ فِي حُجْرَتِي، لَمْ يَظْهَرِ الْفَيْءُ بَعْدُ. وَقَالَ مَالِكٌ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَشُعَيْبٌ وَابْنُ أَبِي حَفْصَةَ: وَالشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ.
546- Aisyah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ melaksanakan solat Asar sementara matahari muncul di bilikku dan belum nampak bayang-bayang. Malik dan Yahya bin Said dan Syu’aib dan Ibnu Abi Hafsah berkata, “Sementara matahari belum lagi muncul”.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله قَالَ: أَخْبَرَنَا عَوْفٌ عَنْ سَيَّارِ ابْنِ سَلاَمَةَ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَأَبِي عَلَى أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، فَقَالَ لَهُ أَبِي: كَيْفَ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ؟ فَقَالَ: كَانَ يُصَلِّي الْهَجِيرَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الأُولَى حِينَ تَدْحَضُ الشَّمْسُ، وَيُصَلِّي الْعَصْرَ، ثُمَّ يَرْجِعُ أَحَدُنَا إِلَى رَحْلِهِ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ، وَكَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ يُؤَخِّرَ الْعِشَاءَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الْعَتَمَةَ، وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَها. وَكَانَ يَنْفَتِلُ مِنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ حِينَ يَعْرِفُ الرَّجُلُ جَلِيسَهُ، وَيَقْرَأُ بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ.
547- Sayyar bin Salamah meriwayatkan Aku dan bapaku datang menemui Abu Barzah al-Aslami. Lalu bapaku berkata kepadanya, “Bagaimana Rasulullah ﷺ melaksanakan solat yang diwajibkan? Abu Barzah menjawab, “Nabi ﷺ melaksanakan solat Zuhur, yang kamu sebut sebagai waktu utama, ketika matahari telah tergelincir, solat Asar ketika salah seorang daripada kami kembali dengan kenderaannya dari hujung kota sementara matahari masih ada. Dan aku lupa apa yang dibaca Baginda pada solat Maghrib. Baginda lebih suka melewatkan solat Isyak yang kamu sebut dengan solat atmah, dan Baginda tidak suka tidur sebelum solat Isyak dan berbincang-bincang sesudahnya. Serta Baginda melaksanakan solat Subuh ketika seseorang dapat mengetahui siapa yang ada di sebelahnya. Baginda membaca 60 hingga 100 ayat.”
(Bahagian lain: 541)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَخْرُجُ الإِنْسَانُ إِلَى بَنِي عَمْرِو ابْنِ عَوْفٍ فَيجِدُهُمْ يُصَلُّونَ الْعَصْرَ.
548- Anas bin Malik meriwayatkan Kami pernah solat Asar kemudian orang-orang keluar menuju Bani Amru bin Auf. Kemudian kami dapati mereka sedang melaksanakan solat Asar.
(Bahagian lain: 550, 551, 7329)
حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ: صَلَّيْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الظُّهْرَ، ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ، فَقُلْتُ: يَا عَمِّ مَا هَذِهِ الصَّلاَةُ الَّتِي صَلَّيْتَ؟ قَالَ: الْعَصْرُ، وَهَذِهِ صَلاَةُ رَسُولِ الله ﷺ الَّتِي كُنَّا نُصَلِّي مَعَهُ.
549- Abu Umamah bin Sahl meriwayatkan, Kami pernah solat Zuhur bersama Umar bin Abdul Aziz. Setelah selesai, kami keluar lalu didatangi Anas bin Malik. Ketika itu kami dapati mereka sedang menunaikan solat Asar. Maka aku pun bertanya, “Wahai pak cik, solat apakah yang kamu kerjakan ini?” Kemudian dia menjawab, “Solat Asar, inilah solat Rasulullah ﷺ yang pernah kami lakukan bersamanya.”
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ فَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي فَيَأْتِيهِمْ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ، وَبَعْضُ الْعَوَالِي مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى أَرْبَعَةِ أَمْيَالٍ أَوْ نَحْوِهِ.
550- Anas bin Malik meriwayatkan, Rasulullah ﷺ pernah melaksanakan solat Asar apabila matahari masih meninggi. Dan jika ada seseorang pergi menemui keluarganya kemudian kembali, dan mendapati matahari masih tinggi. Sedangkan jarak sebahagian keluarganya dari Madinah adalah empat batu atau sekitar itu.
(Bahagian lain: 538)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَذْهَبُ الذَّاهِبُ مِنَّا إِلَى قُبَاءٍ فَيَأْتِيهِمْ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ.
551- Anas bin Malik meriwayatkan, Kami pernah menunaikan solat Asar. Kemudian seseorang dari kami pergi ke Quba mendatangi mereka (penduduk), dan matahari masih tinggi.
(Bahagian lain: 548)
بابُ إثْمٍ مَن فاتَته العَصرُ
BAB 14: DOSA ORANG YANG KEHILANGAN SOLAT ASAR
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ بْنِ عبد الله عمر أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ: « الَّذِي تَفُوتُهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ كَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ ».
552- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Orang yang kehilangan solat Asar seperti orang yang kehilangan keluarga dan hartanya”.
بابُ مَن تَرَكَ العَصرَ
BAB 15: ORANG YANG MENINGGALKAN SOLAT ASAR
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍعَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ قَالَ: كُنَّا مَعَ بُرَيْدَةَ فِي غَزْوَةٍ فِي يَوْمٍ ذِي غَيْمٍ فَقَالَ: بَكِّرُوا بِصَلاَةِ الْعَصْرِ فَإِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: « مَنْ تَرَكَ صَلاَةَ الْعَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ ».
553- Abu Malih meriwayatkan, Kami pernah bersama Buraidah pada suatu peperangan yang mendung cuacanya. Kemudian dia berkata, “Segeralah solat Asar! Kerana Nabi ﷺ pernah bersabda: “Sesiapa meninggalkan solat Asar sungguh hapuslah amalnya”.
(Bahagian lain: 594)
بابُ فَضْلِ صَلَاةِ العَصرِ
BAB 16: KEUTAMAAN SOLAT ASAR
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: كُنَّا مع النَّبِيِّ ﷺ فَنَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةً ـ يَعْنِي الْبَدْرَ ـ فَقَالَ : «إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ، لاَ تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا». ثُمَّ قَرَأَ {وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ} [ق:39] قَالَ إِسْمَاعِيلُ: افْعَلُوا لاَ تَفُوتَنَّكُمْ.
554- Qais meriwayatkan bahawa Jarir berkata, “Pada suatu malam kami pernah bersama Nabi ﷺ, Baginda lalu melihat ke arah bulan purnama. Kemudian Baginda bersabda: “Sesungguhnya kamu akan melihat Tuhan kamu sebagaimana kamu melihat bulan purnama ini. Kamu tidak akan mempunyai kesulitan dalam melihat-Nya. Oleh itu, jika kamu mampu untuk tidak mengelak daripada melaksanakan solat sebelum terbit matahari dan sebelum terbenamnya, maka lakukanlah”. Kemudian, Baginda membaca ayat: ‘Dan bertasbihlah sambil memuji Tuhanmu sebelum terbit matahari dan sebelum terbenamnya’ (Surah Qaf: 39). Ismail menyebutkan, “Kerjakanlah dan jangan sekali-kali kamu melewatkannya.”
(Bahagian lain: 573, 4851, 7434,7435,7436 )
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ: «يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الْعَصْرِ؛ ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ - وَهْوَ أَعْلَمُ بِهِمْ -: كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي؟ فَيَقُولُونَ: تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ، وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ ».
555- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Para Malaikat malam dan Malaikat siang saling berganti mendatangi kamu. Kemudian mereka berkumpul ketika solat Subuh dan Asar. Kemudian Malaikat yang menjaga kamu naik ke atas. Maka Allah SWT bertanya kepada mereka -dan Allah lebih mengetahui keadaan hamba-Nya- ‘Bagaimanakah kamu meniggalkan hamba-hamba-Ku?’ Para Malaikat menjawab, ‘Kami tinggalkan mereka dalam keadaan sedang mendirikan solat. Begitu juga ketika kami mendatangi mereka, mereka sedang mendirikan solat’.”
(Bahagian lain: 3223, 7429, 7486)
بابُ مَنْ أدْرَكَ رَكْعَةً مِنِ العَصْرِ قَبْلَ الغُرُوبِ
BAB 17: ORANG YANG MENDAPATKAN SATU RAKAAT SOLAT ASAR SEBELUM WAKTU MAGHRIB
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ :» إِذَا أَدْرَكَ أَحَدُكُمْ سَجْدَةً مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلاَتَهُ، وَإِذَا أَدْرَكَ سَجْدَةً مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلاَتَهُ”.
556- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda: “Jika seseorang daripada kamu mendapatkan satu sujud solat Asar sebelum terbenam matahari, maka selesaikanlah solatnya. Apabila kamu mendapatkan sujud solat Subuh sebelum terbit matahari, maka selesaikanlah solatnya.”
(Bahagian lain: 579, 580)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الله قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بنُ سَعدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ الله، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ الله ﷺ يَقُول: « إِنَّمَا بَقَاؤُكُمْ فِيمَا سَلَفَ قَبْلَكُمْ مِنَ الأُمَمِ كَمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ؛ أُوتِيَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ، فَعَمِلُوا بها حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ عَجَزُوا فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا. ثُمَّ أُوتِيَ أَهْلُ الإِنْجِيلِ الإِنْجِيلَ، فَعَمِلُوا إِلَى صَلاَةِ الْعَصْرِ ثُمَّ عَجَزُوا فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا. ثُمَّ أُوتِينَا الْقُرْآنَ فَعَمِلْنَا إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ فَأُعْطِينَا قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ. فَقَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ: أَيْ رَبَّنَا، أَعْطَيْتَ هَؤُلاَءِ قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ وَأَعْطَيْتَنَا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، وَنَحْنُ كُنَّا أَكْثَرَ عَمَلاً. قَالَ اللهُ: هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ أَجْرِكُمْ مِنْ شَىْءٍ؟ قَالُوا: لاَ، قَالَ: فَهْوَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ».
557- Salim bin Abdullah meriwayatkan daripada bapanya bahawa dia pernah mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesungguhnya keadaan kamu dibandingkan dengan umat-umat terdahulu. Seperti waktu di antara solat Asar dan terbenamnya matahari. Orang-orang Taurat diberikan kitab Taurat. Kemudian mereka mengamalkannya hingga tengah hari mereka menjadi lemah. Lalu mereka diberi ganjaran satu qirat masing-masing. Kemudian Ahli Injil diberikan kitab Injil, dan mereka mengamalkannya hingga waktu solat Asar. Kemudian mereka menjadi lemah, maka mereka diberi ganjaran satu qirat masing-masing. Kemudian, kita diberikan al-Quran lalu mengamalkannya sehingga matahari terbenam, maka kita diberi ganjaran dua qirat masing-masing.
Kedua Ahli Kitab tersebut berkata, ‘Wahai Tuhan kami, bagaimana Engkau memberikan mereka dua qirat masing-masing? Engkau memberi kami satu qirat masing-masing, padahal kami lebih banyak beramal!’ Baginda melanjutkan kisahnya: “Maka Allah SWT bertanya: ‘Apakah Aku menzalimi sesuatu daripada bahagian pahala kamu? ‘Mereka menjawab, ‘Tidak’. Maka Allah SWT berfirman: ‘Itulah berkat-Ku yang Aku berikan kepada sesiapa yang Aku kehendaki’.”
(Bahagian lain: 2268, 2269, 3459, 5021, 7467, 7533)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ ﷺ : « مَثَلُ الْمُسْلِمِينَ وَالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَأْجَرَ قَوْمًا يَعْمَلُونَ لَهُ عَمَلاً إِلَى اللَّيْلِ فَعَمِلُوا إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ فَقَالُوا: لاَ حَاجَةَ لَنَا إِلَى أَجْرِكَ، فَاسْتَأْجَرَ آخَرِينَ فَقَالَ: أَكْمِلُوا بَقِيَّةَ يَوْمِكُمْ وَلَكُمُ الَّذِي شَرَطْتُ، فَعَمِلُوا حَتَّى إِذَا كَانَ حِينَ صَلاَةِ الْعَصْرِ قَالُوا: لَكَ مَا عَمِلْنَا، فَاسْتَأْجَرَ قَوْمًا فَعَمِلُوا بَقِيَّةَ يَوْمِهِمْ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ، وَاسْتَكْمَلُوا أَجْرَ الْفَرِيقَيْنِ».
558- Abu Musa meriwayatkan Nabi ﷺ bersabda: “Perumpamaan kaum Muslimin, Yahudi dan Nasrani seperti seseorang yang mengupah pekerjanya. Mereka harus bekerja sehingga malam hari, oleh itu mereka hanya mengerjakannya sehingga siang hari. Mereka berkata, ‘Kami tidak patut menerima upah darimu’. Kemudian orang itu mengupah kaum yang lain. Dia berkata, ‘Selesaikanlah baki hari yang ada, dan kamu akan mendapat bahagian upah sesuai persyaratanku.’ Maka mereka mengerjakan pekerjaan sehingga waktu Asar. Mereka lalu berkata, ‘Kami kembalikan pekerjaan kepadamu’. Lalu orang itu mengupah kaum yang lain lagi. Mereka bekerja sepanjang hari sehingga matahari terbenam dan menerima upah daripada dua kaum sebelumnya.”
(Bahagian lain: 2271)
بابُ وَقتِ المَغرِبِ،
BAB 18: WAKTU MAGHRIB
وَقَالَ عَطَاءٌ: يَجمَعُ المَرِيضُ بَينَ المَغرِبِ والعِشَاء.
Atha’ meriwayatkan bahawa orang yang sakit boleh jamak antara solat Maghrib dan Isyak.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ: حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو النَّجَاشِيِّ مَوْلَى رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ -هو عطاء بن صُهَيْبٌ- قَالَ: سَمِعْتُ رَافِعَ ابْنَ خَدِيجٍ يَقُولُ: كُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ ، فَيَنْصَرِفُ أَحَدُنَا وَإِنَّهُ لَيُبْصِرُ مَوَاقِعَ نَبْلِهِ.
559- Rafi bin Khadij meriwayatkan, Kami pernah solat Maghrib bersama Nabi ﷺ. Apabila salah seorang daripada kami berlalu pergi, maka dia masih dapat melihat tempat anak panahnya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: قَدِمَ الْحَجَّاجُ فَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ الله فَقَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ، وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ نَقِيَّةٌ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ، وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا وَأَحْيَانًا، إِذَا رَآهُمُ اجْتَمَعُوا عَجَّلَ، وَإِذَا رَآهُمْ أَبْطَوْا أَخَّرَ. وَالصُّبْحَ كَانُوا أَوْ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّيهَا بِغَلَسٍ.
560- Jabir bin Abdullah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ melaksanakan solat Zuhur di tengah hari, solat Asar ketika matahari masih cerah. Kemudian solat Maghrib ketika diwajibkan. Kemudian solat Isyak kadangkala Baginda lihat mereka mengumpul maka Baginda segerakan. Apabila mereka belum berkumpul maka Baginda lewatkan. Manakala solat Subuh, mereka atau Baginda melaksanakannya ketika masih gelap.
(Bahagian lain: 565)
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ الْمَغْرِبَ إِذَا تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ.
561- Salamah meriwayatkan bahawa kami pernah solat Maghrib bersama Nabi ﷺ ketika matahari tertutup dengan tabir.
حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ سَبْعًا جَمِيعًا وَثَمَانِيًا جَمِيعًا.
562- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ pernah melaksanakan solat tujuh rakaat bersama dan lapan rakaat bersama.”
(Bahagian lain: 543)
بابُ مَنْ كَرِهَ أن يُقالَ لِلمَغْرِبِ: العِشَاءُ
BAB 19: ORANG YANG TIDAK SUKA MENYEBUT MAGHRIB SEBAGAI ISYAK
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ ـ هُوَ عَبْدُ الله بْنُ عَمْرٍو ـ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ بُرَيْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الله الْمُزَنِيُّ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: « لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاَتِكُمُ الْمَغْرِبِ » قَالَ: وتقول الأَعْرَابُ: هِيَ الْعِشَاءُ.
563- Abdullah al-Muzani meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Janganlah kamu dipengaruhi oleh orang Badwi ke atas nama solat Maghrib kamu”. Dia berkata, “Orang Badwi menyebutnya sebagai Isyak.”
بابُ ذِكرِ العِشاءِ والعَتَمَةِ وَمَن رآه وَاسِعًا،
BAB 20: MENYEBUT ISYAK DAN ATAMAH DAN ORANG YANG MELIHATNYA ITU WAKTU YANG PANJANG
وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيُّ ﷺ: “أثْقَلُ الصَّلاةِ عَلى المُنافِقِينَ العِشاءُ وَالفَجْرُ”. وقالَ: “لَوْ يَعْلَمُونَ ما في العَتَمَةِ وَالفَجْرِ”، قالَ أبُو عَبْدِ اللهِ: وَالاخْتِيارُ أنْ يَقُولَ: العِشاء، لِقَولِه تعالى: {وَمِنْ بَعْدِ صَلاة العِشاءِ} [النور:58] وَيُذْكَرُ عَنْ أبي مُوسَى قالَ: كُنَّا نَتَنَاوَبُ النَّبِيَّ ﷺ عِنْدَ صلاةِ العِشاءِ فأعْتَمَ بِها. وقالَ ابنُ عَبَّاسٍ وعائِشَةُ: أَعْتَمَ النَّبِيُّ ﷺ بالعِشاءَ. وقالَ بَعْضُهُم عَنْ عائِشَةَ: أعتم النَّبِيُّ ﷺ بالعَتَمَةِ. وقَالَ جابِرٌ: كانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي العِشاءَ. وَقَالَ أَبُو بَرْزَةَ: كانَ النَّبِيُّ ﷺ يُؤَخِّر العِشاءَ. وقالَ أَنَسٌ: «أَخَّرَ النَّبِيُّ ﷺ العِشاءَ الآخِرَةَ. وقالَ ابنُ عُمَرَ وأبُو أيوبَ وابنُ عَبَّاسٍ: صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ المَغْرِبَ وَالعِشاءِ.
Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ bersabda: “Solat yang paling berat untuk orang Munafik adalah solat Isyak dan solat Subuh”. Baginda bersabda, “Kalaulah mereka mengetahui apa yang ada pada waktu Atamah dan waktu Subuh. Kemudian Abu Abdullah berkata, “Yang terpilih disebutkan isyak kerana Allah SWT berfirman ‘Dan sesudah solat Isyak’.” Abu Musa meriwayatkan “Kami saling bergilir untuk solat Bersama Nabi ﷺ, dan Baginda melambatkan dengannya.” Ibnu Abbas dan Aisyah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ melewatkan solat Isyak. Sebahagian mereka meriwayatkan daripada Aisyah bahawa “Nabi ﷺ melewatkan solat Atamah”. Jabir meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ mengerjakan solat Isyak. Kemudian, Abu Barzah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ melewatkan solat Isyak. Anas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ melewatkan solat isyak pada akhir waktu”. Ibnu Umar, Abu Ayub dan Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ mengerjakan solat Maghrib dan Isyak.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ سَالِمٌ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الله قَالَ: صَلَّى لَنَا رَسُولُ الله ﷺ لَيْلَةً صَلاَةَ الْعِشَاءِ ـ وَهْي الَّتِي يَدْعُو النَّاسُ الْعَتَمَةَ ـ ثُمَّ انْصَرَفَ عليه الصلاة والسلام فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ: » أَرَأَيْتُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ، فَإِنَّ رَأْسَ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَحَدٌ «.
564- Abdullah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ pernah melaksanakan solat Isyak bersama kami pada waktu malam -yang disebut oleh orang ramai sebagai Atamah. Selepas mengerjakan solat, Baginda menghadap ke arah kami dan berkata: “Tidakkah kamu melihat pada malam ini? Setiap 100 tahun, tidak ada seorang pun yang akan kekal di atas bumi ini.”
(Bahagian lain: 116)
بابُ وَقْتِ العِشاءِ إذَا اجتَمَعَ النَّاسُ أَو تَأخَّرُوا
BAB 21: WAKTU SOLAT ISYAK APABILA BERKUMPULNYA ORANG RAMAI ATAU MEREKA LEWAT.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، هُوَ ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ الله عَنْ صَلاَةِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ:» كَانَ النَّبِيِّ ﷺ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ، وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ، وَالْعِشَاءَ إِذَا كَثُرَ النَّاسُ عَجَّلَ وَإِذَا قَلُّوا أَخَّرَ، وَالصُّبْحَ بِغَلَسٍ.»
565- Jabir bin Abdullah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ melaksanakan solat Zuhur di tengah hari, solat Asar ketika matahari masih cerah. Kemudian solat Maghrib ketika diwajibkan. Kemudian solat Isyak kadangkala Baginda lihat mereka mengumpul maka Baginda segerakan. Apabila mereka belum berkumpul maka Baginda lewatkan. Manakala solat Subuh, mereka atau Baginda melaksanakannya ketika masih gelap.”
(Bahagian lain: 560)
بابُ فَضْل العِشاءِ
BAB 22: KELEBIHAN SOLAT ISYAK
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ: « أَعْتَمَ رَسُولُ الله ﷺ لَيْلَةً بِالْعِشَاءِ. وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَفْشُوَ الإِسْلاَمُ فَلَمْ يَخْرُجْ حَتَّى قَالَ عُمَرُ: نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ، فَخَرَجَ فَقَالَ لأَهْلِ الْمَسْجِدِ: مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ غَيْرُكُمْ.»
566- Aisyah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ pernah melaksanakan solat Isyak pada suatu malam dan ketika itu Islam belum luas tersebar. Baginda tidak keluar sehingga Umar berkata, “Para wanita dan anak-anak telah tidur!” Kemudian Baginda keluar dan bersabda kepada ahli masjid: “Tiada seorang pun daripada penduduk bumi yang menunggu solat ini selain kamu.”
(Bahagian lain: 569, 862, 864)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَأَصْحَابِي الَّذِينَ قَدِمُوا مَعِي فِي السَّفِينَةِ نُزُولاً فِي بَقِيعِ بُطْحَانَ- وَالنَّبِيُّ ﷺ بِالْمَدِينَةِ - فَكَانَ يَتَنَاوَبُ النَّبِيَّ ﷺ عِنْدَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ كُلَّ لَيْلَةٍ نَفَرٌ مِنْهُمْ، فَوَافَقْنَا النَّبِيَّ ﷺ أَنَا وَأَصْحَابِي وَلَهُ بَعْضُ الشُّغْلِ فِي بَعْضِ أَمْرِهِ، فَأَعْتَمَ بِالصَّلاَةِ حَتَّى ابْهَارَّ اللَّيْلُ، ثُمَّ خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ فَصَلَّى بِهِمْ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ قَالَ لِمَنْ حَضَرَهُ : «عَلَى رِسْلِكُمْ، أَبْشِرُوا، إِنَّ مِنْ نِعْمَةِ الله عَلَيْكُمْ أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يُصَلِّي هَذِهِ السَّاعَةَ غَيْرُكُمْ - أَوْ قَالَ:- مَا صَلَّى هَذِهِ السَّاعَةَ أَحَدٌ غَيْرُكُمْ» - لاَ يَدْرِي أَيَّ الْكَلِمَتَيْنِ قَالَ - قَالَ أَبُو مُوسَى: فَرَجَعْنَا فَرحْى بِمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ ﷺ .
567- Abu Musa meriwayatkan, Aku dan sahabat-sahabatku yang pernah mengikut di dalam perahu singgah pada tanah Buthan. Sewaktu itu Nabi ﷺ berada di Madinah. Sebahagian mereka saling berganti mengikuti Nabi ﷺ menunaikan solat Isyak pada setiap malamnya. Aku dan sahabat-sahabatku bersepakat dengan Nabi ﷺ. Namun, Baginda telah sibuk dengan beberapa perkara dan melewatkan solat sehingga lewat malam. Kemudian Nabi ﷺ keluar lalu Baginda solat bersama mereka. Apabila selesai mengerjakan solat Isyak, Baginda bersabda, “Perlahan-lahanlah, berilah berita gembira, sebahagian nikmat Allah SWT kepadamu adalah tiada seorang pun daripada orang yang solat melainkan kamu.” Atau Baginda bersabda, “Tiada yang solat pada waktu ini melainkan kamu.” Dia tidak tahu perkataan yang telah digunakan ketika sabda Baginda. Abu Musa berkata, “Kami kembali dengan gembira oleh kerana apa yang kami dengar daripada Rasulullah ﷺ.”
بابُ ما يُكْرَهُ مِنَ النَّومِ قَبْلَ العِشاءِ
BAB 23: TIDAK SUKA TIDUR SEBELUM SOLAT ISYAK
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ كَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَ الْعِشَاءِ وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا.
568- Abu Barzah meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ tidak suka tidur sebelum solat Isyak dan berbual selepas solat.”
(Bahagian lain: 541)
بابُ النَّومِ قبلَ العِشاءِ لِمَنْ غُلِبَ
BAB 24: TIDUR SEBELUM SOLAT ISYAK BAGI ORANG YANG TERLELAP
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ: قَالَ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَعْتَمَ رَسُولُ الله ﷺ بِالْعِشَاءِ حَتَّى نَادَاهُ عُمَرُ: الصَّلاَةَ، نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ، فَخَرَجَ فَقَالَ: »مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ غَيْرُكُمْ». قَالَ وَلاَ تُصَلَّى يَوْمَئِذٍ إِلاَّ بِالْمَدِينَةِ؛ قَالَ: وَكَانُوا يُصَلُّونَ العِشَاءَ فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الأَوَّلِ.
569- Ibnu Syihab meriwayatkan daripada Urwah bahawa Aisyah berkata, Rasulullah ﷺ pernah melewatkan solat Isyak sehingga Umar menyeru kepada Baginda, “Laksanakanlah solat, sebab para wanita dan anak-anak telah tidur.” Keluarlah Baginda dan berkata: “Tidak ada seorang pun daripada penduduk bumi yang menunggu solat Isyak ini selain kamu.” Dia berkata Baginda tidak melaksanakan solat ketika itu kecuali di Madinah. Dia berkata lagi, mereka melaksanakan solat Isyak antara waktu hilangnya senja hingga sepertiga malam.”
(Bahagian lain: 566)
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ شُغِلَ عَنْهَا لَيْلَةً فَأَخَّرَهَا حَتَّى رَقَدْنَا فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا، ثُمَّ رَقَدْنَا، ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا، ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ ﷺ ثُمَّ قَالَ: «لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ غَيْرُكُمْ». وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ لاَ يُبَالِي أَقَدَّمَهَا أَمْ أَخَّرَهَا إِذَا كَانَ لاَ يَخْشَى أَنْ يَغْلِبَهُ النَّوْمُ عَنْ وَقْتِهَا. وَكَانَ يَرْقُدُ قَبْلَهَا.
570- Abdullah bin Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ disibukkan dengan urusan pada suatu malam sehingga melewatkan solat dan kami tertidur di masjid. Kemudian kami terbangun, tertidur balik, dan terbangun lagi. Kemudian Rasulullah ﷺ keluar menemui kami dan bersabda: “Tiada seorang pun daripada penduduk bumi yang menunggu solat selain kamu”. Ibnu Umar tidak peduli tentang melakukan solat pada awal waktu atau pada akhir waktunya. Melainkan dia hanya risau akan tidurnya sehingga dia mungkin melewatkan solat, dan kadang-kadang dia tidur sebelum Isyak.
قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : قُلْتُ لِعَطَاءٍ فقَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: أَعْتَمَ رَسُولُ الله ﷺ لَيْلَةً بِالْعِشَاءِ حَتَّى رَقَدَ النَّاسُ وَاسْتَيْقَظُوا، وَرَقَدُوا وَاسْتَيْقَظُوا؛ فَقَامَ عُمَرُ ابْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ: الصَّلاَةَ. قَالَ عَطَاءٌ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَخَرَجَ نَبِيُّ الله ﷺ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ الآنَ يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى رَأْسِه، فَقَالَ: « لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوهَا هَكَذَا «. فَاسْتَثْبَتُّ عَطَاءً: كَيْفَ وَضَعَ النَّبِيُّ ﷺ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ كَمَا أَنْبَأَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ؟ فَبَدَّدَ لِي عَطَاءٌ بَيْنَ أَصَابِعِهِ شَيْئًا مِنْ تَبْدِيدٍ، ثُمَّ وَضَعَ أَطْرَافَ أَصَابِعِهِ عَلَى قَرْنِ الرَّأْسِ، ثُمَّ ضَمَّهَا يُمِرُّهَا كَذَلِكَ عَلَى الرَّأْسِ حَتَّى مَسَّتْ إِبْهَامُهُ طَرَفَ الأُذُنِ مِمَّا يَلِي الْوَجْهَ عَلَى الصُّدْغِ وَنَاحِيَةِ اللِّحْيَةِ، لاَ يُقَصِّرُ وَلاَ يَبْطُشُ إِلاَّ كَذَلِكَ. وَقَالَ: «لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوا هَكَذَا».
571- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa pernah suatu malam Rasulullah ﷺ melewatkan solat Isyak sehingga ramai orang tertidur. Kemudian mereka terbangun, tertidur lagi, dan terbangun lagi. Umar bin al-Khattab berdiri dan berkata, “Solat.” Atha berkata bahawa Ibnu Abbas berkata, “Nabi ﷺ kemudian keluar seolah-olah saya memandangnya sekarang. Kemudian air mengalir dari kepalanya sambil meletakkan tangannya di kepala. Baginda bersabda: “Seandainya tidak memberatkan umatku, nescaya aku akan perintahkan mereka melaksanakan solat Isyak seperti waktu sekarang ini”. Aku terus menanyakan kepada Atha untuk memastikan kenapa Nabi ﷺ meletakkan tangannya di kepalanya sebagaimana yang diberitakan oleh Ibnu Abbas? Atha merenggangkan sedikit jari-jarinya kemudian meletakkan hujung jarinya di sebelah kepalanya. Kemudian dia menekannya sambil menggerakkan ke sekeliling kepala sehingga ibu jarinya menyentuh hujung telinga yang dimulai dari pelipis sehingga pangkal janggut. Dia melakukannya tidak perlahan dan tidak cepat, kecuali seperti tadi. Baginda bersabda: “Sekiranya tidak memberatkan umatku, nescaya aku akan perintahkan mereka untuk menunaikan solat seperti waktu sekarang ini.”
(Bahagian lain: 7239)
بابُ وَقْتِ العِشَاءِ إلى نِصفِ اللَّيل،
BAB 25: WAKTU SOLAT ISYAK ADALAH SEHINGGA PERTENGAHAN MALAM
وقالَ أبو بَرْزَةَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَسْتَحِبُّ تَأخِيرَها.
Abu Barzah meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ menyukai untuk melewatkannya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ الْمُحَارِبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: أَخَّرَ النَّبِيُّ ﷺ صَلاَةَ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ، ثُمَّ صَلَّى. ثُمَّ قَالَ: « قَدْ صَلَّى النَّاسُ وَنَامُوا. أَمَا إِنَّكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا».
572- Anas meriwayatkan bahawa Nabi ﷺ pernah melewatkan solat Isyak hingga pertengahan malam, dan melaksanakan solat. Kemudian Baginda bersabda: “Manusia yang sudah solat kemudian mereka tidur, tetapi kamu akan sentiasa berada di dalam solat selama kamu menunggu menunaikannya.”
وَزَادَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قال: حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ لَيْلَتَئِذٍ.
Anas meriwayatkan bahawa, Seolah-olah aku melihat kepada kilauan cincin Baginda pada malam itu.
(Bahagian lain: 600, 661,847, 5869)
بَابُ فَضْلِ صَلاَةِ الفَجْرِ
BAB 26: KELEBIHAN SOLAT SUBUH
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسٌ: عَنْ جَرِيرُ ابْنُ عَبْدِ الله: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ نَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَقَالَ: «أَمَا إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا لاَ تُضَامُّونَ ـ أَوْ لاَ تُضَاهُونَ ـ فِي رُؤْيَتِهِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا». ثُمَّ قَالَ {فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا} [طه:130].
573- Jarir bin Abdullah meriwayatkan ketika kami bersama Nabi ﷺ dan Baginda melihat bulan di malam purnama. Kemudian Baginda bersabda, “Sesungguhnya kamu akan melihat Tuhanmu sebagaimana kamu melihat bulan purnama ini. Kamu tidak akan ada kesukaran (atau tidak dapat dibandingkan) dalam memandang-Nya. Oleh itu, apabila kamu mampu untuk tidak melewatkan solat sebelum terbit matahari dan sebelum terbenamnya, maka buatlah!” Kemudian Baginda menyebut, [bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu, sebelum terbit matahari dan sebelum terbenamnya] (Surah Taha:130).
(Bahagian lain: 554)
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ: « مَنْ صَلَّى الْبَرْدَيْنِ دَخَلَ الْجَنَّةَ «. وَقَالَ ابْنُ رَجَاءٍ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الله بْنِ قَيْسٍ أَخْبَرَهُ بِهَذَا. حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ عَنْ حَبَّانَ قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ ابْنِ عَبْدِ الله عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ.
574- Abu Bakar bin Abu Musa daripada bapanya meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Sesiapa mengerjakan solat pada dua waktu dingin, maka dia akan masuk syurga.” Ibnu Raja berkata, telah diceritakan kepada kami oleh Hammam daripada Abu Jamrah bahawa Abu Bakar bin Abdullah bin Qais telah mengkhabarkan kepadanya seperti ini. Ishaq telah menceritakan kepada kami Habban telah menceritakan bahawa Hammam telah menceritakan kepada kami Abu Jamrah daripada Abu Bakar bin Abdullah daripada bapanya daripada Nabi ﷺ seperti ini.
بَابُ وَقْتِ الفَجْرِ
BAB 27: WAKTU SOLAT SUBUH
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُمْ تَسَحَّرُوا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ قَامُوا إِلَى الصَّلاَةِ. قُلْتُ: كَمْ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ: قَدْرُ خَمْسِينَ أَوْ سِتِّينَ، يَعْنِي آيَةً.
575- Anas meriwayatkan Zaid bin Sabit telah menceritakan kepadanya bahawa mereka pernah sahur bersama Nabi ﷺ. Kemudian mereka berdiri untuk menunaikan solat. Aku bertanya, “Berapakah jarak antara kedua-duanya?” Dia menjawab, “Kira-kira 50 hingga 60 ayat.”
(Bahagian lain: 1921)
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ: سَمِعَ رَوْحًا قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ الله ﷺ وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ تَسَحَّرَا، فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ سَحُورِهِمَا قَامَ نَبِيُّ الله ﷺ إِلَى الصَّلاَةِ فَصَلَّيا. قُلْت لأَنَسٍ: كَمْ كَانَ بَيْنَ فَرَاغِهِمَا مِنْ سَحُورِهِمَا وَدُخُولِهِمَا فِي الصَّلاَةِ؟ قَالَ: قَدْرُ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً.
576- Qatadah meriwayatkan Anas bin Malik bercerita kepadanya bahawa Nabi ﷺ dan Zaid bin Sabit telah bersahur. Setelah kedua-duanya selesai sahur, Baginda lalu berdiri untuk menunaikan solat. Aku bertanya kepada Anas, “Berapa jarak waktu antara selesainya sahur sehingga kedua-duanya melaksanakan solat?” Anas bin Malik menjawab, “Kira-kira waktu seseorang membaca 50 ayat.”
(Bahagian lain: 1134)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ: كُنْتُ أَتَسَحَّرُ فِي أَهْلِي ثُمَّ يَكُونُ سُرْعَةٌ بِي أَنْ أُدْرِكَ صَلاَةَ الْفَجْرِ مَعَ رَسُولِ ﷺ.
577- Abu Hazim meriwayatkan bahawa dia mendengar Sahal bin Saad berkata, “Aku pernah bersahur bersama keluargaku. Kemudian aku bersegera supaya dapat menunaikan solat Subuh bersama Rasulullah ﷺ.”
(Bahagian lain: 1920)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ: كُنَّ نِسَاءُ الْمُؤْمِنَاتِ يَشْهَدْنَ مَعَ رَسُولِ الله ﷺ صَلاَةَ الْفَجْرِ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ ثُمَّ يَنْقَلِبْنَ إِلَى بُيُوتِهِنَّ حِينَ يَقْضِينَ الصَّلاَةَ لاَ يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْغَلَسِ.
578- Aisyah meriwayatkan bahawa, “Wanita-wanita beriman telah menyaksikan solat Subuh bersama Rasulullah ﷺ dengan menutupi diri mereka dengan cadar. Kemudian mereka pulang ke rumah mereka selepas selesai solat dan tiada seorang pun yang mengenali mereka disebabkan kegelapan.”
(Bahagian lain: 372)
بَابُ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الفَجْرِ رَكْعَةً
BAB 28: ORANG YANG MENDAPATKAN SATU RAKAAT SOLAT SUBUH
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، وَعَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، وَعَنِ الأَعْرَجِ يُحَدِّثُونَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ: « مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصُّبْحِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الصُّبْحَ، وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْعَصْرَ».
579- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullahﷺ bersabda, “Sesiapa mendapatkan satu rakaat dari solat Subuh sebelum terbit matahari, dia telah pun mendapat solat Subuh. Sesiapa mendapatkan satu rakaat dari solat Asar sebelum terbenam matahari, dia telah pun mendapat solat Asar.”
(Bahagian lain: 556)
بَابُ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً
BAB 29: ORANG YANG MENDAPATKAN SATU RAKAAT DARIPADA SUATU SOLAT.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ : «مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ «.
580- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa Rasulullahﷺ bersabda, “Sesiapa mendapatkan satu rakaat daripada sesuatu solat, dia telah pun mendapat solat.”
(Bahagian lain: 556)
بَابُ الصَّلاَةِ بَعْدَ الفَجْرِ حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ
BAB 30: SOLAT SELEPAS WAKTU SUBUH SAMPAI MATAHARI TERBIT TINGGI
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَشْرُقَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ.
581- Ibnu Abbas meriwayatkan bahawa, Orang yang diredai telah datang kepadaku dan di antara mereka yang paling aku redai adalah Umar. Bahawasanya Nabi ﷺ melarang solat selepas waktu Subuh sehingga matahari terbit, dan setelah Asar sehingga matahari terbenam.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي نَاسٌ بِهَذَا.
Ibnu Abbas berkata, Orang ramai telah menceritakan hadis ini kepadaku.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ : « لاَ تَحَرَّوْا بِصَلاَتِكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلاَ غُرُوبَهَا».
582- Ibnu Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Janganlah kamu sengaja menunaikan solat ketika matahari sedang terbit dan juga ketika terbenamnya.”
(Bahagian lain: 585, 589, 1192, 1629, 3283)
وَقَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ : »إِذَا طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاَةَ حَتَّى تَرْتَفِعَ. وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاَةَ حَتَّى تَغِيبَ» تَابَعَهُ عَبْدَةُ.
583- Ibnu Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Apabila matahari sedang terbit maka akhirkanlah solat sehingga matahari telah meninggi. Apabila matahari sedang terbenam maka akhirkanlah solat sehingga matahari terbenam.” Hadis ini juga dikuatkan oleh Abdah.
(Bahagian lain: 3272)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ الله، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ وَعَنْ لِبْسَتَيْنِ وَعَنْ صَلاَتَيْنِ؛ نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَعَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ، وَعَنْ الاِحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ يُفْضِي بِفَرْجِهِ إِلَى السَّمَاءِ، وَعَنِ الْمُنَابَذَةِ وَالْمُلاَمَسَةِ.
584- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa, “Rasulullah ﷺ melarang daripada dua jenis jual beli, dua cara berpakaian dan dua jenis solat. Baginda melarang solat selepas waktu Subuh sehingga terbit matahari dan setelah Asar sehingga matahari terbenam. Baginda juga melarang daripada berpakaian sama’ dan berihtiba’ pada satu kain yang menjadikan kemaluannya ke arah langit. Baginda juga melarang daripada menjual beli dengan cara munabazah dan mulasamah.”
(Bahagian lain: 368)
بَابٌ: لاَ تُتَحَرَّى الصَّلاَةُ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ
BAB 31: JANGANLAH SENGAJA SOLAT SEBELUM MATAHARI TERBENAM
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ: «لاَ يَتَحَرَّى أَحَدُكُمْ فَيُصَلِّي عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَلاَ عِنْدَ غُرُوبِهَا «.
585- Ibnu Umar meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Janganlah salah seorang daripada kamu sengaja solat ketika matahari sedang terbit dan ketika matahari terbenam.”
(Bahagian lain: 582)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الله قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ الْجُنْدَعِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ : « لاَ صَلاَةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ، وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ».
586- Abu Said al-Khudri meriwayatkan bahawa aku mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: “Tiada solat selepas waktu Subuh sehingga matahari terbit tinggi. Tiada solat selepas waktu Asar sehingga matahari terbenam.”
(Bahagian lain: 1188, 1197, 1864, 1992, 1995)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ: سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: إِنَّكُمْ لَتُصَلُّونَ صَلاَةً لَقَدْ صَحِبْنَا رَسُولَ الله ﷺ فَمَا رَأَيْنَاهُ يُصَلِّيهَا وَلَقَدْ نَهَى عَنْهَا، يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ.
587- Muawiyah meriwayatkan bahawa, Kamu telah mengerjakan suatu solat. Kami telah menemani Rasulullah ﷺ, dan kami tidak pernah melihat Baginda menunaikannya. Kemudian Baginda telah melarang daripada menunaikannya, iaitu dua rakaat selepas solat Asar.
(Bahagian lain: 3866)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ الله، عَنْ خُبَيْبٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: نَهَى رَسُولُ الله ﷺ عَنْ صَلاَتَيْنِ: بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ.
588- Abu Hurairah meriwayatkan bahawa, Rasulullah ﷺ melarang dua jenis solat; dua rakaat selepas solat Subuh sehingga terbit matahari dan dua rakaat selepas Asar sehingga matahari terbenam.
(Bahagian lain: 368)
بَابُ مَنْ لَمْ يَكْرَهِ الصَّلاَةَ إِلَّا بَعْدَ العَصْرِ وَالفَجْرِ
BAB 32: ORANG YANG TIDAK MEMAKRUHKAN SOLAT KECUALI SELEPAS ASAR DAN SUBUH
رَوَاهُ عُمَرُ، وَابْنُ عُمَرَ، وَأَبُو سَعِيدٍ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ
Diriwayatkan oleh Umar, Ibnu Umar, Abu Said dan Abu Hurairah.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أُصَلِّي كَمَا رَأَيْتُ أَصْحَابِي يُصَلُّونَ، لاَ أَنْهَى أَحَدًا يُصَلِّي بِلَيْلٍ وَلاَ نَهَارٍ مَا شَاءَ، غَيْرَ أَنْ لاَ تَحَرَّوْا طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلاَ غُرُوبَهَا.
589- Ibnu Umar meriwayatkan bahawa, “Aku melaksanakan solat sebagaimana aku melihat para sahabatku melaksanakannya. Aku tidak melarang seorang pun untuk melaksanakan solat di malam hari atau di siang hari. Namun, janganlah kamu sengaja menunaikannya ketika matahari sedang terbit atau ketika sedang terbenamnya.”
(Bahagian lain: 582)
بَابٌ: مَا يُصَلَّى بَعْدَ العَصْرِ مِنَ الفَوَائِتِ وَنَحْوِهَا
BAB 33: MENGERJAKAN SOLAT YANG TERTINGGAL SELEPAS ASAR ATAU SEDEMIKIAN.
وَقَالَ كُرَيْبٌ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ: صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ بَعْدَ العَصْرِ رَكْعَتَيْنِ. وَقَالَ: «شَغَلَنِي نَاسٌ مِنْ عَبْدِ القَيْسِ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْر»ِ.
Ummu Salamah meriwayatkan bahawa, “Nabi ﷺ menunaikan dua rakaat selepas solat Asar.” Baginda bersabda, “Aku disibukkan oleh orang ramai dari suku Abdul Qais daripada menunaikan dua rakaat selepas solat Zuhur.”
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ قَالَتْ: وَالَّذِي ذَهَبَ بِهِ مَا تَرَكَهُمَا حَتَّى لَقِيَ اللهَ وَمَا لَقِيَ اللهَ تَعَالَى حَتَّى ثَقُلَ عَنِ الصَّلاَةِ. وَكَانَ يُصَلِّي كَثِيرًا مِنْ صَلاَتِهِ قَاعِدًا، تَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ. وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّيهِمَا وَلاَ يُصَلِّيهِمَا فِي الْمَسْجِدِ مَخَافَةَ أَنْ يُثَقِّلَ عَلَى أُمَّتِهِ؛ وَكَانَ يُحِبُّ مَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ.
590- Aisyah meriwayatkan bahawa, Demi Zat yang telah mewafatkan Baginda, Baginda tidak pernah meninggalkan kedua-duanya itu sehingga Baginda bertemu dengan Allah. Baginda tidak akan bertemu Allah sehingga Baginda memberatkan solatnya. Baginda banyak mengerjakan solatnya dengan duduk, iaitu dua rakaat selepas waktu Asar. Kemudian Baginda menunaikan kedua-duanya, namun Nabi ﷺ tidak di masjid kerana khuatir akan memberatkan umatnya. Oleh kerana Baginda lebih suka meringankan mereka.
(Bahagian lain: 591, 592, 593, 1631)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَتْ عَائِشَةُ: ابْنَ أُخْتِي، مَا تَرَكَ النَّبِيُّ ﷺ السَّجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدِي قَطُّ.
591- Aisyah meriwayatkan, “Wahai anak saudara perempuanku, Nabi ﷺ tidak pernah meninggalkan dua rakaat selepas solat Asar.”
(Bahagian lain: 590)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: رَكْعَتَانِ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ الله ﷺ يَدَعُهُمَا سِرًّا وَلاَ عَلاَنِيَةً: رَكْعَتَانِ قَبْلَ الصُّبْحِ وَرَكْعَتَانِ بَعْدَ الْعَصْرِ.
592- Aisyah meriwayatkan, Dua rakaat yang tidak pernah Rasulullah ﷺ tinggalkan. Sama ada secara tersembunyi ataupun terang-terangan iaitu dua rakaat sebelum solat Subuh dan dua rakaat selepas solat Asar.
(Bahagian lain: 590)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: رَأَيْتُ الأَسْوَدَ وَمَسْرُوقًا شَهِدَا عَلَى عَائِشَةَ قَالَتْ: مَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَأْتِينِي فِي يَوْمٍ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلاَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ.
593- Aisyah meriwayatkan bahawa, Nabi ﷺ tidak pernah mendatangiku dalam satu hari selepas Asar melainkan Baginda solat dua rakaat.
بَابُ التَّبْكِيرِ بِالصَّلاَةِ فِي يَوْمِ غَيْمٍ
BAB 34: MENYEGERAKAN SOLAT PADA HARI MENDUNG
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى هُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ أَنَّ أَبَا المَلِيحِ حَدَّثَهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ بُرَيْدَةَ فِي يَوْمٍ ذِي غَيْمٍ فَقَالَ: بَكِّرُوا بِالصَّلاَةِ فَإِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: «مَنْ تَرَكَ صَلاَةَ العَصْرِ حَبِطَ عَمَلُهُ».
594- Abu Qilabah meriwayatkan bahawa Abu Malih menceritakan kepadanya, “Kami pernah bersama Buraidah pada suatu peperangan di hari yang mendung”. Kemudian dia berkata, “Segeralah solat Asar!” Kerana Nabi ﷺ bersabda: “Sesiapa meninggalkan solat Asar maka hapuslah amalannya.”
(Bahagian lain: 553)
بَابُ الأَذَانِ بَعْدَ ذَهَابِ الوَقْتِ
BAB 35: MELAUNGKAN AZAN SELEPAS MASUK WAKTU SOLAT.
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سِرْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ لَيْلَةً، فَقَالَ بَعْضُ القَوْمِ: لَوْ عَرَّسْتَ بِنَا يَا رَسُولَ الله، قَالَ: «أَخَافُ أَنْ تَنَامُوا عَنِ الصَّلاَةِ». قَالَ بِلاَلٌ: أَنَا أُوقِظُكُمْ، فَاضْطَجَعُوا، وَأَسْنَدَ بِلاَلٌ ظَهْرَهُ إِلَى رَاحِلَتِهِ فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ فَنَامَ، فَاسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ﷺ وَقَدْ طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَقَالَ: «يَا بِلاَلُ، أَيْنَ مَا قُلْتَ؟» قَالَ: مَا أُلْقِيَتْ عَلَيَّ نَوْمَةٌ مِثْلُهَا قَطُّ. قَالَ: «إِنَّ اللهَ قَبَضَ أَرْوَاحَكُمْ حِينَ شَاءَ، وَرَدَّهَا عَلَيْكُمْ حِينَ شَاءَ، يَا بِلاَلُ قُمْ فَأَذِّنْ بِالنَّاسِ بِالصَّلاَةِ» فَتَوَضَّأَ، فَلَمَّا ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ وَابْيَاضَّتْ، قَامَ فَصَلَّى.
595- Abdullah bin Abu Qatadah meriwayatkan bapanya berkata, “Kami pernah berjalan bersama Nabi ﷺ pada suatu malam.” Sebahagian kaum berkata, “Wahai Rasulullah, sekiranya Rasulullah ingin berehat sebentar bersama kami?” Baginda menjawab: “Aku takut kamu tertidur daripada solat.” Bilal berkata, “Aku akan membangunkan kamu.” Kemudian mereka berbaring, dan Bilal bersandar pada haiwan tunggangannya. Kedua-dua matanya mengantuk dan dia pun tertidur. Apabila Nabi ﷺ bangun daripada tidurnya dan matahari telah terbit. Baginda bersabda, “Wahai Bilal, manakah yang kamu katakan?” Bilal menjawab, “Aku tidak pernah merasakan ngantuk seperti ini.” Baginda bersabda lagi, “Sesungguhnya Allah SWT menghalang roh kamu mengikut kehendak-Nya dan mengembalikannya kepada kamu mengikut kehendak-Nya. Wahai Bilal, berdirilah dan laungkanlah azan kepada orang ramai untuk solat!” Baginda berwuduk ketika matahari meninggi dan nampak cahaya putihnya, kemudian Baginda berdiri melaksanakan solat.”
(Bahagian lain: 7471)
بَابُ مَنْ صَلَّى بِالنَّاسِ جَمَاعَةً بَعْدَ ذَهَابِ الوَقْتِ
BAB 36: ORANG YANG SOLAT BERJEMAAH SELEPAS MASUKNYA WAKTU SOLAT.
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ الله: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الخَطَّابِ جَاءَ يَوْمَ الخَنْدَقِ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَجَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ، قَالَ: يَا رَسُولَ الله مَا كِدْتُ أُصَلِّي العَصْرَ حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ تَغْرُبُ. قَالَ النَّبِيُّ ﷺ : «وَالله مَا صَلَّيْتُهَا»، فَقُمْنَا إِلَى بُطْحَانَ، فَتَوَضَّأَ لِلصَّلاَةِ وَتَوَضَّأْنَا لَهَا، فَصَلَّى العَصْرَ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا المَغْرِبَ.
596- Jabir bin Abdullah meriwayatkan bahawa Umar bin al-Khattab telah datang pada hari peperangan Khandaq selepas matahari terbenam. Kemudian, orang kafir Quraisy menghinanya dan dia berkata, “Wahai Rasulullah, aku belum melaksanakan solat Asar sehingga matahari hampir terbenam!” Maka Nabi ﷺ pun bersabda: “Demi Allah, aku juga belum solat.” Kami berdiri menuju ke Buthan, Baginda berwuduk dan kami pun berwuduk. Kemudian Baginda menunaikan solat Asar selepas matahari terbenam, dan diteruskan dengan solat selepasnya iaitu solat Maghrib.”
(Bahagian lain: 598, 641, 945, 4112)
بَابُ مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَ، وَلاَ يُعِيدُ إِلَّا تِلْكَ الصَّلاَةَ
BAB 37: ORANG YANG LUPA MENGERJAKAN SOLAT HENDAKLAH MENGERJAKANNYA KETIKA DIA INGAT DAN TIDAK MENGULANGI KECUALI SOLAT YANG TERTINGGAL ITU
وقَالَ إِبْرَاهِيمُ: مَنْ تَرَكَ صَلاةً وَاحِدَةً عِشْرِينَ سَنَةً لَمْ يُعِدْ إِلَّا تِلكَ الصَّلاةَ الوَاحِدَةَ
Ibrahim berkata: Sesiapa meninggalkan satu solat sejak 20 tahun lalu, maka dia tidak ulang melainkan solat yang tertinggal sahaja.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالاَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَس بن مالك عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ” مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَ، لاَ كَفَّارَةَ لَهَا إِلُّا ذَلِكَ ”. {وَأَقِمِ الصَّلاَةَ لِذِكْرِي} ]طه: 14[ قَالَ مُوسَىى: قَالَ هَمَّامٌ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ بَعْدُ: {وَأَقِمِ الصَّلاَةَ لِلذِّكْرَي}.وَقَالَ حَبَّانُ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ.
597- Anas bin Malik meriwayatkan, Nabi ﷺ bersabda: “Sesiapa lupa mengerjakan solat maka hendaklah dia melaksanakannya ketika dia ingat. Tidak ada tebusannya kecuali itu. Allah berfirman: (Dan tegakkanlah solat untuk mengingat-Ku) [Ta-ha: 14]. Musa berkata: Hammam berkata, “Setelah itu aku mendengar Baginda mengucapkan: (Dan tegakkanlah solat untuk mengingat-Ku). Habban berkata, Hammam telah menceritakan kepada kami: Qatadah telah menceritakan kepada kami: Anas bin Malik menceritakan daripada Nabi ﷺ seperti itu.”
بَابُ قَضَاءِ الصَّلاَةِ، الأُولَى فَالأُولَى
BAB 38: MENGGANTIKAN BEBERAPA SOLAT DENGAN CARA MENGERJAKAN SECARA URUT WAKTU
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى ـ هُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ ـ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَعَلَ عُمَرُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ يَسُبُّ كُفَّارَهُمْ وَقَالَ: يا رسول الله! مَا كِدْتُ أُصَلِّي الْعَصْرَ حَتَّى غَرَبَتْ الشَّمْسُ، قَالَ: فَنَزَلْنَا بُطْحَانَ، فَصَلَّى بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ.
598- Jabir bin Abdullah meriwayatkan, Pada peperangan Khandaq, Umar bin al-Khattab mengutuk orang-orang kafir dan ia berkata: “Wahai Rasulullah! Aku hampir tidak melaksanakan solat Asar setelah matahari hampir tenggelam.” Umar melanjutkan, “Lalu kami berdiri menuju aliran air (sungai), kemudian Baginda melaksanakan solat Asar setelah matahari terbenam, dan dilanjutkan dengan solat Maghrib.”
[Bahagian lain: 596]
بَابُ مَا يُكْرَهُ مِنَ السَّمَرِ بَعْدَ العِشَاءِ
BAB 39: MAKRUH BERBUAL SETELAH ISYAK
السَّامِرُ مِنَ السَّمَرِ وَالْجَمْعُ السُّمَّارُ وَالسَّامِرُ هَا هُنَا فِي مَوضِعِ الجَمْعِ وأصْلُ السَّمَرِ ضَوءُ لَونِ القَمَرِ وَكَانُوا يَتَحَدَّثُونَ فِيهِ.
As-Samir berasal daripada perkataan as-Samar dan jamak baginya as-Sumar. As-Samir adalah tempat orang berkumpul dan berbual-bual di bawah cahaya bulan yang bersinar.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمِنْهَالِ قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي إِلَى أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، فَقَالَ لَهُ أَبِي: حَدِّثْنَا كَيْفَ كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ؟ قَالَ: كَانَ يُصَلِّي الْهَجِيرَ – وَهْىَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الأُولَى – حِينَ تَدْحَضُ الشَّمْسُ، وَيُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَرْجِعُ أَحَدُنَا إِلَى أَهْلِهِ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ. قَالَ: وَكَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ يُؤَخِّرَ الْعِشَاءَ. قَالَ: وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا، وَكَانَ يَنْفَتِلُ مِنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ حِينَ يَعْرِفُ أَحَدُنَا جَلِيسَهُ وَيَقْرَأُ مِنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ.
599- Abu al-Minhal meriwayatkan, “Aku dan bapa pergi berangkat menemui Abu Barzah al-Aslami. Lalu bapaku bertanya kepadanya, “Bagaimana Rasulullah ﷺ melaksanakan solat berjemaah (Wajib)?” Abu Barzah menjawab, “Nabi ﷺ melaksanakan solat Zuhur yang kamu sebut sebagai waktu utama ketika matahari tergelincir. Solat Asar ketika seseorang daripada kami pulang menemui keluarganya di hujung kota dan matahari masih terasa panas sinarnya. Kemudian aku lupa apa yang dibaca Baginda ketika solat Maghrib.” Beliau berkata lagi: “Baginda lebih suka mengakhirkan pelaksanaan solat Isyaknya dahulu kerana Baginda tidak suka tidur sebelum Isyak dan berbincang-bincang setelahnya. Baginda melaksanakan solat Subuh ketika salah seorang daripada kami dapat mengetahui siapa yang berada di sampingnya, Baginda membaca antara 60 hingga 100 ayat.”
[Bahagian lain: 541]
بَابُ السَّمَرِ فِي الفِقْهِ وَالخَيْرِ بَعْدَ العِشَاءِ
BAB 40: MEMBINCANGKAN MASALAH FIQH DAN HAL-HAL YANG BAIK SETELAH ISYAK
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا قُرَّةُ ابْنُ خَالِدٍ قَالَ: انْتَظَرْنَا الْحَسَنَ، وَرَاثَ عَلَيْنَا حَتَّى قَرُبْنَا مِنْ وَقْتِ قِيَامِهِ فَجَاءَ فَقَالَ: دَعَانَا جِيرَانُنَا هَؤُلاَءِ. ثُمَّ قَالَ: قَالَ أَنَسٌ: نَظَرْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى كَانَ شَطْرُ اللَّيْلِ يَبْلُغُهُ، فَجَاءَ فَصَلَّى لَنَا ثُمَّ خَطَبَنَا فَقَالَ: ((أَلاَ إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا ثُمَّ رَقَدُوا وَإِنَّكُمْ لَمْ تَزَالُوا فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلاَةَ)). ((وَإِنَّ الْقَوْمَ لاَ يَزَالُونَ بِخَيْرٍ مَا انْتَظَرُوا الْخَيْرَ)). قَالَ قُرَّةُ: هُوَ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
600- Qurrah bin Khalid meriwayatkan, Kami pernah menunggu al-Hasan sehingga sudah dekat dengan waktu mendirikan solat. Lalu dia datang dan berkata: “Kami diundang jiran kami”. Kemudian dia berkata: Anas bin Malik berkata: “kami pernah menunggu Nabi ﷺ sehingga sampai pertengahan malam. Lalu Baginda datang dan solat bersama kami kemudian menyampaikan khutbah kepada kami. Baginda bersabda: “Sesungguhnya manusia setelah selesai melaksanakan solat lalu mereka tidur. Kamu akan sentiasa dalam hitungan solat selagi kamu menunggu pelaksanaannya”. “Sesungguhnya suatu kaum sentiasa akan berada dalam kebaikan selagi mereka menantikan kebaikan.” Qurrah berkata: “Ini adalah hadis daripada Anas, daripada Nabi ﷺ.”
[Bahagian lain: 572]
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْعِشَاءِ فِي آخِرِ حَيَاتِهِ. فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: (( أَرَأَيْتَكُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ، فَإِنَّ رَأْسَ مِائَةٍ سَنَةٍ لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَحَدٌ)). فَوَهِلَ النَّاسُ فِي مَقَالَةِ النَبِيِّ ﷺ إِلَى مَا يَتَحَدَّثُونَ فِي هَذِهِ الأَحَادِيثِ عَنْ مِائَةِ سَنَةٍ، وَإِنَّمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ((لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ)) يُرِيدُ بِذَلِكَ أَنَّهَا تَخْرِمُ ذَلِكَ الْقَرْنَ.
601- Abdullah bin Umar meriwayatkan: “Nabi ﷺ melaksanakan solat Isyak pada suatu malam di akhir hayatnya. Apabila selesai salam, Nabi ﷺ berdiri dan berkata: “Tidakkah kamu melihat malam kamu ini? Ketahuilah, sesungguhnya setelah 100 tahun tidak akan ada orang pun di muka bumi ini yang tersisa daripada mereka yang hadir pada malam ini”. Kemudian orang ramai mengalami kekeliruan dalam memahami pernyataan Rasulullah ﷺ tersebut sehingga mereka membincangkannya mengenai apa maksud seratus tahun tersebut?” Kemudian Nabi ﷺ bersabda: “Tidak akan ada orang yang tersisa di atas bumi ini adalah berakhirnya generasi tersebut”.
[Bahagian lain: 116]
بَابُ السَّمَرِ مَعَ الأَهْلِ و الضَّيْفِ
BAB 41: BERBUAL BERSAMA KELUARGA DAN TETAMU
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ: أَنَّ أَصْحَابَ الصُّفَّةِ، كَانُوا أُنَاسًا فُقَرَاءَ، وَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((مَنْ كَانَ عِنْدَهُ طَعَامُ اثْنَيْنِ فَلْيَذْهَبْ بِثَالِثٍ. وَإِنْ أَرْبَعٌ فَخَامِسٌ أَوْ سَادِسٌ)). وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ جَاءَ بِثَلاَثَةٍ وانْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَشَرَةٍ.
602- Abdurrahman bin Abu Bakar meriwayatkan, para sahabat Suffah adalah orang-orang yang berasal dari kalangan fakir miskin. Nabi ﷺ bersabda: “Sesiapa yang memiliki makanan cukup untuk dua orang maka ajaklah orang yang ketiga. Sekiranya memiliki makanan untuk empat orang hendaklah mengajak orang yang kelima atau keenam.” Maka Abu Bakar datang dengan membawa makanan yang cukup untuk tiga orang. Kemudian Nabi ﷺ datang dengan membawa makanan yang cukup untuk sepuluh orang.
قَالَ: فَهْوَ أَنَا وَأَبِي، فَلاَ أَدْرِي قَالَ: وَامْرَأَتِي وَخَادِمٌ، بَيْتَنَا وَبَيْنَ بَيْتِ أَبِي بَكْرٍ. وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ تَعَشَّى عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لَبِثَ حَيْثُ صُلِّيَتِ الْعِشَاءُ ثُمَّ رَجَعَ فَلَبِثَ حَتَّى تَعَشَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَ بَعْدَ مَا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللهُ. قَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ: وَمَا حَبَسَكَ عَنْ أَضْيَافِكَ، أَوْ قَالَتْ: ضَيْفِكَ؟ قَالَ: أَوَمَا عَشَّيْتِيهِمْ؟
Abdurrahman bin Abu Bakar berkata, “Mereka itu adalah aku dan bapaku (di rumah)”. Perawi tidak tahu (keadaan ragu-ragu) dan dia mengatakan: “Isteriku dan khadam yang biasa membantu kami dan keluarga Abu Bakar”. Ketika itu Abu Bakar makan malam bersama Nabi ﷺ sehingga waktu Isyak, dan Abu Bakar menunggu sehingga solat dilaksanakan. Ketika Abu Bakar pulang lewat malam. Kemudian isterinya (ibuku) berkata: “Apa yang menghalangmu daripada tetamu-tetamumu?” Abu Bakar bertanya semula, “Adakah kamu tidak jamu mereka?”
قَالَتْ أَبَوْا حَتَّى تَجِيءَ، قَدْ عُرِضُوا فَأَبَوْا. قَالَ فَذَهَبْتُ أَنَا فَاخْتَبَأْتُ، فَقَالَ: يَا غُنْثَرُ، فَجَدَّعَ وَسَبَّ. وَقَالَ: كُلُوا لاَ هَنِيئًا، فَقَالَ: وَالله لاَ أَطْعَمُهُ أَبَدًا، وَايْمُ الله مَا كُنَّا نَأْخُذُ مِنْ لُقْمَةٍ إِلاَّ رَبَا مِنْ أَسْفَلِهَا أَكْثَرُ مِنْهَا.
Isterinya berkata: “Mereka enggan untuk makan sehingga kamu kembali, padahal makanan telah dihidangkan tetapi mereka menolak.” Abdurrahman berkata, “Kemudian aku pergi dan bersembunyi.” Abu Bakar lalu berkata, “Wahai Ghunsar!” Abu Bakar terus saja marah dan mencela (aku). Kemudian dia berkata: “Makanlah, tiada sambutan untukmu.” Kemudian Abdurrahman mengatakan: “Demi Allah kami tidak makan selamanya dan tidaklah kami ambil satu suap kecuali makanan tersebut semakin bertambah.”
- قَالَ: - شَبِعُوا – وَصَارَتْ أَكْثَرَ مِمَّا كَانَتْ قَبْلَ ذَلِكَ، فَنَظَرَ إِلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ فَإِذَا هِيَ كَمَا هِيَ أَوْ أَكْثَرُ مِنْهَا. فَقَالَ لاِمْرَأَتِهِ يَا أُخْتَ بَنِي فِرَاسٍ، مَا هَذَا؟ قَالَتْ لاَ وَقُرَّةِ عَيْنِي، لَهِيَ الآنَ أَكْثَرُ مِنْهَا قَبْلَ ذَلِكَ بِثَلاَثِ مَرَّاتٍ. فَأَكَلَ مِنْهَا أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ: إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ ـ يَعْنِي يَمِينَهُ ـ ثُمَّ أَكَلَ مِنْهَا لُقْمَةً ثُمَّ حَمَلَهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَصْبَحَتْ عِنْدَهُ، وَكَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمٍ عَقْدٌ فَمَضَى الأَجَلُ فَفَرَّقَنَا اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلاً مَعَ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ أُنَاسٌ، اللهُ أَعْلَمُ كَمْ مَعَ كُلِّ رَجُلٍ، فَأَكَلُوا مِنْهَا أَجْمَعُونَ، أَوْ كَمَا قَالَ.
Abdurrahman berkata, “Mereka semua kenyang, dan makanan tersebut menjadi tiga kali lebih banyak dari yang mula-mula. Abu Bakar memandang makanan tersebut tetap utuh bahkan lebih banyak lagi. Kemudian ia berkata kepada isterinya, “Wahai saudari Bani Firas, bagaimana ini?” Isterinya menjawab, “Tiada masalah, bahkan itu suatu kebahagiaan, ia bertambah tiga kali lipat.” Abu Bakar kemudian memakannya seraya berkata, “Itu pasti dari syaitan-yakni sumpah yang dia ucapkan-.” Kemudian dia memakan satu suap lalu membawanya ke hadapan Nabi ﷺ. Waktu itu antara kami mempunyai perjanjian dengan suatu kaum dan masanya telah pun habis. Kemudian kami membahagi orang-orang menjadi dua belas orang, dan setiap daripada mereka diikuti oleh beberapa orang dan Allah yang lebih tahu berapa jumlah mereka. Kemudian mereka menyantap makanan tersebut hingga kenyang.”
[Bahagian lain: 3581, 6140, 614)
Comments
Post a Comment